Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

आऊिथनकरूँऔर एक ओर मददगजणा, ि सदरओ

आऊिथनकरूँऔर एक ओर मददगजणा, ि सदरओपविआतपरमशरसचबतओआसखिि सकदी, कऊि सखऔर सख, सख, कऊि रओआ और ऊणा।

"ां अनि डणे, आऊपस आऊऔर ़ी रईगि िआऊि खणा, पर आऊखणा, कऊि आऊि, िरणे। िऊई पस आऊणा, िणनि आऊआपणिऔर ांऔर आऊसगआजऔर ि, ां , सतिखणऔर ां सतखणऔर आपणआपसदरगट करूँा।" ियहे, इसकरिि ा, िा, "रभु! ऊआ ि आपआसाँरगट करनओए और िाँि?" सखा, "ां, उपदनणऔर िसतखणऔर आससगआऊणऔर रणे।

"ांि करदा, उपदि नदऔर उपद, ि बलि ि, िआऊा। गलैं ऊए िा। पर मददग, मतलब-पविआता, िजणा, िगलिखयिां और ैं ा, सब दलया।

पर मददग, मतलब-पविआता, िजणा, िगलिखयिां और ैं ा, सब दलया।

पर मददग, मतलब-पविआता, िजणा, िगलिखयिां और ैं ा, सब दलया।

पर मददगआऊणा, ां जणा, मतलब-सचआता, ितरफिकल़ी ा, गव

आऊसचूँि अच, कऊि आऊि ा, मददगि आऊणा, पर आऊा, ा। आयि, परमशरिकतऔर ठरा।

ा, "आऊसचच-सचूँि जदतक ूं और आति जमो, परमशरि सकदा।

ा, "आऊसचच-सचूँि जदतक ूं और आति जमो, परमशरि सकदा। कऊि शरजमा, शरऔर आतजमा, आति ि ैं ा, नयिजमणजर

आऊसखपछयुँ ि ा, पर िआऊिबपतिा, िांा, ाँूँ आतउतरदऊए और कदऊए ा, पविआतबपति़ा

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

पविर-आतउतरन

यहििआरिआया, सब एकजगकटे। तदएकदम सरबड़े ऊई और िकअर, े, ूँा। िआगिि़ििकलिऊईयििऔर िसबाँआयठईरिा। सब पविआतपरऔर िंाँ पविआतिलणमरिी, लग-लग लणलगे।

ििबऊत भकयहपरमशरडरे, िहर आर मनआयऔर यरशलनगररणलगे।

तदएकदम सरबड़े ऊई और िकअर, े, ूँा। िआगिि़ििकलिऊईयििऔर िसबाँआयठईरिा। सब पविआतपरऔर िंाँ पविआतिलणमरिी, लग-लग लणलगे।

िआगिि़ििकलिऊईयििऔर िसबाँआयठईरिा। सब पविआतपरऔर िंाँ पविआतिलणमरिी, लग-लग लणलगे।

पतरसिा, "मन ि, और हर एक आपणे-आपणिमसबपतिलओ, पविआतिलणा।

पतरसिा, "मन ि, और हर एक आपणे-आपणिमसबपतिलओ, पविआतिलणा।

पर पविआताँआऊणा, मरऔर यरशलनगरे, यहिऔर मरिरदऔर तरतिकनतक गवऊणे।"

पर पविआताँआऊणा, मरऔर यरशलनगरे, यहिऔर मरिरदऔर तरतिकनतक गवऊणे।"

थनकरे, जगा, खड़ी े, जगइलऔर सब पविआतपरऔर परमशरवचन इममतांरये।

थनकरे, जगा, खड़ी े, जगइलऔर सब पविआतपरऔर परमशरवचन इममतांरये।

और आसइनगलगवऔर पविआती, परमशरििी, सरआज"

बअरतरभभकि करनलगे, पविआता, "बरनबऔर ऊलकरनलग कर, तर ैं े।"

