Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

ििनतकरुँा, अर ीं एक और मददगरहवै।

ििनतकरुँा, अर ीं एक और मददगरहवै। िसच आता, िीं िअपणसकदी, ूँउसनै, अर उस ीं ै, थम उसनो, ूँआज ै, अर आण आळबखत बणरहवा।" "ीं अनूँा, हडआऊा। ़ा बखत ै, ििीं ी, पर थम मन्‍े, ांिूं, थम िरहे। िहडआऊा, उस िथमना, अपणिूं, अर थम , ो, कम ्‍अर उननिै, रतकरै, अर रतकरै, िियजन ा, उसतकरुँा, अर अपणे-आप ीं उसपिकरुँा।"

उस यह(इसकरिा) ीं कहा, "रभु, इसअपणे-आप ीं िकरणहवै, अर िणसां ी?" उस ीं जविा, "करै, िलन करा, िियजन बणा, अर हम उसकआकउसककरें।" ो, रतकरदा, वचन नता, अर वचन थम बलिै, जण आळै।

"मन्‍रहकही। पर मददगिपविआतिीं िा, ीं इन ां िा, अर मन्‍कहै, ीं आवा।"

पर मददगिपविआतिीं िा, ीं इन ां िा, अर मन्‍कहै, ीं आवा।"

पर मददगिपविआतिीं िा, ीं इन ां िा, अर मन्‍कहै, ीं आवा।"

पर िमददग(सच आतिओडआवै) आवा, िसनिओडूँा, गवा,

रभ्‍कहूँ ूं, तर ै, ूँमददगआवा, पर ा, उस ीं ूँा। आकिणसां ीं अर िकतअर बत बता।

जविा, "सच कहूँ ूं, िीं णस अर आतजनपरमसवर बडसकदा।

जविा, "सच कहूँ ूं, िीं णस अर आतजनपरमसवर बडसकदा। ूँनव जनिजनै, िआतजननयजनै। ै, मन्‍कहा, ीं नए िजनजरै।

उसनिा, पर िसनीं बपतितर ा, उसीं कहा, "िसपआतउतरदअर ठहरदै, पविआतबपतििै।"

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

पविआतउतरण

यहिाँ िि, ्‍ें एक जगहां कठे। णचक अकिआवआई, अर उसतघर िे, ूँजगा। अर उननएक आग लपट िी, समी, आग लपट अलग-अलग उन सब उपपर उतरी। पविआतभरगे, अर वरदपविआतउन ीं िा, उसकिअनय-अन्‍लण े।

उस बखत िहरयहभगत यरशलनगर रहण गरे।

णचक अकिआवआई, अर उसतघर िे, ूँजगा। अर उननएक आग लपट िी, समी, आग लपट अलग-अलग उन सब उपपर उतरी। पविआतभरगे, अर वरदपविआतउन ीं िा, उसकिअनय-अन्‍लण े।

अर उननएक आग लपट िी, समी, आग लपट अलग-अलग उन सब उपपर उतरी। पविआतभरगे, अर वरदपविआतउन ीं िा, उसकिअनय-अन्‍लण े।

पतरस उनतकहा, "करणो, अर हरअपणे-अपणां तर मसबपतिै, िथम पविआतओगे।

पतरस उनतकहा, "करणो, अर हरअपणे-अपणां तर मसबपतिै, िथम पविआतओगे।

पर िपविआतआवथम मरओगे, अर यरशलनगर अर यहिऔर मरिपरदां , अर धरतिीं ें गवे।"

पर िपविआतआवथम मरओगे, अर यरशलनगर अर यहिऔर मरिपरदां , अर धरतिीं ें गवे।"

िउननथनकर ी, जगहां िकठबगी, अर पविआतभरगे, अर परमसवर वचन िमत रहे।

िउननथनकर ी, जगहां िकठबगी, अर पविआतभरगे, अर परमसवर वचन िमत रहे।

हम इन ां गवां अर उसतरिां पविआती, िीं परमसवर उन ीं िउनककम ्‍ै।"

िरभआरधनअर उपवकरण गरे, पविआतउनतकहा, "तर बरनबअर ऊल उस तर करिसकतर मन्‍उन ीं ै।"

णकउननरभबपतििा। िउनपधरे, पविआतउनपउतरया, अर अनय-अन्‍लण अर भवियवकरण े।

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

एक इसबलियत हरीं ै, पविआतदगिहम अपणििाँ मदद कर सका। परमसवर आतएक णस ीं ि भरसन्‍लण बलियत ै, अर आतिसरणस भरसन्‍लण बलियत ै। एक णस ीं मसमजबिकरण बलियत ै, अर सरणस ीं आता, ां करण बलियत ै। िीं मरकरण कत, अर िीं भवियवी, अर िीं आताँ परख, अर िीं घणा, अर िीं ां मतलब बतबलियत ी। पर परमसवर आतै, बलियत भणै, अर हर िै, िहवै।

