O Espírito Santo
O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.
O Consolador prometido
Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.
Ŋgii nlɛkɛ Baa wɛŋ se nyɛ beŋ Wi wu Mfiɛ wumu wu gii ni nuuŋ bɛ beŋ mfi kwi.
Ŋgii nlɛkɛ Baa wɛŋ se nyɛ beŋ Wi wu Mfiɛ wumu wu gii ni nuuŋ bɛ beŋ mfi kwi. Wi wuni wɛ nuuŋ Fiana yi chɛɛŋ. Nuuŋ yɛ wi wu bɛniiŋ bɛ nuuŋ li nshɛ yini-i nuuŋ be fi wu kɛ, kifɛ be ŋiŋgi yɛ wu kɛ, be kii yɛ mɔɔ wu kɛ. Nɛ baa finɛ nɛ kii wu, kifɛ tsiiŋɔ bɛ beŋ, se gii ni nuuŋ li yi yinɛ-ɛ.
Nnuuŋ ntɛ nshɛ beŋ le nɛ ni nɛ nuuŋ si bɔɔŋ bɛɛŋku-u kɛ. Ŋgii ŋkaari mbɛ nni nnuuŋ tɛɛbeŋ. Shɛɔ niiŋ le bɛniiŋ bɛ nuuŋ bɛ li nshɛ yini-i tɛ tuu le be ŋɛŋ mi kɛ. Se nuuŋ le, nɛ gii nɛ ni nɛ ŋiŋgi mi. Si ŋgii ni nnuuŋ lu lɛ, nɛ gii nɛ ni nɛ nuuŋ tɛ lu. Naa nuuŋ boo yɛlu, nɛ kɛɛ le mi ŋ’we li Baa wɛ-ɛŋ, se nɛ nuuŋ li mi-i, nse nnuuŋ tɛ li yi yinɛ-ɛ. Wi wu kii bɛnchi beŋ kichi be, wɛ wi wu kɔŋgisi mi. Wi wu kɔŋgisi mi, kɛ Baa wɛŋ gii kɔɔŋgi tɛ mwɛ. Ŋkɔɔŋgi mwɛ tɛ, nse ndoonchɛ yi yɛŋ li mwɛ-ɛ." Judas wumu (nuuŋ yɛ wu bɛ teenyi le Iskaliyɔ wɛ kɛ) bii li wuu laa, "Taa, fi geeŋ fi ɔ gii ɔ doonchɛ yi ya nuuŋ li bee li kwaa, ɔ tɛ doonchɛ li bɛniiŋ bɛ nuuŋ bɛ li nshɛ yini-i kɛ?" Jiso tuu li wuu le, "Ɛ wi kɔŋgisi mi, kɛ gii ni kichi n’yɔru wɛŋ, kɛ Baa wɛŋ gii kɔɔŋgi wu, tɛɛ Baa wɛŋ gii tɛ bɛ li wuu, ni tsiiŋ tɛ bɛ bee. Wi wu kɔŋgisi yɛ mi kɛ, ti kichi yɛ jɛ yɛŋ kɛ. N’yɔru wu nɛ wuki wuni nuuŋ yɛ wɛŋ kɛ. Ɛ wu Baa wɛŋ wu toŋ mi.
Biee bini ntiitɔɔ bi li be-eŋ mɛɛŋ tɛɛbeŋ. Se nuuŋ le, Wi wu Mfiɛ wu nuuŋ Fiana yi Waaŋ wu Baa wɛŋ gii tuumi li bukooŋ bwe-eŋ gii tifi beŋ biee bichu tuu ni feti nɛ kiimi biee bichu bi ntɛ̀ ntee li be-eŋ.
Se nuuŋ le, Wi wu Mfiɛ wu nuuŋ Fiana yi Waaŋ wu Baa wɛŋ gii tuumi li bukooŋ bwe-eŋ gii tifi beŋ biee bichu tuu ni feti nɛ kiimi biee bichu bi ntɛ̀ ntee li be-eŋ.
