Pular para o conteúdo
Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

ਅਤੈਂ ਿੋਂ ਾਂਅਤਉਹ ਲਈ ਸਰਸਹਇਕ ਾ।

ਅਤੈਂ ਿੋਂ ਾਂਅਤਉਹ ਲਈ ਸਰਸਹਇਕ ਾ। ਇਹ ਸਹਇਕ ਆਤਮੈ। ਇਹ ਉਸ ੂੰ ਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਿਿ ਉਸ ੂੰ ਿਉਸ ੂੰ ਣਦੈ। ਪਰ ੀਂ ਉਸ ੂੰ ਣਦਉਹ ਰਹਿੰਅਤਉਹ ਿੱਾ। ੈਂ ੂੰ ਅਨਨਹੀਂ ਾਂਾ। ੈਂ ਆਵਾਂਾ। ਇਸ ੂੰ ਨਹੀਂ ਖਣਗਪਰ ੀਂ ਿਿ ੈਂ ਿਾਂ ੀਂ ਿੇ। ਉਸ ਿੀਂ ਸਕਿ ੈਂ ਿਿੱਾਂ ੀਂ ਓਗਿ ੀਂ ਿੱੈਂ ਿੱਾਂ। ਕਰ ਿਅਕਤੀ, ਕਮਾਂ ੂੰ ਉਨਾਂ ਲਨਕਰਦੈ, ਾਂ ਉਹ ਉਹੀਂ ੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦੈ। ਿਉਸ ਿਅਕਤੂੰ ਿਆਰ ਕਰਾ। ਿਹੜਮਨੁੱੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦਾ, ੈਂ ਉਸ ਮਨੁੱਿਆਰ ਕਰਦਾਂ ਅਤਆਪਣਾ-ਆਪ ਉਸ ਲਈ ਰਗਟ ਕਰਾਂਾ?" ਤਦ ਯਹਆਖਿ(ਇਹ ਯਹਇਸਕਰਿਨਹੀਂ), "ਰਭੂੰ ਆਪਣਆਪ ਪਰਗਟ ਕਰਦੈਂ ਪਰ ਿਨਹੀਂ?" ਿਆਖਿ, "ਕਰ ੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦਾਂ ਉਹ ਬਚਨ ਲਣ ਕਰਿਉਸ ੂੰ ਿਆਰ ਕਰਾ। ੈਂ ਅਤਿਉਸ ਆਵਾਂਅਤਉਸ ਰਹਾਂੇ। ਪਰ ਿਹੜਿਅਕਤੂੰ ਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਉਹ ਬਚਨ ੂੰ ਨਹੀਂ ਨਦਾ। ਿਹੜਬਚਨ ੈਂ ੂੰ ਿੰਾਂ ਉਹ ਆਪਣਨਹੀਂ ਹਨ, ਸਗੋਂ ਇਹ ਿਹਨ, ਿੂੰ ਿੈ।" "ਇਹ ਸਭ ਾਂ ੈਂ ੂੰ ਉਦੋਂ ੁੱਜਦੋਂ ੈਂ ੀ। ਪਰ ਸਹਇਕ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੈ, ਿੂੰ ਿਾ, ਿੱਾ। ਉਹ ੂੰ ਸਭ ਿਅਤਉਹ ੂੰ ਉਹ ਸਭ ਕਰਾ, ੈਂ ੂੰ ਿੈ।"

ਪਰ ਸਹਇਕ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੈ, ਿੂੰ ਿਾ, ਿੱਾ। ਉਹ ੂੰ ਸਭ ਿਅਤਉਹ ੂੰ ਉਹ ਸਭ ਕਰਾ, ੈਂ ੂੰ ਿੈ।"

ਪਰ ਸਹਇਕ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੈ, ਿੂੰ ਿਾ, ਿੱਾ। ਉਹ ੂੰ ਸਭ ਿਅਤਉਹ ੂੰ ਉਹ ਸਭ ਕਰਾ, ੈਂ ੂੰ ਿੈ।"

ੈਂ ੂੰ ਿੋਂ ਸਹਇਕ ਾਂਾ। ਉਹ ਸਹਇਕ ਆਤਮਿੋਂ ਆਉੈ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਆਵਾਂ ਉਹ ਿੱਗਵਾ।