िरभबपतिलया। और िाँआथ ा, िाँपविआतउतरऔर लग-लग लणलगऔर भवियबकरनलगे।

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

परमशर आससबआतिबरदओआ ि आसएककरसकिपरमशरआतएकूंिपरलणयतओआ और आतूंिलणयतओआआतूंमसिकरनयतओआ और आतकरनबरदिओआआतमरकरनशकि और भवियबकरनयतओआओरिपरखणयतओआ ि वचन परमशरआततरफतरफओरकई रकलणयतओआ और ओरमतलब बतयतओआबरदएक आतआपणइचिहर ूंलग-लग बरदओआ

इजतर आऊसमजयि परमशरआतअगईय, ि लदि िऔर िपविआतलणबणओआ, "रभ"

ि णदि शरपविआतमनदर ? परमशरतरफिऔर बसाँआपणअकिकऊि रभआपणिदगिलये। इजतर आपणशरजरिपरमशरमहिकरो।

ि णदि परमशरमनदर और परमशरपविआतकर?

ूंूंगल? बस ूंआपणआतसरिंाँ परमशरगलि णदा, बस परमशरआत

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

पर पविआतफल , ी, ि, सब, ा, पल, िा, नमरतऔर यम एड़े-एड़े ििि

पर पविआतफल , ी, ि, सब, ा, पल, िा,

और उमशरि ी, कऊि पविआता, परमशरआसिजरिपरमशरआसमना।

कऊि परमशरे-अहमियत ि, बलि तर, और पविआतओआ

परमशरथनकरूँि उम, िकरनसब रकऔर िपरिकरो, ि पविआतमरउमबड

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

परमशरपविआतआपणल-चलणु:ि , जरिटकिी।

परमशरपविआतआपणल-चलणु:ि , जरिटकिी।

शरमतव़े ि बणो, कऊि इजचपण ओआ, बलि पविआतपरद

आपणदगिि कर ओर आपणपविआतांि ि़।

िआसाँकरऔर बयआतआसमनिी।

रभऔर पविआतएक ईए और रभआत, िआज

रभऔर पविआतएक ईए और रभआत, िआज

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

मसिआपणआपअननआतजरिपरमशरमणिचढ़ाा, िमरकऊि करना, ि िपरमशरकरो।

पर , आपणबऊत पविितरकिएकमतकरदरओपविआतमरअगईयथनकरदरओअननवनरभमसदयउमइनतजकरदऊए आपणआपपरमशरबणो।

कऊि भवियबूंइचकदपनि ऊई, पर भवियबकपविआतपरपरमशरतरफे।

एड़ा चणलगा, रभवरगदसखपनिऔर सखलणलगा, "ऊद! ूँ आपणऊण़ी ़ी मरियमआपणकअरऊणि डर, कऊि बच, पविआतितरफ

पकडओगे, िि करनि आसिंाँ और करना, कऊि लणओगा, बखतबता। कऊि लण़े ि, पर िपविआत

आऊसचूँि तरतिजणएक मन ऊई िाँो, वरिितरफे, वर, िऊई ा। कऊि जणकटओए, आऊिओऊ"

ो, और सब िबण, और ििा, और पविआतबपतिऔर िसब गला, ैं आजिा, नणि; और ो, आऊिआखरतक सद"

लयअधििआथओगे, पईलिि करनी, आसलणा।’ पर बखतबता, लणा, कऊि लण़े ि ऊणे, बलि पविआतऊणा।

बपति

सबबपतिलयऔर बपतिलयथनकरनलगे, सरा। पविआतििंाँ कबतर उडऊआ आओआ िंाँ िआपाँउतरदऊए और वरआवआयी, "ूँ और आऊां"

"रभपविआतां ाँ, कऊि िअभि़ा समकरऔर आऊइजि वशपड़े टकऔर अनखणसमरचकरुँ और ँ।

"रभपविआतां ाँ, कऊि िअभि़ा समकरऔर आऊइजि वशपड़े टकऔर अनखणसमरचकरुँ और ँ। और रभरणरचकरुँ।"

ऊई आपणबचखर, वरििआपणांगण़ेपविआतकऊि ी?"

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-