Esperar no Senhor
Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Espera paciente
Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.
Confiança e perseverança
Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.
Nde naꞌnakte benꞌta lo jwanꞌ reꞌ ko nale lazonꞌ, noga lo re yalti ko nale lazonꞌ, tak le’y ndli sa na’yoched lazon', nde lo na’nchoched lazon', nchobeꞌ jwan' nak naꞌ, leꞌ senꞌ ngobeꞌla jwan' nak naꞌ zya mne wenla na' jwan' ngembed na',
Nyaꞌb náꞌ lo Dios, sa por yalne toz tir chanꞌ Xaꞌ li sa masraꞌ yone lazoꞌ goꞌ, tamod thiblaꞌ xek goꞌ reta yalti jwanꞌ nde,
Bxek goꞌ nde ptodiꞌsno goꞌ Dios
Jwanꞌ nasa re goꞌ wes, bxek goꞌ kebeꞌ sin wiz yeꞌd Xaꞌ Nyebeꞌ. Bwiꞌ goꞌ lo ti xaꞌ ngo bin, xa nxek xaꞌ nde mbed xaꞌ senꞌ lo lya yi ner sa ko xaꞌ bin nde kebeꞌ ngwat yi nthop xaꞌ jwanꞌ ngok. Taga goꞌ, ptoli goꞌ xgab goꞌ nde bxek goꞌ; tak Xaꞌ Nyebeꞌ ndosin gaxla wiz yeꞌd xaꞌ.
Naya ncheꞌ winꞌ, nabeꞌz toz nda re xaꞌ nxek lo yalti. Nchon la goꞌ plopa mxek Job lo re yalti, nde mne goꞌ xa mbli leyꞌ Dios Job, tak leꞌ Xaꞌ Nyebeꞌ nabeꞌz toz Xaꞌ nde ndlat lazoꞌ Xaꞌ men.
Naya ngolo mbi xbin goꞌ, kwent mxobyek goꞌ jwanꞌ galꞌ ta ndaꞌ Mbi Nayon sa lipa keꞌ lazoꞌ goꞌ re wes goꞌ nde ptanꞌ goꞌ. Jwanꞌ nasa dib ben goꞌ nde dib nzo lazo goꞌ pkeꞌ lazo goꞌ reta ta men goꞌ. Tak ngol nakub goꞌ, per nangoltra goꞌ lo bin jwanꞌ ndlux, leꞌ goꞌ ngol lo xkiꞌs Dios jwanꞌ nak yalnaban adiꞌ. Tak lo Xkiꞌs Dios nchab:
Reta men nak xa nak wan,
nde yalxna chanꞌ men nak xa nak yeꞌ lo wan.
Leꞌ wan mbis nde nchab yenꞌ ney.
Leꞌ xkiꞌs Dios adiꞌ naka.
Nde diꞌs ya nak diꞌs wen chanꞌ Jesucrist jwanꞌ mbyaj lo goꞌ.
Nde nandolenꞌta Xaꞌ li xaꞌ re jwanꞌ mkeꞌyek Xaꞌ, xa ndli rol men xgab, cheꞌla mxek Xaꞌ naꞌ tak nancholaꞌsta Xaꞌ tyaꞌb nek thib men, cheꞌla ncholaꞌs Xaꞌ reta men syeꞌ xgab naꞌ nde laꞌ men re jwanꞌ narax.
Kwent chanꞌ tsiꞌ mzaꞌ yenꞌ
Leꞌ yalnyebeꞌ lo beꞌ ak xaja nak siꞌ mzaꞌ yenꞌ jwanꞌ mxen kandil naꞌ, mbroꞌ ndaxiꞌ ned mbyo jwanꞌ selyaꞌ. Gayꞌ mzaꞌ naxaxla’s nde ti gayꞌ mzaꞌ ne yek na'. Leꞌ re gayꞌ mzaꞌ ta naꞌngenta xgab yek naꞌ ya, mbeꞌ mzaꞌ kandil per naꞌngwed mzaꞌ aseyt yoy tedib gob. Per leꞌ re mzaꞌ nzo xgab yek naꞌ ya, mbeꞌ mzaꞌ kandil nde xaꞌta mbeꞌ mzaꞌ masra aseyt lenꞌ ye. Nde ndolenꞌ mbyo selyaꞌ ya, tolo nde mkalꞌ lo re mzaꞌ nde mdat re mzaꞌ. Nde mer rolja yalꞌ mbyen mbrez thi xaꞌ: "¡Leꞌ mbyo selyaꞌ nde, goche goꞌ waxiꞌ ned goꞌ mbyo!" Zyasa ngoche reta mzaꞌ, nde mdoxkwaꞌ mzaꞌ kandil mzaꞌ. Zyasa re gayꞌ mzaꞌ ngenta xgab yek naꞌ ya, nchab lo ti gayꞌ mzaꞌ ta nzo xgab yek naꞌ ya: "Taꞌ goꞌ lud aseyt goꞌ ka náꞌ, tak ndo yuꞌ kandil náꞌ." Per re mzaꞌ ta nzo xgab yek naꞌ ya mkab: "par naꞌakjwadta aseyt lo náꞌ nde lo goꞌ, mas jwin wa ka goꞌ aseyt goꞌ tenꞌ nto xaꞌy." Per laja nda tiꞌ re gayꞌ mzaꞌ ta naꞌngenta xgab yek naꞌ ya aseyt, leꞌ mbyo selyaꞌ mzin. Nde re mzaꞌ ta nzisaꞌla ngoteno mzaꞌ mbyo selyaꞌ ya lo yalselyaꞌ, nde mtowꞌ xaꞌ yala. Xisa mzin re mzaꞌ nangeta xgab yek naꞌ ya nde mbrez re mzaꞌ, nchab mzaꞌ: "¡Xa' nyebe', Xa' nyebe', bxalꞌ yala sa yote náꞌ!" Per leꞌ mbyo mkab: "Galꞌ diꞌs, nanzolot na goꞌ".
Zyasa nchab Jesús:
—Brena goꞌ, tak naꞌnyed goꞌ cho wiz nde cho hor yeꞌd Xinꞌ Mbiꞌ.