O Espírito Santo
O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.
O Consolador prometido
Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.
Nao bambae mi mi askem long Papa blong mi, mo hem bambae i givim wan narafala Man blong Givhan long yufala, blong hem i save stap oltaem wetem yufala.
Nao bambae mi mi askem long Papa blong mi, mo hem bambae i givim wan narafala Man blong Givhan long yufala, blong hem i save stap oltaem wetem yufala. Narafala Man ya hemia Spirit ya we i stamba blong Trutok. Ol man blong wol ya oli no save tekem hem blong givhan long olgeta, from we oli no save luk hem, mo oli no gat rod blong save hem. Be yufala i save hem, from we hem i stap wetem yufala, mo hem bambae i stap long laef blong yufala.
"Taem mi mi aot long yufala, mi no save lego yufala i stap nomo olsem. Bambae mi mi save kambak bakegen long yufala. Bambae i no longtaem, ol man blong wol ya oli no moa save luk mi, be yufala bambae i save luk mi yet. Mo from we mi bambae mi laef, yufala tu bambae i save laef. Long dei blong samting ya, bambae yufala i save we laef blong mi i stap joen long laef blong Papa blong mi, mo laef blong yufala i stap joen long laef blong mi, mo laef blong mi i stap joen long laef blong yufala.
"Man we i kasemgud ol tok blong mi, mo i stap obei long olgeta, man ya nao i lavem mi. Mo man we i lavem mi, Papa blong mi bambae i lavem hem. Mo mi bambae mi lavem hem, nao bambae mi save soemaot mi long hem, blong hem i savegud mi."
Nao Judas ya we i no Judas Iskariot, hem i askem se, "?Masta*, bambae yu mekem olsem wanem blong yu soemaot yu long mifala, be yu no soemaot yu long ol man blong wol?"
Nao Jisas i talem long hem se, "Man we i lavem mi, hem bambae i save obei long ol tok blong mi. Mo Papa blong mi bambae i lavem hem, nao bambae mi wetem Papa blong mi, mitufala i save kam stap wetem hem, mitufala i save mekem hom blong mitufala wetem hem. Man we i no lavem mi, hem i no save obei long ol tok blong mi. Ol tok ya we yufala i harem long mi, i no kamaot long mi, i kamaot long Papa blong mi we hem i sanem mi mi kam.
"Mi mi talemaot ol tok ya long yufala long taem ya we mi mi stap yet wetem yufala. Mo Spirit ya blong Givhan, we hem i Tabu Spirit, we bambae Papa blong mi i save sanem i kam long nem blong mi, hem bambae i save tijim yufala long olgeta samting. Bambae hem i save mekem yufala i tingbaot olgeta samting ya bakegen, we mi mi stap talem long yufala.
Mo Spirit ya blong Givhan, we hem i Tabu Spirit, we bambae Papa blong mi i save sanem i kam long nem blong mi, hem bambae i save tijim yufala long olgeta samting. Bambae hem i save mekem yufala i tingbaot olgeta samting ya bakegen, we mi mi stap talem long yufala.
Mo Spirit ya blong Givhan, we hem i Tabu Spirit, we bambae Papa blong mi i save sanem i kam long nem blong mi, hem bambae i save tijim yufala long olgeta samting. Bambae hem i save mekem yufala i tingbaot olgeta samting ya bakegen, we mi mi stap talem long yufala.
"Taem we Spirit blong Givhan i kam, hem bambae i save tokbaot mi long yufala. Spirit ya, hem i stamba blong Trutok mo hem i kamaot long Papa blong mi. Mi bambae mi sanem hem i aot long Papa blong mi, i kam long yufala.
Be mi mi talem tru long yufala, se i moa gud long yufala, blong mi mi gowe long yufala, from we sipos mi mi no gowe long yufala, bambae Spirit blong Givhan i no save kam stap wetem yufala. Be sipos mi gowe, bambae mi sanem hem i kam stap wetem yufala. Mo taem we hem i kam, bambae hem i save soemaot long ol man blong wol ya, we oli rong long plante samting. Oli gat rong tingting long sin, mo oli gat rong tingting long stret fasin, mo oli gat rong tingting long fasin blong jajem man.
Jisas i talem se, "Tru mi talem long yu, sipos man i no bon long wota mo long Tabu Spirit, bambae hem i no save kam we God i King blong hem.
