Pular para o conteúdo
Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

എനിിിും; അവൻ സതയതി്‍ആതഎനമറയസഥനഎനും ിങളഇരിടതിിങൾകതരും.

എനിിിും; അവൻ സതയതി്‍ആതഎനമറയസഥനഎനും ിങളഇരിടതിിങൾകതരും. സതയതി്‍ആതികയഅറികയകയഅതിഅവനലഭികഴികയി; എനഅവൻ ിങളവസികയും ിങളിഇരികയും നതഅവനിങൾ അറിു. ിങളഅനഥരി ികയി; ിങളഅടകൽ മടങിവരും. റഞകഴിഎനകയി; ിങളഎനും; ിനതിങളും ിും. എന്‍ിിും ിങൾ എനിും ിങളിും എനിങൾ അനഅറിും. എന്‍കലപനകൾ ലഭിഅവയരമിനവനഎനിനവൻ; എനിനവനഎന്‍ിിും; ും അവനിഅവനഎനതനിും.

ഈസകരവലഅവന്: "കർതേ, എനഭവിികതിനലഞങങൾകകതിിനത്?" എനിു.

അവന്: എനിനവൻ എന്‍വചനരമിും; എന്‍ിഅവനിും; ഞങങൾ അവന്‍അടകൽ വനഅവനും. എനിതവൻ എന്‍വചനരമിി; ിങൾ ൾകവചനഎന്‍തലഎനഅയചിിതത എനഉതതരപറഞു.

ിങളവസിൾതതനയങങൾ ിങളിിിു. എങിും ിഎന്‍മതിഅയയപരിഎനയസഥൻ ിങൾകസകലവും ഉപദിതരികയും ിങളപറഞഞതഒകും ിങളഓർമമപകയും ും.

എങിും ിഎന്‍മതിഅയയപരിഎനയസഥൻ ിങൾകസകലവും ഉപദിതരികയും ിങളപറഞഞതഒകും ിങളഓർമമപകയും ും.

എങിും ിഎന്‍മതിഅയയപരിഎനയസഥൻ ിങൾകസകലവും ഉപദിതരികയും ിങളപറഞഞതഒകും ിങളഓർമമപകയും ും.

ിി്‍അടകൽനിിങൾകഅയയയസഥനി ിി്‍അടകൽ ിറപസതവരഅവൻ എനിപറയും.

എനിങളസതപറയു; നതിങൾകനലലത്; ിിയസഥൻ ിങളഅടകൽ വരികയി; അവനിങളഅടകൽ അയയും. അവൻ വനപതിും ിിും യവിിിും കതിവരും;

അതിു: ആമ, ആമ, ിപറയു: ഒരവൻ ളതും ആതിും ജനിിഎങിവരയതികടകകഴികയി.

അതിു: ആമ, ആമ, ിപറയു: ഒരവൻ ളതും ആതിും ജനിിഎങിവരയതികടകകഴികയി. ജഡതജനിചതജഡആകു; ആതിജനിചതആതആകു. ിങൾ ി ജനിഎനിപറയനതആശചരയപടര്.

അവനഅറിി; എങിും ളതികഴിിഎനഅയചചവൻ എന്: ആരആതഇറങനതും വസിനതും അവൻ തനപരിികഴിിനവൻ" എനപറഞു.

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

പരിി്‍ആഗമന

ിനതിഅവർ എലവരും ഒരഥലതഒരിിിു. റടിനതആകശതിഒരഴകഉണി, അവർ ഇരിവനും ിറചു. അഗിലപിളർനിികൾ അവർകരതയകഷമി അവരിഓരതരും പതിു. അവർ എലവരും പരിിറഞഞവരി ആതഅവർകഉചചരിനലിയതഅനയഭഷകളി ിടങി.

അനആകശതിിസകലരയങങളിിും ശലിവനർകദനഭകിഷനഅവിഉണിു.