ਪਰ ੈਂ ੂੰ ਆਖਦਾਂ ਿ ਲਈ ਿਿ ਜਦੋਂ ੈਂ ਾਂਾਂਾਂ ੈਂ ਲਈ ਸਹਇਕ ਾਂਾ। ਪਰ ਕਰ ੈਂ ਾਂਾਂ, ਾਂ ਸਹਇਕ ਨਹੀਂ ਆਵਾ। ਜਦੋਂ ਸਹਇਕ ਆਵਾ, ਉਹ ਇਸ ਾਂ ੂੰ , ਰਮਿਕਤਅਤਿਇਲ ਕਰਾ।

ਪਰ ਿਤਰ ਿੱਾ, "ੈਂ ੂੰ ਕਹਿੰਾਂ ਕਰ ਿਅਕਤਅਤਆਤਮੋਂ ਨਹੀਂ ਜਨਮ ੈਂਾਂ ਉਹ ਪਰਮ਼ੁਿੱਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।

ਪਰ ਿਤਰ ਿੱਾ, "ੈਂ ੂੰ ਕਹਿੰਾਂ ਕਰ ਿਅਕਤਅਤਆਤਮੋਂ ਨਹੀਂ ਜਨਮ ੈਂਾਂ ਉਹ ਪਰਮ਼ੁਿੱਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। ਸਰੋਂ ਸਰੁੰਅਤਆਤਮੋਂ ਆਤਮਜਨਮ ੈਂੈ। ਇਸ ਲਈ ਿ ੈਂ ੂੰ ਆਖਿਿ ੂੰ ਨਵੇਂ ਿਿਜਨਮ ੈ।’

"ੈਂ ਨਹੀਂ ਣਦਿ ਮਸੈ, ਪਰ ੂੰ ਪਰਮ਼ੁਿਿ ੈਂ ਾਂ ੂੰ ਜਲ ਬਪਤਿਸਮਾਂ ਪਰਮ਼ੁੂੰ ਿ, ੂੰ ਆਤਮੂੰ ਸਵਰਗ ੋਂ ਤਰਦਿਅਤਮਨੁੱਠਹਿਰਦਿੇਂਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾਂ ੂੰ ਬਪਤਿਸਮ

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

ਪਵਿੱਤਰ ਉਤਰਨ

ਜਦੋਂ ਸਤ ਿਆਇਆ, ਤਦ ਉਹ ਸਭ ਾਂ ਇਕਸਨਅਤਅਚਨਕ ਅਕੋਂ ੂੰਆਈ ਿੇਂ ਅਨਵਗਣ ੁੰੈ, ਅਤਉਸ ਘਰ ਿੱਉਹ ਸਨ, ਭਰ ਿਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਿਾਂ ਖਰੁੰਿਿੱਅਤਉਹ ਉਨਾਂ ਿੱੋਂ ਹਰਠਹਿਗਈਆਂ। ਤਦ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਭਰ ਗਏ ਅਤਅਲਗ-ਅਲ਼ਾ ਲਣ ਪਏ ਿੇਂ ਆਤਮਉਨਾਂ ੂੰ ਲਣ ਕਤਿੱੀ।

ਯਹਯਰਲਮ ਿੱਰਹਿੰਸਨ, ਹਰਿੱੋਂ ਭਗਤ , ਅਕੈ, ਉਸ ਜਗਇਕਸਨ

ਅਤਅਚਨਕ ਅਕੋਂ ੂੰਆਈ ਿੇਂ ਅਨਵਗਣ ੁੰੈ, ਅਤਉਸ ਘਰ ਿੱਉਹ ਸਨ, ਭਰ ਿਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਿਾਂ ਖਰੁੰਿਿੱਅਤਉਹ ਉਨਾਂ ਿੱੋਂ ਹਰਠਹਿਗਈਆਂ। ਤਦ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਭਰ ਗਏ ਅਤਅਲਗ-ਅਲ਼ਾ ਲਣ ਪਏ ਿੇਂ ਆਤਮਉਨਾਂ ੂੰ ਲਣ ਕਤਿੱੀ।

ਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਿਾਂ ਖਰੁੰਿਿੱਅਤਉਹ ਉਨਾਂ ਿੱੋਂ ਹਰਠਹਿਗਈਆਂ। ਤਦ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਭਰ ਗਏ ਅਤਅਲਗ-ਅਲ਼ਾ ਲਣ ਪਏ ਿੇਂ ਆਤਮਉਨਾਂ ੂੰ ਲਣ ਕਤਿੱੀ।