Se nuuŋ le, Wi wu Mfiɛ wu nuuŋ Fiana yi Waaŋ wu Baa wɛŋ gii tuumi li bukooŋ bwe-eŋ gii tifi beŋ biee bichu tuu ni feti nɛ kiimi biee bichu bi ntɛ̀ ntee li be-eŋ.
Se nuuŋ le, Wi wu Mfiɛ wu ŋgii ntuumi nuuŋ wu dzɛti fɛ Baa wɛ-ɛŋ. Wi wu Mfiɛ wuni nuuŋ Fiana yi chɛɛŋ yi dzɛti fɛ Baa wɛ-ɛŋ. Mfi wu yi bɛ, yi gii yi leŋ lɛ nsa wɛŋ lɛjiŋ.
Mɔɔ nuuŋ si fi nuuŋ lɛ, ntee beŋ chɛɛŋ le, ɛ fiee fi dzeeŋ li be-eŋ le ŋgɛɛŋ. Ɛ mɛɛŋ ki gɛɛŋ kɛ, Wi wu Mfiɛ wɛ tɛ̀ bɛ lɛ be-eŋ kɛ. Se nuuŋ le, ɛ mi ŋgɛɛŋ, nse ntuumi wu li be-eŋ. Ke wu bɛ, gii tɔchɛ bɛniiŋ bɛ nuuŋ bɛ li nshɛ yini-i, fɛ be ŋɛŋ bibifi bibee, fɛ be ŋɛŋ fiee fi nuuŋ ntsɛ wu tsaaŋ, fɛ tɛ be ŋɛŋ fi nuuŋ nsawu wu nuuŋ wu Nyɔ.
Jiso tuu li wuu le, "Ntiitɔɔ wɛ chɛɛŋ chɛɛŋ le, ɛ wi mɛɛŋ ki kɛmɛ kɛ biɛrɔ chi dzɔɔ lɛ mɔɔ chi Fiana kɛ, kɛ nuuŋ tɛ lɛ lɛ bumfɔŋ bu Nyɔ-ɔ kɛ.
Jiso tuu li wuu le, "Ntiitɔɔ wɛ chɛɛŋ chɛɛŋ le, ɛ wi mɛɛŋ ki kɛmɛ kɛ biɛrɔ chi dzɔɔ lɛ mɔɔ chi Fiana kɛ, kɛ nuuŋ tɛ lɛ lɛ bumfɔŋ bu Nyɔ-ɔ kɛ. Wiwoŋ ti bii wiwoŋ, Fiana bii fiana. Kiiŋ wa ni tɛ wɛ le mi nteeɔ li wɛ-ɛ le bɛ kɛmi le bɛ kaari bɛ biɛ bɛniiŋ bɛchu li biɛrɔ chi fɛŋ kɛ.
Mi kibɛɛ ntɛ̀ ŋkii yɛ mɔɔ fieŋ wu kɛ. Se nuuŋ le, wi wu tɛ̀ toŋ mi le mbɛ ni nlisi bɛniiŋ li dzɔɔ tɛ̀ tee li mi-i le, ‘Wi wu ɔ gii ɔ ŋɛŋ si Fiana shee liboo yi bɛ yi geri li wuu, ɛ wu wu gii ni lisi bɛniiŋ nuuŋ li tsaŋ yi Fiana yi Waaŋ li.’
O derramamento do Espírito
No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.
Le jobɛ chi Tsɔnɔ chimu chi bɛ tɛ̀ teenyi le Pɛntɛkɔ bɛ chi kɔchɛ, ɛ bɛniiŋ bɛchu bɛ tɛ̀ gɛɛ shéŋ li Jiso-o banchɛ kintsii Kimumkpaŋ. Be dza be taa be woo si fiee fimu nduŋgi fi shiiti liwe si kiŋkuŋku. Fi shee, fi yisɛ li yih yi be tɛ̀ nuuŋ lu chichi. Le be bichi lɔɔ, be ŋɛŋ fiee fimu si níŋ yi wi lɛ, yi se saaŋgɛ yi gɛɛŋ yi nuuŋ li bee, wi mumkpaŋ mumkpaŋ. Fiana yi Waaŋ se biee yi yisɛ li be bɛchu, yi fɛ le be to be ni be yeti jɛ́ yi bitoŋ chichi chichi. Tɛ nuuŋ li mfi wɛɛ, Bɛjuu bɛ tɛ̀ bɔsɛyi be gɛɛ shéŋ li Nyɔ-ɔ tɛ̀ nuuŋ Jɛrosalɛŋ, ɛ be tɛ̀ dza li bitoŋ bichu bi li kikoo ki nshɛ-ɛ.
