Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

ఆతమతి ిఁ ినయి

ిిఁ, ఎచలవ జలితకి ఏవసి ఓరణఇిమఅఆదకియణని ఏవసి ింియని.

ఆతమతి ిఁ ినయి

ిిఁ, ఎచలవ జలితకి ఏవసి ఓరణఇిమఅఆదకియణని ఏవసి ింియని. మహపి ుఁిియలి మహపఆహమని. ఏవణఇఎచలవ సలి, ఏవణఇుంిెఁ, జహఏవణఇుంజరి, ఏనఅకి ఇచిిఁ ఏవసి మని, మని.

ిమఅకరమగటటతిెఁ ిఁ, ఁ. ి నననఅఎచలవ . సమనననఅఒతి బతిమఇఏదఅతకి బతిి. ి, , మని ిిఁ ఏదినత ుంి.

యతి అససహఏదఅమన ినసి నననఅి; నననఅనణఇిఏవణఇి ఏవణఇఁ, ఏవణఇుఁిిహకిఁ.

ఇసకరిఆఅతిఁ ఎటకతి "ు, తకిెఁ ఆఅన ఎదెఁ ింతకి ఏనఅతకి ోంజఅయయతి?" ిిఁ ి.

ఇలీఁ ఇచి ఒసి నననఅయతిిఁ ఏవసి మన ిి, ఎచిి ఏవణఇి, ి ఏవణి ిసవఏవణి బససఆని. నననఅయఅగటటసి మన ఒసి. ెంిమని ిఆఎ, నననఅడతి ి వయి.

మచచటిడయిమఅతఅతఁ. ఆదకినసి ఇచిసరి, ి డతి బరి ింిఁ ిమఅతతి కతి బరింుఁిియని.

ఆదకినసి ఇచిసరి, ి డతి బరి ింిఁ ిమఅతతి కతి బరింుఁిియని.

ఆదకినసి ఇచిసరి, ి డతి బరి ింిఁ ిమఅతతి కతి బరింుఁిియని.

ి ణటి ఆదకిణడఇడఇఁ. ఏవసి మహపిఁ ి ు, ఏవసి ిఁ ి ి.

జహిమఅజఇహననయిఁ ింిఁహలఅతిిఁ ఆదకియనసి ఒసి; హనిెఁ ఇచిిఁ ఏవణఇడఇఁ. ఏవసి ిసహ ి ిఁ, ిి ిఁ, ిచరతి ిఁ, ి ి ుఁిిి.

ఇలీఁ ఇచి ఒసి ఏయఇచిఇచిజరనఆతిఎదేఁ సమమహపిహజలి ఆడఒసి ిిఁ ీంజఇఁ.

ఇలీఁ ఇచి ఒసి ఏయఇచిఇచిజరనఆతిఎదేఁ సమమహపిహజలి ఆడఒసి ిిఁ ీంజఇఁ. గతజరనఆతయి , ఆతజరనఆతయి ఆత. జహిఁ ి జరనఆతిఎదెఁ ిిఁ ినఅతతి ిఁ కబఆఅని.

తకిఏవణఇుంజల, సమఏయిి ియలితకి నననఅడతి, బఅరి చవినణి ి ఏవసిిి ియనసి ిిఁ నననఅతతి.

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

నయి

ెంఇని పరివయయలిఏవరి బరఆతి. ఎచిగటి ి బలి గటి ిేఁి ి ి ఏవరి మచి ఇజబరెంజహచె. ాఁ ిెంికలెఁ ఆహఏవరఇోంఆహిఁ, ఏవరి ఒణి ెఁ ి ు. బరఆహఏవరకి ి ి ి ఎటఎటకతి సయలలి ి.

ిమని బరిి ణటి ి నమమకగటి సలబసఆహి.

ఎచిగటి ి బలి గటి ిేఁి ి ి ఏవరి మచి ఇజబరెంజహచె. ాఁ ిెంికలెఁ ఆహఏవరఇోంఆహిఁ, ఏవరి ఒణి ెఁ ి ు. బరఆహఏవరకి ి ి ి ఎటఎటకతి సయలలి ి.