ਤਦ ਪਤਰਸ ਉਨਾਂ ੂੰ ਆਖਿ, ਕਰਅਤਿੱੋਂ ਹਰਆਪਣਾਂ ਼ੀ ਲਈ, ਿਮਸਬਪਤਿਸਮਲਵਤਦ ੀਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਵਰਦਾਂਓਗੇ।

ਤਦ ਪਤਰਸ ਉਨਾਂ ੂੰ ਆਖਿ, ਕਰਅਤਿੱੋਂ ਹਰਆਪਣਾਂ ਼ੀ ਲਈ, ਿਮਸਬਪਤਿਸਮਲਵਤਦ ੀਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਵਰਦਾਂਓਗੇ।

ਪਰ ਜਦੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਆਵਾਂ ੀਂ ਕਤਓਗਅਤਯਰਲਮ, ਯਹਿਅਤਮਰਿਿੱਸਗੋਂ ਧਰਤਆਖਰਿਗਵੇ।

ਪਰ ਜਦੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਆਵਾਂ ੀਂ ਕਤਓਗਅਤਯਰਲਮ, ਯਹਿਅਤਮਰਿਿੱਸਗੋਂ ਧਰਤਆਖਰਿਗਵੇ।

ਜਦੋਂ ਉਹ ਨਤਕਰ ਹਟਾਂ, ਉਹ ਾਂ ਿੱਉਹ ਇਕਸਨ, ਿੱਿਅਤਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਭਰ ਗਏ ਅਤਪਰਮ਼ੁਬਚਨ ਿਾਂ ਡਰਉਣ ੇ।

ਜਦੋਂ ਉਹ ਨਤਕਰ ਹਟਾਂ, ਉਹ ਾਂ ਿੱਉਹ ਇਕਸਨ, ਿੱਿਅਤਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਭਰ ਗਏ ਅਤਪਰਮ਼ੁਬਚਨ ਿਾਂ ਡਰਉਣ ੇ।

ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਾਂ ਗਵਾਂ ਅਤਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਪਰਮ਼ੁਆਪਣਨਣ ਿੂੰ ਬਖ਼ਿੈ।

ਜਦੋਂ ਇਹ ਰਭਦਗਕਰਦੇ, ਵਰਤ ਖਦਸਨ ਾਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਿਿ ਲਈ ਬਰਨਬਅਤੂੰ ਉਸ ਲਈ ਅਲਕਰੋ, ਿਲਈ ੈਂ ਉਨਾਂ ੂੰ ਇਆ ੈ।

ਇਹ ਉਨਾਂ ਰਭਿਿੱਬਪਤਿਸਮਿਅਤਜਦੋਂ ਉਨਾਂ ਾਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਉਨਾਂ ਤਰਿਅਤਉਹ ਤਰਾਂ-ਤਰਾਂ ਼ਾ ਲਣ ਅਤਭਵਿੱਖਬਕਰਨ ੇ।

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

ਪਰ ਆਤਮਪਰਕਸਭਨਾਂ ਲਈ ਹਰ ੂੰ ਿੱਾਂੈ। ੂੰ ਾਂ ਆਤਮੀਂ ਿਆਨ ਪਤ ੁੰੈ, ੂੰ ਉਸਆਤਮਅਨਿੱਿ, ੂੰ ਉਸਆਤਮੋਂ ਿ, ਿੂੰ ਉਸਆਤਮੋਂ ਕਰਨ ਾਂ। ਅਤਿੂੰ ਕਰਾਂ ਿਉਣ ਸਮਰਾ, ਿੂੰ ਭਵਿੱਖਬਅਤਿੂੰ ਆਤਮਿਪਛ, ੂੰ ਅਨਰਕ਼ਾ, ਿੂੰ ਼ਾ ਅਰਥ ਕਰਨਾ। ਪਰ ਉਹ ਆਤਮਸਭ ਕਰਦਅਤਉਹ ਿਤਰਾਂ ੁੰਹਰੂੰ ਕ-ਇਕਰਕਿੰੈ।

ਇਸ ਲਈ ੈਂ ੂੰ ਇਹ ਸਦਾਂ ਿ ਪਰਮ਼ੁਆਤਮੀਂ ਨਹੀਂ ਆਖ ਸਕਦਾ, "ਿਸਰਪਤ ੈ," ਕਹਿ ਸਕਦੈ, "ਿਰਭੈ," ਪਰ ਵਲ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੀਂ।

ਅਥਵੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਣਦਭਈ ਦਰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਕਲ ਿਹੜੂੰ ਪਰਮ਼ੁੋਂ ਿਅਤੀਂ ਆਪਣਆਪ ਨਹੀਂ ੋ? ੀਂ ਾਂ ੁੱਲਏ ੋ, ਇਸ ਲਈ ਆਪਣਪਰਮ਼ੁਵਡਿਆਈ ਕਰੋ।

ੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਣਦਿ ੀਂ ਪਰਮ਼ੁਕਲ ਅਤਪਰਮ਼ੁਆਤਮਿੱਸਦੈ?

ਮਨੁੱਆਤਮੋਂ ਿਾਂ ਉਹ ਦਰ ੈ, ਮਨੁੱਾਂ ਿੱੋਂ ਮਨੁੱਾਂ ਣਦੈ? ਇਸਰਕਪਰਮ਼ੁਆਤਮੋਂ ਿਾਂ ਪਰਮ਼ੁਾਂ ਨਹੀਂ ਣਦੈ।

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

ਪਰ ਆਤਮਫਲ ਇਹ - ਿਆਰ, ਅਨ, ਼ਾਂੀ, ਰਜ, ਿਆਲਗੀ, ਭਲਿਆਈ, ਵਫ਼ਾੀ, ਨਰਮ, ਜਮਇਹਿਾਂ ਿੁੱਿਵਸਥਨਹੀਂ ੈ।

ਪਰ ਆਤਮਫਲ ਇਹ - ਿਆਰ, ਅਨ, ਼ਾਂੀ, ਰਜ, ਿਆਲਗੀ, ਭਲਿਆਈ, ਵਫ਼ਾੀ,

ਅਤਆਸ ਰਮਿੰਿਨਹੀਂ ਕਰਦਇਸ ਲਈ ਪਰਮ਼ੁਿਆਰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਵਸੂੰ ਿੱਿਿਿਾਂ ਿੱਇਆ ਇਆ ੈ।

ਿਪਰਮ਼ੁਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਿੱ਼ਾਂਅਤਅਨੈ।

ਆਸ ਪਰਮ਼ੁੂੰ ਿਕਰਨ ਵਸਅਨਅਤ਼ਾਂਭਰ ਿ ੀਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਸਮਰਆਸ ਿੱਵਧਦੋ।

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

ਅਤਪਰਮ਼ੁਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੂੰ ਉਦਕਰੋ, ਿਟਕਿਹਰ ੈ!

ਅਤਪਰਮ਼ੁਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੂੰ ਉਦਕਰੋ, ਿਟਕਿਹਰ ੈ!

ਅਤਮਸਤ ਿਿੱੁੱਚਪੁੰੈ, ਸਗੋਂ ਆਤਮਭਰਪ

ੂੰ ਆਪਣਹਜ਼ੂੋਂ ,

ਅਤਆਪਣਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੋਂ ੈ!

ਉਸ ਹਰ ਅਤਿਵਨਾਂ ਿੱੂੰ ਆਤਮਿੱੀ।

ਉਹ ਰਭਾਂ ਆਤਮਅਤਿੱਿਰਭਆਤਮਅਜ਼ਾੈ।

ਉਹ ਰਭਾਂ ਆਤਮਅਤਿੱਿਰਭਆਤਮਅਜ਼ਾੈ।

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

ਾਂ ਿੰਾਂ ਮਸਲਹਿਸਦਪਕ ਆਤਮੀਂ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਰਹਿਪਰਮ਼ੁਚੜਇਆ ਿੂੰ ਰਦਿਾਂ ੋਂ ਼ੁੱਕਰਿ ੀਂ ਿਪਰਮ਼ੁਦਗਕਰੋ।

ਪਰ ੀਂ ਿਆਰਿ, ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਆਪਣਪਵਿੱਤਰ ਿਉਸਅਤਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਿੱਰਥਨਕਰਦਪਰਮ਼ੁਿਆਰ ਿੱਆਪਣਆਪ ੂੰ ਇਮ ਅਤਸਦਪਕ ਵਨ ਲਈ ਰਭਿਮਸਦਯਉਡਕਰਦਰਹੋ।