റടിനതആകശതിഒരഴകഉണി, അവർ ഇരിവനും ിറചു. അഗിലപിളർനിികൾ അവർകരതയകഷമി അവരിഓരതരും പതിു. അവർ എലവരും പരിിറഞഞവരി ആതഅവർകഉചചരിനലിയതഅനയഭഷകളി ിടങി.

അഗിലപിളർനിികൾ അവർകരതയകഷമി അവരിഓരതരും പതിു. അവർ എലവരും പരിിറഞഞവരി ആതഅവർകഉചചരിനലിയതഅനയഭഷകളി ിടങി.

പതഅവര്: "ിങൾ ിങളപസവഭവങങളിി ിി്‍മതിനമൽപി; എനിങളപങങൾ ഷമികയും പരിഎനനൽകകയുംും.

പതഅവര്: "ിങൾ ിങളപസവഭവങങളിി ിി്‍മതിനമൽപി; എനിങളപങങൾ ഷമികയും പരിഎനനൽകകയുംും.

എനപരിിങളി്‍ വരിങൾ ശകി ലഭിിശലിും യയിഎലിടതും ശമരയയിും ിഅററതളവും എന്‍ികൾ ആകും."

എനപരിിങളി്‍ വരിങൾ ശകി ലഭിിശലിും യയിഎലിടതും ശമരയയിും ിഅററതളവും എന്‍ികൾ ആകും."

ഇങങനർതിചപഅവർ ിിഥലി; എലവരും പരിിറഞഞവരി വവചനയതരസിു.

ഇങങനർതിചപഅവർ ിിഥലി; എലവരും പരിിറഞഞവരി വവചനയതരസിു.

ഭവങങൾകഞങങളും, തനഅനസരിനവർകനലിപരിും ികൾ ആകു" എനഉതതരപറഞു.

അവർ കർതിആരിും ഉപവസിുംിി: "ബർനനബിും ിും ിിിിലയിർതിിി" എനപരിഅരിു.

ഇതടപഅവർ കർതി്‍മതിഏറു. അവരവചചപപരിഅവരവനു, അവർ അനയഭഷകളിികയും രവചികയും ു.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

എനഓരതർകും ആതി്‍രകശനരയജനതിി നലകപു. ഒരൾകആതിനതി്‍വചനവും മറൾകഅതആതിപരിനതി്‍വചനവും നലകപു; ൾകഅതആതിിം, മറൾകഅതആതിഗശികളവരങങൾ; ഒരൾകയപരവികൾ; മറൾകരവചനം; മറവനആതകളിചനം; വനപലവിഷകൾ; മറൾകഷകളം. എനഇതഎലാം രവർതിനതഇചിുംഅവനവനഅതതവരപകഒരആതതനെ.

ആകയിിനവൻ ആരും ശപികപടവൻ എനപറയകയി; പരിിഅലകർതഎനപറയആർകും കഴികയിഎനിങളരഹിിു.

വതി്‍നമി ിങളിഇരിപരിി്‍മനിരമിങളശരഎനും ിങളിലയിിികയിങൾ ഇനി ിങൾകളവരലഎനും അറിിലയോ? ആകയിങളശരവതമഹതവപി.

ിങൾ വതി്‍മനിആണും വതി്‍ആതിങളിവസിഎനും അറിിലയോ?

മനയനിളതഅവനിവലമനയരിആർ അറിും? അതതനവതിളതവലആരും രഹിിി.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

എനആതി്‍ഫലമ: ം, സനം, സമം, ർഘകഷമ, ദയ, പരപകം, ിവസതത, യത, ഇനിയജയം; വകയിധമി ഒരയപരമണവി.

എനആതി്‍ഫലമ: ം, സനം, സമം, ർഘകഷമ, ദയ, പരപകം, ിവസതത, യത,

രതനമിശപകയി; എനവതി്‍നമനലകപപരിിനമദയങങളിപകർനിിവലോ.

