Pular para o conteúdo
Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

Un Es To Tēvu lūgšu, un Tas jums dos citu iepriecinātāju, lai Tas pie jums paliek mūžīgi,

Un Es To Tēvu lūgšu, un Tas jums dos citu iepriecinātāju, lai Tas pie jums paliek mūžīgi,Patiesības Garu, ko pasaule nevar dabūt, jo Viņu neredz, nedz Viņu pazīst; bet jūs Viņu pazīstat, jo Tas paliek pie jums un būs jūsos.Es jūs nepametīšu bāriņus, Es nākšu atkal pie jums.Vēl mazs brīdis, tad pasaule Mani vairs neredzēs, bet jūs Mani redzēsiet, jo Es dzīvoju un jums būs dzīvot.Tajā dienā jūs atzīsiet, ka Es esmu Savā Tēvā, un jūs Manī un Es jūsos.Kam Mani baušļi ir, un kas tos tur, tas Mani mīl, un kas Mani mīl, tas taps mīlēts no Mana Tēva; un Es to mīlēšu un tam parādīšos." Jūda (ne Iskariots) uz Viņu saka: "Kungs, kas tas ir, ka Tu mums parādīsies un ne pasaulei?"Jēzus atbildēja un uz to sacīja: "Ja kas Mani mīl, tas turēs Manu vārdu, un Mans Tēvs to mīlēs, un Mēs pie nāksim un mājas vietu pie darīsim.Kas Mani nemīl, tas netur Manus vārdus, un Vārds, ko jūs dzirdat, nav Mans, bet Tēva, kas Mani sūtījis.To Es jums esmu sacījis, vēl pie jums būdams.Bet iepriecinātājs, Svētais Gars, ko Tas Tēvs sūtīs Manā Vārdā, Tas jums mācīs visas lietas un jums atgādinās visu to, ko Es jums esmu sacījis.

Bet iepriecinātājs, Svētais Gars, ko Tas Tēvs sūtīs Manā Vārdā, Tas jums mācīs visas lietas un jums atgādinās visu to, ko Es jums esmu sacījis.

Bet iepriecinātājs, Svētais Gars, ko Tas Tēvs sūtīs Manā Vārdā, Tas jums mācīs visas lietas un jums atgādinās visu to, ko Es jums esmu sacījis.

Bet kad Iepriecinātājs nāks, ko Es jums sūtīšu no Tēva, Patiesības Gars, kas iziet no Tēva, Tas liecību dos par Mani.

Bet Es jums saku patiesību: tas jums par labu, ka Es noeju; jo, kad Es nenoeju, tad Iepriecinātājs nenāks pie jums; bet kad Es noiešu, tad Es To pie jums sūtīšu.Un kad Tas būs nācis, Tas pārliecinās pasauli par grēku, par taisnību un par tiesu;

Un Jēzus atbildēja: "Patiesi, patiesi, Es tev saku: ja kāds nepiedzimst caur ūdeni un Garu, tad tas nevar ieiet Dieva valstībā.

Un Jēzus atbildēja: "Patiesi, patiesi, Es tev saku: ja kāds nepiedzimst caur ūdeni un Garu, tad tas nevar ieiet Dieva valstībā.Kas piedzimis no miesas, tas ir miesa, un kas piedzimis no Gara, tas ir gars.Nebrīnies, ka Es tev esmu sacījis: Jums būs piedzimt no augšienes.

Un es Viņu nepazinu, bet kas mani sūtījis kristīt ar ūdeni, Tas uz mani sacīja: uz ko tu redzēsi Garu nolaižamies un paliekam, šis ir Tas, kas kristī ar Svēto Garu.

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

Un kad Vasarsvētku diena atnāca, tad visi vienprātīgi bija kopā. Un tur piepeši no debess rūkšana notika, no varena vēja pūšanas, un piepildīja visu namu, kur tie sēdēja. Un dalītas mēles tiem parādījās uguns un nolaidās uz ikvienu no tiem. Un visi tapa piepildīti ar Svēto Garu un iesāka runāt ar citām mēlēm, tiem Gars deva izrunāt. Bet tur bija Jūdu ļaudis, kas Jeruzālemē dzīvoja, dievbijīgi vīri no visādām tautām apakš debess.

