O Espírito Santo
O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.
O Consolador prometido
Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.
O derramamento do Espírito
No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.
Dons do Espírito
A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.
Não entristeçais o Espírito
Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.
O Espírito nos capacita
O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.
Madvin ǝn ɗaya ghǝra, dzagwdlam ǝmdlawala zǝrɓǝla Yazhigǝl tsin ǝn suwan. Niya tsin, "Jisav zǝr Dod, a ɗuwa gǝdza kǝ zǝɓ Maryam kǝ nǝga kǝ nusagh, wirva khuɗsarna a sa tǝdǝva dǝ ndzǝɗa Siɗikw Chuwaɗaɗan.
Da ka da zǝɓ kurdǝghǝr itar da tǝvuk li taka lav, dzamam ba dǝ dǝge da kwara kur bi biya da kwara ndar kur bi. Ən tǝ yanen kǝ sart da bakura bǝg ka dǝ lave da kwara kur. Wirva kuram ba da kwar laven bi, wirva Sǝɗikw Chuwaɗaɗan Dadure ǝn kur, in da kwarado lava sǝgawal ǝn ghayur.
"Ən gwidǝn kwara kura kwara kǝ, da khayanǝf ud mits ǝn tǝbur ǝn lard, ǝn tǝ ghǝr kǝ dǝge a takaɗga itar, da manatra mana Dadare ǝn gharazhigǝl. Wirva daghan vake dzafkhai ud mitsa zǝ khǝkǝrɗ ǝn ɗakhar, ǝn vak tar kǝ."
Wirva yan, dam da nandal udakh ǝn lard daghan kǝ nǝga kǝ furakhar. Paratǝra para kur ǝn ɗakha Dada, zǝ Zǝra, zǝ Sǝɗikw Yazhigǝl. Ka tsagatǝrdu tsaga kur, kǝ tsǝnaru kǝ ɗaga dǝgakhai a kwarakur khai kǝ. Da dagha ka zǝ kur tsika fatsi, tangw da tǝ mbasa lard."
Itsa yau ǝn vai kur khai itar zǝ ɓǝkur ɓa da vak taka lav, dzamam ba dǝge da kwara kur bi. Kwaram kwara ba kur dǝge a sakura da mǝkǝnur ǝn tǝ sarten. Wirva kur bǝn kwar lava bi, Sǝɗikw Yazhigǝl ǝn kwaran.