ాఁ ిెంికలెఁ ఆహఏవరఇోంఆహిఁ, ఏవరి ఒణి ెఁ ి ు. బరఆహఏవరకి ి ి ి ఎటఎటకతి సయలలి ి.

ఏదఅతకి ు, "బరణతి మణాఁ, పణ ి ిి ఓదు. ఎచిఇని వరిి ాఁి.

ఏదఅతకి ు, "బరణతి మణాఁ, పణ ి ిి ఓదు. ఎచిఇని వరిి ాఁి.

"ఇచిెఁ ిసరి ి ాఁి. ఏదఅతకి, సలడత, దయ సమరయ ాఁ, రపి బరి ితకి ిగటటరిేఁ మని" ఇచి.

"ఇచిెఁ ిసరి ి ాఁి. ఏదఅతకి, సలడత, దయ సమరయ ాఁ, రపి బరి ితకి ిగటటరిేఁ మని" ఇచి.

ఏవరి తన ియలఏవరి ఆహమచి ిఎచిఏవరి బరఆహమహపి ి.

ఏవరి తన ియలఏవరి ఆహమచి ిఎచిఏవరి బరఆహమహపి ి.

ాంు, మహపనరకి ి ు, కతతయతకి ిి." బఅరి ఇచిిఁ మహపెంిిఁ మననరి ఏవరకి బహమతి ిి.

ఏవరి ఆరదనకిిఁ ఉపవి మచచటి, ు, "బరనబఁ, ిి కమి ఏవరఇసకడదు" ిిఁ ఏవరిి.

ఏవరి డయెంజహఆతి ిి ి. ఏవరి ెఁ ఇటితటి ఏవరి ె. ఎచిఏవరి ి సతిిఁ మహపిఁ సలి ి.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

ఇచిబరిఁ ి బరతకి ి ిిఆహి మనె. ఏనిిిఁ ఇచిిఁ, ఒణకి ి ిి, ఓరఒణకి ి మన ిగటి ి, ఓరఒణకి ినమమకి, ఓరఒణకి ి ిి వరిి ిమని. ఒణకి ికమమయిి ిి, ఓరఒణకి హఅని వరిి, ఓరఒణకి ి ుంజలి ఆడిి ఒణి, ఓరఒణకి సయి, ఓరఒణకి సయఅరి ి ి ి ఆహిమను. ఇచిఇవఅి బరఒసితని ఇచచతి ఒణకి ఎటిిిిఁ కమిిి.

ఇదఅతకి మహపిి బరగటటసి ిిఁ ఇనఒసి, ఎదెఁ సమబఅసిిిఁ సలి ఆడఒసి ిిఁ ిమఅుఁి ిిజఇఁ.

మహపణటి ింి ఆహమనె, మని తకి ఇలఆహమనిిఁ ుంజలఒతిి? ొంఆఎ, మహపి. దరతిఆతతి ఏదఅతకి గతమహపిిు.

మహపి ఇలఆహమి ిిఁ, మహపి బస ఆనిిఁ, ుంజలఒతిి?

మణిి ఒణమణిి ిఁతకిఎదెఁ సమఎటకతసి ఏనిిిఁ ి? ఎలిమహపి ఒణతకి ిఓడబఅరిఒరి.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

సమి ఒలఎమినది ఇచిిఁ, నయి, ాఁఁ, ిిు, ఒరసకినయి, కర, ిఁు, నమమకి, నయి, ి ికచి ిఇటినయి. ఇవతి ింినఇ ఎమిి ిిిి.

సమి ఒలఎమినది ఇచిిఁ, నయి, ాఁఁ, ిిు, ఒరసకినయి, కర, ిఁు, నమమకి,

ఆస మమమఅసకిఏనఅిఇచిిఁ మహపియతి మహపి ి ిఁఇటటతి.