വരഭകഷണതും യതും ിചല, മറിിും സമനതും പരിിസനഷതും ിചതേ.

എനരതശയപരിി്‍ശകിിങൾ രതശയിസമിളവരി ിവസിനതിസകല സനഷവും സമനവും ിങളിറയകടെ.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

വതി്‍പരിിുഃിികര്; അവനലലിങൾ ിി രയിടപടത്.

വതി്‍പരിിുഃിികര്; അവനലലിങൾ ിി രയിടപടത്.

ിമതതരകര്; അതിങളശതിനയിും. മറി്, ആതിറഞഞവരി സങർതതനങങളും

ിസനിിിൽനിഎനതളികളയര

അങപരിിഎനിൽനിഎടകയമരേ.

അവൻ നമരയിും നമഉറപിി ആതിനമദയങങളിതനിിു.

കർതആതു; കർതി്‍ആതടതതനഉണ്.

കർതആതു; കർതി്‍ആതടതതനഉണ്.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

ിയദിവതിതനികളങകനി അർപിിി്‍രകം, ിങളമനസിിർജഅനനങങളിിും ിി്, വനവതആരിഎതഅധികമി കരിും?

ിങളോ, ിയമളവരേ, ിങളഅതിിിസതിിങൾകതനആതികവർദധന വരിും പരിിർതിും ിയജവനിനമകർതിി്‍കരണയി ിുംവസഹതിിങളതനിി.

രവചനഒരികലും മനയന്‍ഇഷടതവനനതല, വകലപനയമനയർ പരിമനിിിിചതതേ.

ഇങങനിിിികർതി്‍തൻ അവനവപനതിരതയകഷനി: "ി്‍മകനസഫേ, മറിയയയയി കരിയതിഭയപാ; അവളിഉലിതമയതപരിിആകു.

എന, ിങളഏലിഎങങനഎനപറയഎനിരപാ; പറയളതസമയതതനിങൾകലഭിും. പറയനതിങൾ അല, ിങളിഉളിങളിി്‍പരിവതപറയനത്.

ിിൽവിങളിരണഒരമനപിഏതയമിും അതവർഗഗസഥനഎന്‍ിികൽ ിഅവർകലഭിും; രണഎന്‍മതിിവരിടതും അവരനടിഉണഎനും ിങളപറയു.

അതിങൾ ി, സകലജനതകളും ിയരകയും, അവരിിും രൻും പരിിും മതികഴിികയും ി. ിങളകലിചതഒകും അനസരിടതിി ഉപദികയും ി; ൂ, വസനതഎലും ിങളഉണ എനഅരിു.

അവർ ിങളിിി ഏലിഎനപറയഎനൻകി ിരപടര്. ികയിിങൾകലഭിനതതനപറവി; പറയനതിങൾ അല, പരിവതേ.

അങങനഹനഉണിജനഎലാം ഏറിനപും ഏറു. ർതിവർഗറനു, പരിി്‍പതിഅവന്‍ഇറങിവനു. എന്‍ിയപരൻ; ിിരസിിിഎനവർഗഗതിൽനിഒരശബദവും ഉണി.

ദരിരരിഅറിികർതഎനഅഭിിികയഅവന്‍ആതഎന്‍ഉണ്;

തടവാ‍ർകിതലും, അനധർകചയും നൽകരസിും, മർദിതരിിചയയും,

ദരിരരിഅറിികർതഎനഅഭിിികയഅവന്‍ആതഎന്‍ഉണ്;

തടവാ‍ർകിതലും, അനധർകചയും നൽകരസിും, മർദിതരിിചയയും,

ജനങങളകർതി്‍വർഷഎതിിിഎനരസിും എനഅയചിി

എനഎഴിിിഥലകണു.

അങങനികളിങൾ ിങളമകകൾകനലനങങളഅറിഎങിവർഗഗസഥനിതനിനവർകപരിിഎതഅധിും.

Seja o primeiro