Be dza be taa be woo si fiee fimu nduŋgi fi shiiti liwe si kiŋkuŋku. Fi shee, fi yisɛ li yih yi be tɛ̀ nuuŋ lu chichi. Le be bichi lɔɔ, be ŋɛŋ fiee fimu si níŋ yi wi lɛ, yi se saaŋgɛ yi gɛɛŋ yi nuuŋ li bee, wi mumkpaŋ mumkpaŋ. Fiana yi Waaŋ se biee yi yisɛ li be bɛchu, yi fɛ le be to be ni be yeti jɛ́ yi bitoŋ chichi chichi.
Le be bichi lɔɔ, be ŋɛŋ fiee fimu si níŋ yi wi lɛ, yi se saaŋgɛ yi gɛɛŋ yi nuuŋ li bee, wi mumkpaŋ mumkpaŋ. Fiana yi Waaŋ se biee yi yisɛ li be bɛchu, yi fɛ le be to be ni be yeti jɛ́ yi bitoŋ chichi chichi.
Pita tuu li bee le, "Wi mumkpaŋ mumkpaŋ fiiki shéŋ yee, bɛ lii wu li dzɔɔ li bukooŋ bu Jiso Krai Nyɔ se feeki bibifi biee yi tuu yi nyɛ wu nya ye yi ti nuuŋ Fiana yi Waaŋ.
Pita tuu li bee le, "Wi mumkpaŋ mumkpaŋ fiiki shéŋ yee, bɛ lii wu li dzɔɔ li bukooŋ bu Jiso Krai Nyɔ se feeki bibifi biee yi tuu yi nyɛ wu nya ye yi ti nuuŋ Fiana yi Waaŋ.
Fi nɛ nuuŋ nɛ kɛɛ nuuŋ le, Fiana yi Waaŋ gii yi bɛ yi yisɛ li yih yinɛ, nɛ se kɛmɛ buŋga, nɛ bɛchi nɛ ni nɛ tiiti kii mi mbɛɛchɛ Jɛrosalɛŋ mɔɔ bimbe bi Judiya bɛ bi Samaaria bichu, ŋgɛnu mbochu fɛ tɛɛŋ luushi."
Fi nɛ nuuŋ nɛ kɛɛ nuuŋ le, Fiana yi Waaŋ gii yi bɛ yi yisɛ li yih yinɛ, nɛ se kɛmɛ buŋga, nɛ bɛchi nɛ ni nɛ tiiti kii mi mbɛɛchɛ Jɛrosalɛŋ mɔɔ bimbe bi Judiya bɛ bi Samaaria bichu, ŋgɛnu mbochu fɛ tɛɛŋ luushi."
Le be mɛɛshi nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ lɛ, nshɛ sɛɛsɛ fɛ be tɛ̀ nuuŋ. Fiana yi Waaŋ yisɛ li bee, be tiifi jɛ yi Nyɔ nchɛnu nsiŋ.
Le be mɛɛshi nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ lɛ, nshɛ sɛɛsɛ fɛ be tɛ̀ nuuŋ. Fiana yi Waaŋ yisɛ li bee, be tiifi jɛ yi Nyɔ nchɛnu nsiŋ.
Tɛ ŋɛŋ baa biee bini tɛ se tiiti li bɛniiŋ li ki Fiana yi Waaŋ yi Nyɔ nyɛɛ li bɛniiŋ bɛ wuki yi-i, be beenchi yɛ tɛ le bi biɛɛ chɛɛŋ."