Un tur piepeši no debess rūkšana notika, no varena vēja pūšanas, un piepildīja visu namu, kur tie sēdēja. Un dalītas mēles tiem parādījās uguns un nolaidās uz ikvienu no tiem. Un visi tapa piepildīti ar Svēto Garu un iesāka runāt ar citām mēlēm, tiem Gars deva izrunāt.

Un dalītas mēles tiem parādījās uguns un nolaidās uz ikvienu no tiem. Un visi tapa piepildīti ar Svēto Garu un iesāka runāt ar citām mēlēm, tiem Gars deva izrunāt.

Bet Pēteris uz tiem sacīja: "Atgriežaties no grēkiem un liekaties ikviens kristīties Jēzus Kristus vārdā uz grēku piedošanu, tad jūs dabūsiet Svētā Gara dāvanu.

Bet Pēteris uz tiem sacīja: "Atgriežaties no grēkiem un liekaties ikviens kristīties Jēzus Kristus vārdā uz grēku piedošanu, tad jūs dabūsiet Svētā Gara dāvanu.

Bet jūs dabūsiet spēku, kad Svētais Gars pār jums būs nācis, un būsiet Mani liecinieki Jeruzālemē, arī visā Jūdu zemē un Samarijā un līdz pat pasaules galam."

Bet jūs dabūsiet spēku, kad Svētais Gars pār jums būs nācis, un būsiet Mani liecinieki Jeruzālemē, arī visā Jūdu zemē un Samarijā un līdz pat pasaules galam."

Un pēc lūgšanas vieta pakustinājās, kur tie bija sapulcējušies; un tie visi tapa Svētā Gara pilni un runāja Dieva Vārdu ar drošību.

Un pēc lūgšanas vieta pakustinājās, kur tie bija sapulcējušies; un tie visi tapa Svētā Gara pilni un runāja Dieva Vārdu ar drošību.

Un mēs esam Viņa liecinieki šinīs lietās, un arī Svētais Gars, ko Dievs tiem devis, kas Viņam paklausa."

Un kad tie Tam KUNGAM kalpoja un gavēja, tad Svētais Gars sacīja: "Nošķiriet Man Barnabu un Saulu darbam, kuram Es viņus esmu aicinājis."

Un to dzirdējuši tie tapa kristīti uz KUNGA Jēzus vārdu. Un kad Pāvils tiem rokas uzlika, tad Svētais Gars uz tiem nāca, un tie runāja valodām un sludināja praviešu mācības.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

Bet ikvienam tiek dots, lai Garu parāda, tuvākam par labu. Jo caur Garu citam top dots runāt no gudrības, citam runāt no atzīšanas - pēc paša Gara; Un citam ticība ar to pašu Garu, un citam dāvanas dziedināt ar to pašu Garu; Un citam spēki, brīnumus darīt, un citam pravietošana, un citam garu pārbaudīšana, un citam dažādas valodas, un citam valodu iztulkošana. Bet visu to padara tas pats viens Gars un izdala ikvienam atsevišķi , Tas grib.

Tāpēc jums daru zināmu, ka neviens, kas caur Dieva Garu runā, Jēzu nenolād un neviens nevar Jēzu saukt par Kungu vien caur Svēto Garu.

Jeb vai nezināt, ka jūsu miesa ir Svētā Gara mājoklis, kas ir jūsos, ko jūs no Dieva esat dabūjuši, un jūs nepiederat sev pašiem? Jo jūs esat dārgi atpirkti. Tāpēc pagodiniet Dievu savā miesā un garā, kas pieder Dievam.

Vai nezināt, ka jūs esat Dieva nams, un ka Dieva Gars jūsos mājo?

Jo kurš cilvēks zina, kas ir cilvēkā, vien cilvēka gars, kas ir viņā? Tāpat arī Dieva lietas neviens nezin, vien Dieva Gars.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

Bet Gara auglis ir: mīlestība, līksmība, miers, pacietība, laipnība, labprātība, ticība, lēnprātība, sātība. Pret tādiem nav bauslība.

Bet Gara auglis ir: mīlestība, līksmība, miers, pacietība, laipnība, labprātība, ticība, lēnprātība, sātība.

Un cerība nepamet kaunā; jo Dieva mīlestība ir izlieta mūsu sirdīs caur Svēto Garu, kas mums ir dots.

Jo Dieva valstība nav ēdiens un dzēriens, bet taisnība un miers un prieks Svētajā Garā.