మహపి ి ఇచిిఁ ినయి, నయి ఆఎ, సమఓడబకిి టకిి ితకి, ాంితకి ఓడాఁిఁి కతతయిఁ ితయి ఆహమనె.

ఆసతకి ి ఆతి మహపు, ఏవణి ెఁ నమమకి ఇటిిసరి ింి బరాఁఓడాంి ియని బటిఆస ిపడడఆనె. ినయి ిిఁ ఆస ిిజని మహపు, ణమని నమబకిి ింి బరి ాఁఓడాంిి ియపి ెఁ,

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

మహపి ిఆదు. ఏనఅి ఇచిిఁ ఏవణి ింిిిి ిపతెఁ ిె.

మహపి ిఆదు. ఏనఅి ఇచిిఁ ఏవణి ింిిిి ిపతెఁ ిె.

ఓడమతమనఅదు, ఏది లగఎతి తకి ఒయయనె, ఇచిిఁ ిఆహు.

తమి ి ిిఁ చయని, ిఁతని ి హమజని.

ిమనబఅి మనె.

ిమనబఅి మనె.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

ఎతి తకి మహపలగఎతి ిికస, ఆతి లగఎతి ఆచిగటి మహపి ియలితకి మణి ఎచగడిె.

ఇచిిఁ ి ి, గటి నమమకింతకి పడడఆహిఁ, తన ిిిఁ ు. ింతకి మహపఆహిఁ ఎతి ిియలి ఆతి కరి ిిిు.

ఏననఅఇచిిఁ ఎచలవ మణిిి ఒణి మని మణిిమహపి కఆహిె.

ఏవసి కతతతి ిఁ ఒణిమచచటి, మహపఏవణఇహపపనత ోంజఆహఎణ ఆతి ు, మరియని ి ిహకడలి అజజఅని. ఏనఅకి ఇచిిఁ ఏది రమఆహమనె,

ఏవరి ిమఅిిినటి, ఏనిి లలివలె? ఏనఅసలివలిిఁ బరఆఅదు. ఏనఅసలివలఏది లత మహపింుఁిియని. ఏనకి ఇచిిఁ ినయి ఆఎ, ి ిజహినసి.

ఓర, మహపి కతతత ఎమిి ిఅరిొంిఆహతనకిెఁ ఏది ి ి ింఅసిియని. "ఏనఅతకి ఇచిిఁ ిిఅరి ికలిి బఅఏవరి మది ి."

జహహజజహిి బరిి ి ిిు: ి ె, ఎణి ె, ఏవరఇిి ు, ింఎమిి తతఎనొ, ఏవఅబరిిఁ మచిెఁ ిిఁ ఏవరఇు. ి పతఎకిమఇఁ" ిిఁ ఏవరఇి.

ఏవరి ిమఅపలితకి ఒయయనటి ఏనఅిి ిిఁ ిఅజజఅదు, లత ింఏనఅియని ఏదు, ినసి సమఆఎ.

ిి ఓనయి

బరిి ఓహిఁ మచచటి ిి ఓతి. ఏవసి తన ిినటి ిఆతె. వపటలెఁ ఏవణి ి చవి. ఎచిి ి. "ి ఎతి. ాఁఆహమఇఁ."

మనె.

ఏనఅిలఅగటటరకి ిఁకబసలితకి ఏవసి నననఅఎరసకడతి.

ిమననరఇిిియలితకి,

ణయి కణిియలితకి ఏనఅిలఅగటటరఇిియలి,

మనె.

ఏనఅిలఅగటటరకి ిఁకబసలితకి ఏవసి నననఅఎరసకడతి.

ిమననరఇిిియలితకి,

ణయి కణిియలితకి ఏనఅిలఅగటటరఇిియలి,

తని ి ిి ిిఁ

సలితకి ఏవసి నననఅడతి.

ఏదఅతకి లగఎతతి ఆహ, కమకకి ియలి ుంజజి, ఎలిఁి ి ఎగడతననఅ ినరకి ి అసిిఒసిి.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-