Be tɛ̀ shiiŋ be fɛŋgi biee bijɛ be lɛki li Nyɔ-ɔ, Fiana yi Waaŋ dza yi tee li bee le, "Buu yɛɛŋ Banaba bɛ Sɔɔ nɛ gɛɛ chichi be ni be nindi nimɛ chi mi nteeŋ be le be ni be nindi."
Bɛniiŋ bɛlu woo si Pɔɔ tee lɛ, bɛ se lii be li dzɔɔ nuuŋ li bukooŋ bu Taa Jiso-o. Pɔɔ gɛɛ tsaŋ li bee, Fiana yi Waaŋ se bɛ li bee. Be se dza be yeti jɛ́ yibe tɛ̀ kii yɛ kɛ, be tuu be tiiti li bɛniiŋ li biee bi be wuki Nyɔ tiiti.
Dons do Espírito
A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.
Nyɔ nyɛ yɛ wi mumkpaŋ mumkpaŋ ye nya kɛti li tsaŋ Fiana yi Waaŋ li le ni nindi fii kintaashɛ kichu lu. Yi nyɛ yɛ li wi wumu ye nya kɛti li tsaŋ yi Fiana yi Waaŋ li nuuŋ le ni yeti si wi wu kɛmi bufii, yi nyɛ wumu nuuŋ le ni yeti si wi wu kii biee, biee bichu se kɛti nɛɛ nuuŋ li Fiana yi mumkpaŋ yini-i. Yi se nyɛ yɛ wumu nya wu gɛɛ shéŋ li Nyɔ-ɔ bujɔŋ, yi nyɛ wumu nya yi wɔnchɛ chigɔŋ, biee bini bichu se kɛti nɛɛ nuuŋ li Fiana yi mumkpaŋ yini-i. Yi ti nyɛɛ wi wumu nya le ni feti biee bi bintɛwa, yi nyɛ li wi wumu le ni tiiti bɛntoŋ bɛ Nyɔ-ɔ, yi nyɛ wi wumu nuuŋ bufii le ni kii chichi chichi wu biee bi dzɛti fɛ Fiana yi Nyɔ-ɔ bɛ bi dzɛti yɛ fɛ Fiana yi Nyɔ-ɔ kɛ, yi nyɛ wi wumu nuuŋ buŋga bu yɔrɛ jɛ́ yi bɛ kii yɛ kɛ, yi nyɛ wi wumu nuuŋ naanyɛ wu biee bi wi wulu tiiti, li bɛniiŋ li. Be feti biee bini bichu nuuŋ Fiana yi mumkpaŋ yilu yi nyɛɛ buŋga bulu li bee. Yi gachi li wi kwikwi si yi kɔŋgisi.
Nse ntuuɔ ntiiti le nɛ kɛɛ bujɔŋ le ɛ wi nuuŋ bɛ Fiana yi Nyɔ li wuu bwiŋ, tɛ̀ tuu le tee le, "Kinlɔɔ kɔɔ Jiso kɛ." Nuuŋ wi tɛ tee le, "Jiso nuuŋ Taa," fuki le ɛ Fiana yi Waaŋ yi fi wu nsiŋ kɛ.
Nɛ kii yɛ le yih yinɛ yɛɛ yih yi muntofi yi Fiana yi Waaŋ yi Nyɔ nyɛ beŋ tsiiŋ lu kɛ ni? Nɛ nuuŋ yɛ lɛ benɛ bɔ kɛ. Bɛ tɛ̀ go beŋ bɛ kwa ŋge. Nɛɛ lɛ, nɛ feti yɛɛŋ biee bɛ yih yinɛ bi yokisi Nyɔ.