ांथमनबतूँ ूं, परमसवर आतअग्‍ै, कहनिै, अर पविआतिकह सकरभै।

थमनपविआतमनदर ै, बसै, अर ीं परमसवर ओडिै, अर थम परमसवर ो। ूँथम िगयो, ांअपणजरिपरमसवर महिकरो।

थमनथम परमसवर मनदर ो, अर परमसवर आतकरै?

णसां िणस ां ै, िणस आतउस ै? उसतरिां परमसवर ां ा, िपरमसवर आता।

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

पर आतफळ , आनन, ि, रज, करा, भल, ि, नमरता, अर सयै, इसे-इसां िियम-कयदी।

पर आतफळ , आनन, ि, रज, करा, भल, ि,

अर आस िी, ूँपविआतपरमसवर ीं िै, उसकजरिपरमसवर मन भरयगयै।

ूँपरमसवर ा-ी, पर िकतअर ळ-मिै, पविआतिै।

थनकरुँ ूं, परमसवर आस ै, ीं िकरण तरिां आननअर ि भरपकरै, पविआतमरआस बधतै।

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

परमसवर पविआतकरो, उसनीं िै, पक्‍टकिथमनबचसकै।

परमसवर पविआतकरो, उसनीं िै, पक्‍टकिथमनबचसकै।

मदिमतवबणो, ूँइसतचपण ै, पर पविआतभरद

मन्‍अपणकरै,

अर अपणपविआतमन्‍करै।

परमसवर ै, हमनमसमजबकरै, परमसवर अपणहर लगबय्‍अपणपविआतमन बसीं ै।

रभआतै: अर ििपरमसवर आतै, ओड़ै ियम-कयदआजै।

रभआतै: अर ििपरमसवर आतै, ओड़ै ियम-कयदआजै।

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

मसकसलहअनतरै, , बजह बणै, उनतकरै, हम िपरमसवर आरधनकर सका। पविआतशकि जरिमसीं अपणां तर एक समबलिपरमसवर ीं अपणे-आप ीं िा।

िईयो, थम लगएक-दसरबढ़ोतरकरत, अर आपपस एक-दसरसच्‍ििसपथम िकरों, उसतउतिकरदरहों, अर ितरिां पविआतीं अगकरथम थनकरदरहों। थमनणकवन ि, परमसवर करै, अर थम उस िखदरहििरभमसहडआवथमनअननवन िै, ूँउसनदयकरै।

ूँभवियवणस मरकद, पर भगतजन पविआतजरिउभपरमसवर ओड्‍े।

िइन ां ्‍परमसवर गदउसनसपनआककहण ा, "! ऊद शज, अपणघरआळमरियम अपणउरडरै, ूँउसकै, पविआतओडै।

िथमनपकडें िकरिहम ितरिां कहवें, ूँिीं कहणा, उसबखत ीं बतिा। ूँलण आळथम ों, पर िआत्‍ै।

"थमनकहूँ ूं, जणधरतितर एक मन िनतकरै, िओडै, उनकतर ी। ूँजड़ै कठै, ओड़ै उनकिूं।"

इस करकथम , ां णसां ीं ्‍बण; अर उननिा, अर पविआतबपतिो, अर उननमन्‍ीं कम िै, नणि: अर ितक सदरहूँा।"

िथमनें, हलिकरिइब हम कहवें; पर थमनउस बखत बतकहिो; ूँ्‍लण आळथम ो, पर पविआतै।"

बपति

िणसां बपतििअर बपतिथनकर रहा, अकलगा, अर पविआतिकबतर तरिां उसपउतरया, अर परमसवर "ै, रतूं।"

"रभआतै,

इस करकउसनां ीं सम

तर अभिकरयै,

अर ीं इस करकिाँ ़ा

अर ाँ खण बणखबर रचकरुँ

अर चल़ाँ,

"रभआतै,

इस करकउसनां ीं सम

तर अभिकरयै,

अर ीं इस करकिाँ ़ा

अर ाँ खण बणखबर रचकरुँ

अर चल़ाँ,

अर रभरहण रचकरुँ।"

इस करकिथम ै, अपणळकां आचों, िअपणाँगण आळपविआतूँ ा।

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-