ਿਿ ਭਵਿੱਖਬਮਨੁੱਮਰਜ਼ੀ ੋਂ ਕਦਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਮਨੁੱਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਰਨਪਰਮ਼ੁੋਂ ਲਦਸਨ

ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਇਨਾਂ ਾਂ ਿੰਿੱਿਾਂ ੋ, ਰਭਿੱਉਹ ੂੰ ਦਰਸਿਾ, ਊਦ ੁੱਤਰ ੂੰ ਆਪਣਪਤਨਮਰਿਯਮ ੂੰ ਆਪਣਘਰ ਿਆਉਣ ੋਂ ਡਰ ਿਿ ਿਹੜਉਹ ੁੱਿੱੈ, ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੋਂ ੈ।

ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ੂੰ ਫੜਵਉਣ ਾਂ ਿੰਕਰੋ, ਿ ਅਸੀਂ ਿੇਂ ਾਂ , ਿਿ ਿਹੜੀਂ ਲਣਉਹ ੂੰ ਉਸਬਖ਼ੀ ੀ। ਲਣ ੀਂ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਿਆਤਮਿਹੜਿੱਲਦੈ।

ੈਂ ੂੰ ਆਖਦਾਂ, ਿੱੋਂ ਜਣਧਰਤਿਲਈ ਿਨਤਕਰਨ ਾਂ ਿੋਂ ਿਹੜਸਵਰਗ ਿੱਉਹ ਨਤੀ। ਿਿ ਿੱਾਂ ਿੰਿੱਇਕ, ੈਂ ਉਨਾਂ ਿਚਕਾਂ।

ਇਸ ਲਈ ੀਂ ਾਂ ੂੰ ਬਣਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਿਅਤੁੱਤਰ ਅਤਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਿੱਬਪਤਿਸਮਿ ਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਿਿ ਉਨਾਂ ਾਂ ਲਨਕਰਨ ਿਾਂ ੈਂ ੂੰ ਕਮ ਿੱਅਤੈਂ ਹਰ ਾਂ।

ਪਰ ਜਦੋਂ ੂੰ ਉਨਹਵਕਰਨ, ਾਂ ਪਹਿਾਂ ਿੰਕਰਨਿ ਅਸੀਂ ਆਖਾਂੇ, ਪਰ ਉਸ ਘੜੂੰ ਬਖ਼ਿਆਖਣਿਿ ਲਣ ੀਂ ਨਹੀਂ ੋ, ਪਰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੈ।

ਿਬਪਤਿਸਮ

ਜਦ ਸਭ ਬਪਤਿਸਮਹਟਅਤਿਬਪਤਿਸਮਰਥਨਕਰ ਿਾਂ ਅਜਿਇਆ ਿ ਅਕੁੱਿਅਤਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮੁੱਾਂੂੰ ਉਸ ਤਰਿਅਤਸਵਰਗਆਈ, ੂੰ ਿਆਰੁੱਤਰ ੈਂ, ੋਂ ੈਂ ਾਂ।

ਰਭਯਹਆਤਮੈ,

ਿਉਸ ੂੰ ਮਸਹ

ਾਂ ਗਰਾਂ ੂੰ ਖਬਰਾਂ।

ਉਸ ੂੰ ਇਸ ਲਈ ਿਿ ੂੰ ਟਕ

ਅਤਿੂੰ ਖਣ ਪਰਚਕਰਾਂ

ਅਤੇ-ਚਲਇਆੂੰ ਾਂ।

ਰਭਯਹਆਤਮੈ,

ਿਉਸ ੂੰ ਮਸਹ

ਾਂ ਗਰਾਂ ੂੰ ਖਬਰਾਂ।

ਉਸ ੂੰ ਇਸ ਲਈ ਿਿ ੂੰ ਟਕ

ਅਤਿੂੰ ਖਣ ਪਰਚਕਰਾਂ

ਅਤੇ-ਚਲਇਆੂੰ ਾਂ।

ਅਤਰਭਮਨਭਪਰਚਕਰਾਂ।

ਜਦੋਂ ਿ ੀਂ ਆਪਣਿਿੂੰ ਼ਾਂ ਣਦਾਂ ਉਹ ਸਵਰਗਿਆਪਣਗਣ ਿੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਿਾ!।

Seja o primeiro