Nɛ kii yɛ le nɛ nuuŋ yih yi muntofi yi Nyɔ, Fiana yi Nyɔ se tsiiŋ li yih yinɛ-ɛ ni?
kifɛ nuuŋ wi wumu tɛ kɛɛ fiee fi wi wumu beechi li shéŋ yee li fuki fiana yi mwɛ yi nuuŋ li yi yee li nsiŋ kɛ. Fi fiɛɛ nɛɛ tsaaŋ si nuuŋ wi tɛ kɛɛ fiee fi Nyɔ beechi fuki Fiana yi Nyɔ nsiŋ kɛ.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.
Se nuuŋ le, biee bi dzɛti fɛ Fiana yi Nyɔ-ɔ ti nuuŋ bini: Kiŋkɔŋgisɛ, kinɛɛtinɛ, mbɛɛŋgii, shéŋ yi kanɛ, kiŋge ki dzeeŋ, numu bujɔŋ, nlemɛ li chɛɛŋ li, kiŋge ki nyɛɛkii, mɔɔ bichɛ lɛ yi ya. Nchi wumu nuuŋ yɛ lu wu fɛŋgi biee bini kɛ.
Se nuuŋ le, biee bi dzɛti fɛ Fiana yi Nyɔ-ɔ ti nuuŋ bini: Kiŋkɔŋgisɛ, kinɛɛtinɛ, mbɛɛŋgii, shéŋ yi kanɛ, kiŋge ki dzeeŋ, numu bujɔŋ, nlemɛ li chɛɛŋ li,
Si bichi limfwe li fi-i lɛ, fi nuuŋ tɛ naa ka li yee li kɛ, kifɛ Nyɔ yiiki yɛ shéŋ yisɛŋ bɛ kiŋkɔŋgisɛ ki yi-i kɛti li Fiana yi Waaŋ yih yi nyɛɛ li bee li.
Nɛ ni nɛ kii le bumfɔŋ bu Nyɔ-ɔ nuuŋ yɛ kii biee bijɛ bɛ biee bi wonɛ kɛ. Bu nuuŋ nuuŋ fiee fi nuuŋ le ɔ kɛmɛ ntsɛ wu tsaaŋ bɛ wu mbɛɛŋgii mɔɔ le ɔ kɛmɛ kinɛɛtinɛ ki dzɛti fɛ Fiana yi Waaŋ li.
Nlɛkɔɔ le Nyɔ yi tɛ bichi limfwe li yi-i, yiiki shéŋ yinɛ bɛ kinɛɛtinɛ kichu mɔɔ mbɛɛŋgii si nɛ gɛɛ shéŋ li yi-i lɛ. Nɛ bichi yɛɛŋ nɛɛ tɛ nuuŋ limfwe mfi kwi li fiee fi nɛ gii nɛ kɛmɛ-ɛ, li buŋga bu Fiana yi Waaŋ li.
Não entristeçais o Espírito
Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.
Kiiŋ nɛ ni nɛ feti fiee fi Fiana yi Waaŋ yi Nyɔ nuuŋ yi ni yi wuki bubiɛɛ kɛ. Fiana yini nuuŋ ŋkiki wu Nyɔ li yi yinɛ-ɛ wu doonchi le ɛ yi yi kɛmi beŋ le ke jobɛ kɔchɛ yi mɛɛshi yi soo beŋ li tsaŋ yi ŋgɛ-ɛ.
Kiiŋ nɛ ni nɛ feti fiee fi Fiana yi Waaŋ yi Nyɔ nuuŋ yi ni yi wuki bubiɛɛ kɛ. Fiana yini nuuŋ ŋkiki wu Nyɔ li yi yinɛ-ɛ wu doonchi le ɛ yi yi kɛmi beŋ le ke jobɛ kɔchɛ yi mɛɛshi yi soo beŋ li tsaŋ yi ŋgɛ-ɛ.
Kiiŋ nɛ ni nɛ wundi mbiiŋ mɛ keeti beŋ kɛ. Fini nuuŋ fiee fi bifisi bɛniiŋ. Nɛ baa lɛ ɛ nɛ yisɛ bɛ Fiana yi Waaŋ.
Yi fɛ yɛ ŋkiki we li yi yisɛ-ɛŋ nuuŋ Fiana yee yi wu gɛɛ li shéŋ yisɛ-ɛŋ si fiee fi ŋkosi fichu fi tɛ gii tɛ naa tɛ kɛmɛ.