Bet cerības Dievs lai jūs piepilda ar visu prieku un mieru ticībā, ka varat būt bagāti cerībā, caur Svētā Gara spēku.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

Un neapbēdinājiet Dieva Svēto Garu, caur ko jūs esat apzīmogoti uz atpestīšanas dienu.

Un neapbēdinājiet Dieva Svēto Garu, caur ko jūs esat apzīmogoti uz atpestīšanas dienu.

Un nepiedzeraties ar vīnu, tas ir posts; bet topiet piepildīti ar Garu,

Nemet mani nost no Sava vaiga, un neatņem no manis Savu Svēto Garu!

Tas mūs arī ir apzīmogojis un devis Gara ķīlu mūsu sirdīs.

Bet Tas KUNGS ir Gars. Un kur ir KUNGA Gars, tur ir svabadība.

Bet Tas KUNGS ir Gars. Un kur ir KUNGA Gars, tur ir svabadība.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

Cik vairāk Kristus asinis, kas caur mūžīgo Garu Sevi pašu bezvainīgu Dievam ir upurējis, šķīstīs jūsu sirdsapziņu no nedzīviem darbiem, kalpot Dzīvam Dievam?

Bet jūs, mīļie, uztaisieties savā vissvētākā ticībā, Svētajā Garā lūgdamies. Turaties Dieva mīlestībā, gaidīdami mūsu Kunga Jēzus Kristus apžēlošanu uz mūžīgo dzīvošanu.

Jo praviešu mācība nekad nav notikusi caur cilvēka gribēšanu, bet svētie Dieva cilvēki ir runājuši, dzīti no Svētā Gara.

Bet viņam savā prātā domājot, redzi, KUNGA eņģelis sapnī parādījās sacīdams: Jāzep, tu Dāvida dēls, nebīsties, Mariju, savu sievu, ņemt pie sevis; jo kas iekš tās dzimis, tas ir no Svētā Gara.

Kad tie nu jūs nodos, tad nebēdājieties, un ko jūs runāsiet, jo tanī pašā stundā jums taps dots, kas jums jārunā.Jo jūs neesat runātāji, bet jūsu Tēva Gars ir runātājs iekš jums.

Atkal Es jums saku: ja divi no jums virs zemes ir vienā prātā jebkuras lietas dēļ, ko tie grib lūgt, tad tiem taps dota no Mana Tēva, kas ir debesīs.Jo kur divi vai trīs ir sapulcināti Manā Vārdā, tur Es esmu viņu vidū."

Tāpēc ejiet un dariet par mācekļiem visas tautas, tos kristīdami Tēva un Dēla un Svētā Gara vārdā,Tos mācīdami turēt visu, ko Es jums esmu pavēlējis; un, redzi, Es esmu pie jums ikdienas līdz pasaules galam. Āmen."

Kad nu tie jūs vedīs, lai jūs nodotu, tad nebēdājieties iepriekš, kas jums būs jārunā, nedz apdomājieties; bet kas jums tanī pašā stundā taps dots, to runājiet; jo jūs neesat tie, kas runā, bet Svētais Gars.

Un notika, kad visi ļaudis tapa kristīti, un arī Jēzus bija kristīts un Dievu pielūdza, tad debesis atvērās, Un Svētais Gars nolaidās uz Viņu redzamā ģīmī balodis; un balss atskanēja no debesīm sacīdama: "Tu esi Mans mīļais Dēls, pie Tevis Man ir labs prāts."

"KUNGA Gars ir pār Mani, tāpēc Viņš Mani svaidījis, nabagiem sludināt prieka vēsti, tos, kam sagrauztas sirdis, dziedināt, cietuma ļaudīm sludināt atsvabināšanu, un akliem gaismu, salauztos palaist vaļā,

"KUNGA Gars ir pār Mani, tāpēc Viņš Mani svaidījis, nabagiem sludināt prieka vēsti, tos, kam sagrauztas sirdis, dziedināt, cietuma ļaudīm sludināt atsvabināšanu, un akliem gaismu, salauztos palaist vaļā,Pasludināt KUNGA žēlastības gadu."

Ja tad jūs, kas esat ļauni, mākat dot saviem bērniem labas dāvanas, cik vairāk jūsu Debesu Tēvs dos Svēto Garu tiem, kas Viņu lūdzās."

Seja o primeiro