Taa wuni nuuŋ Fiana, se nuuŋ mɔɔ fɛŋ fɛ Fiana yini nuuŋ le, bɛniiŋ buti li bumfa-a.
Taa wuni nuuŋ Fiana, se nuuŋ mɔɔ fɛŋ fɛ Fiana yini nuuŋ le, bɛniiŋ buti li bumfa-a.
O Espírito nos capacita
O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.
Ɛ fi nuuŋ lɛ, kɛ nuuŋ ŋgɔŋ mɛ Krai lee ki fɛ kɛ yaa me ni? Tɛ̀ nyɛ yi yee nuuŋ findzɔŋ nsiŋ li Nyɔ-ɔ kɛti li Fiana yi kimakɛ. Tɛ̀ fɛ lɛ, se tsootsɛ shéŋ yisɛŋ li biee bi bɛɛ bɛ kwe-e, le ke tɛ ni tɛ nindi li Nyɔ yi kɛmi ntsɛ-ɛ.
Se nuuŋ le, nsáŋ yɛŋ yi shéŋ, gwanɛ yɛɛŋ yi yinɛ nɛ ni nɛ lemi nɛɛ nuuŋ li kimbeenchɛ kinɛ ki nuuŋ ki waaŋ, nɛ lɛki li Nyɔ-ɔ mfi kwi li buŋga bu Fiana yi Waaŋ lɛ. Ba yɛɛŋ nɛ ni nɛ nuuŋ nɛɛ li kiŋkɔŋgisɛ ki Nyɔ-ɔ, nɛ tɛŋgi Taa wusɛŋ wu Jiso Krai wu gii kɔɔ nshiiŋ, fɛ nɛ lɛ li ntsɛ wu kimakɛ-ɛ.
Fi nuuŋ le Ntomfɔŋ wu Nyɔ wumu nuuŋ yɛ lu wu tɛ̀ dzɛti li fiee fi wiwoŋ tɛ̀ wɛki le fi nuuŋ. Bɛntomfɔŋ tɛ̀ tiiti nuuŋ Fiana yi Waaŋ yi tɛ̀ feti be se tiiti jɛ yi buti li Nyɔ-ɔ.
Si tɛ̀ gii mɛɛŋ beechi le fɛ lɛ, fi ka le nchindaa wu Taa tɛ̀ dza bɛ lɛ wuu lɛ kifiee li mfi wu tɛ̀ gii liiti, tee li wuu le, "Jɔsɛ, ŋwanɛ kini ki Mfɔŋ Daafi-i, kiiŋ ɔ ni chɛŋ ndzɔtsu Maariya si ni yih wa kɛ, kifɛ fwe chi nuuŋ bɛ chi chini chɛɛ chi wu kɛmɛ bɛ buŋga bu Fiana yi Waaŋ lɛ."
Ɛ be nyɛ beŋ li bee lɛ, kiiŋ nɛ ni nɛ mbeechi laa nɛ gii nɛ gɛɛŋ nɛ tee le la, kɛ lɛ dze yi la le kɛ, kifɛ Nyɔ gii yi nyɛ beŋ fiee fi nɛ gii nɛ tee li mfi wulu-u. Ɛ beŋ nɛ gii nɛ yɔ kɛ. Ɛ fiana yi Baa wunɛ yi gii yi yɔ li bimfimu binɛ-ɛ.
Nse ntuuɔ ntiiti li be-eŋ chɛɛŋ le, ɛ bɛniiŋ bɛfɛ lɛ be-eŋ lɛnti beŋ li fiee li laaŋkwiiŋ, be lɛkɛ li Nyɔ-ɔ, kɛ Baa wɛŋ wu nuuŋ liboo gii fɛ fi li bee. Nɛ ni nɛ kii le, fɛ bɛniiŋ bɛfɛ kɛ bɛtɛɛtu taashɛ li bukooŋ bweŋ, kɛ mi ŋ’we li bee linti."
Bɛdɛɛni, gɛnɛ yɛɛŋ li bitoŋ bichu-u, nɛ fɛ bɛniiŋ ni be nuuŋ bɛniiŋ beŋ bɛ kintutu, nɛ ni nɛ lisi be li dzɔɔ, li bukooŋ bu Baa wɛŋ bɛ bu Ŋwaaŋ mɔɔ bu Fiana yi Waaŋ lɛ. Nɛ tiifi be le be ni be feti fiee fichu fi ntɛ̀ ntee li be-eŋ. Yikɛ yɛɛŋ nɛ woo, ŋgii ni nuuŋ bɛ beŋ mfi kwi gɛɛŋ bo li mfi wu ntsɛ wu li nshɛ yini-i gii ma."
Mfi wu bɛ kɔɔ beŋ bɛ giiŋgi bɛ beŋ li yih yi nsa-a, kiiŋ nɛ ni nɛ buki yi laa nɛ giiŋgi baa nɛ tee le la le kɛ. Mfi wu nɛ gɛɛŋ, nɛ tiiti nɛɛ nuuŋ fiee fi buti li bimfimu binɛ-ɛ li mfi wulu-u, kifɛ mɛɛŋ yɛ n’yɔru wunɛ kɛ. Ɛ Fiana yi Waaŋ yi gii yi ni yi nyɛɛ n’yɔru li bimfimu binɛ-ɛ.
Mfi wu Jɔɔŋ tɛ̀ mɛɛŋ lisi bɛniiŋ li dzɔɔ, le lii jobɛ chimu mɛɛshi, Jiso se bɛ tɛ Jɔɔŋ lii wu li dzɔɔ. Le Jiso bɛchi ni lɛki li Nyɔ-ɔ, kiboo gwiyɛ, Fiana yi Waaŋ shee yi bɛ li wuu bwiŋ yi nuuŋ si kibimɛ. Jɛ se yɔ liboo le, "Wuni ɛ Ŋwanɛŋ, nuuŋ shéŋ yɛŋ, nɛ wuki yɛɛŋ li wuu."
"Fiana yi Taa Nyɔ yɛɛ li yi yɛ-ɛŋ, kifɛ yi be yi tsaa mi kituŋ le mbɛ
nlaŋɛ ntoŋ wu dzeeŋ li bɛniiŋ bɛ kifoo lɛ.
Yi tɛ̀ toŋ tɛ mi le mbɛ
ntee li bɛniiŋ bɛ nuuŋ li ncha-a le, bɛ gii bɛ buu be,
nse ntee li binyɛɛ li le bi gii bi ŋɛŋ biee.
Yi tɛ̀ toŋ tɛ mi le mbɛ mbuu bɛniiŋ bɛ bɛ ŋ’wɛki bɛ be li ncha-a,
"Fiana yi Taa Nyɔ yɛɛ li yi yɛ-ɛŋ, kifɛ yi be yi tsaa mi kituŋ le mbɛ
nlaŋɛ ntoŋ wu dzeeŋ li bɛniiŋ bɛ kifoo lɛ.
Yi tɛ̀ toŋ tɛ mi le mbɛ
ntee li bɛniiŋ bɛ nuuŋ li ncha-a le, bɛ gii bɛ buu be,
nse ntee li binyɛɛ li le bi gii bi ŋɛŋ biee.
Yi tɛ̀ toŋ tɛ mi le mbɛ mbuu bɛniiŋ bɛ bɛ ŋ’wɛki bɛ be li ncha-a,
nse ntee kiya
ki Taa Nyɔ gii fi bɛniiŋ."
Ɛ beŋ bɛ nuuŋ bɛniiŋ bɛ bifi ti kii si bɛ nyɛɛ biee bi dzeeŋ li bɔɔŋ bɛnɛ-ɛ, Baa wunɛ wu nuuŋ liboo gii se lee ki nyɛ kɛ tɛ Fiana yi Waaŋ li beŋ nɛ biiti li wuu yɛki lɛ ni?"