Jisas i talem se, "Tru mi talem long yu, sipos man i no bon long wota mo long Tabu Spirit, bambae hem i no save kam we God i King blong hem. Man we i bon long man, hem i man, i blong wol ya, be spirit blong man i bon long Tabu Spirit, mo i blong niufala wol ya we bambae i kam. I nogud yu sapraes from we mi talem long yu se, ‘Yu yu mas bon bakegen, yu mas kam niufala man.’
Jon i talemaot bakegen se, "God i sanem mi blong mi mekem baptaes long wota, mo taem mi mi kam, mi no save se hem nao man ya. Be God i talemaot long mi se, ‘Bambae yu save luk Tabu Spirit i kamdaon, i stap long wan man. Man ya nao bambae i mekem baptaes long Tabu Spirit.’ Nao biaen, mi luk we Tabu Spirit i aot long heven, i kamdaon olsem wan sotleg*, i kam sidaon long hem.
O derramamento do Espírito
No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.
Long Dei blong Pentekos*, we hemia wan lafet* blong ol laen* blong Isrel*, olgeta ya we oli bilif long Jisas oli stap wanples. Nao wantaem nomo, i gat wan noes i kamaot long skae, we i olsem wan bigfala win i blu, nao noes ya i kavremap olgeta ples long haos ya we oli stap sidaon insaed long hem. Nao olgeta ya oli luk wan samting we i olsem faea i laet. Faea ya i seraot, nao laet blong hem i kam kasem evri man. Mo olgeta evriwan, Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, nao oli stat toktok long ol lanwis blong ol narafala man, olsem we Spirit ya i givim paoa long olgeta blong oli save toktok olsem.
Nao long Jerusalem*, i gat ol laen blong Isrel oli stap, we oli man blong prea. Olgeta ya oli kamaot long olgeta ples long wol.
Nao wantaem nomo, i gat wan noes i kamaot long skae, we i olsem wan bigfala win i blu, nao noes ya i kavremap olgeta ples long haos ya we oli stap sidaon insaed long hem. Nao olgeta ya oli luk wan samting we i olsem faea i laet. Faea ya i seraot, nao laet blong hem i kam kasem evri man. Mo olgeta evriwan, Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, nao oli stat toktok long ol lanwis blong ol narafala man, olsem we Spirit ya i givim paoa long olgeta blong oli save toktok olsem.
Nao olgeta ya oli luk wan samting we i olsem faea i laet. Faea ya i seraot, nao laet blong hem i kam kasem evri man. Mo olgeta evriwan, Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, nao oli stat toktok long ol lanwis blong ol narafala man, olsem we Spirit ya i givim paoa long olgeta blong oli save toktok olsem.
Nao Pita i talem long olgeta se, "Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala evriwan i mas baptaes long nem blong Jisas Kraes*, blong bambae God i tekemaot ol sin blong yufala. Nao bambae God i givim Tabu Spirit ya long yufala,
Nao Pita i talem long olgeta se, "Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala evriwan i mas baptaes long nem blong Jisas Kraes*, blong bambae God i tekemaot ol sin blong yufala. Nao bambae God i givim Tabu Spirit ya long yufala,
Be taem Tabu Spirit i kam kasem yufala, bambae yufala i gat paoa. Nao bambae yufala i mas go talemaot mi long Jerusalem*, mo long olgeta ples long Judia* mo Sameria*, gogo yufala i finisim olgeta ples long wol."
Be taem Tabu Spirit i kam kasem yufala, bambae yufala i gat paoa. Nao bambae yufala i mas go talemaot mi long Jerusalem*, mo long olgeta ples long Judia* mo Sameria*, gogo yufala i finisim olgeta ples long wol."
Nao taem oli prea finis, haos ya we oli stap long hem, i seksek, mo Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, nao oli stat talemaot tok blong God we oli no fraet nating.
Nao taem oli prea finis, haos ya we oli stap long hem, i seksek, mo Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, nao oli stat talemaot tok blong God we oli no fraet nating.
Mifala i stap talemaot ol samting ya, mifala wetem Tabu Spirit ya we God i givim finis long ol man we oli obei long hem."
Nao wan taem, olgeta oli livim kakae, mo oli stap mekem wosip long Hae God*, nao Tabu Spirit i talem long olgeta se, "Mi mi wantem yufala i putumap Banabas mo Sol, blong tufala i mekem wok ya we mi mi singaot tufala from."
Nao taem ol man oli harem tok ya, oli baptaes long nem blong Jisas, Masta* blong yumi. Mo taem Pol i putum han blong hem long hed blong olgeta, Tabu Spirit i kam long olgeta. Nao oli stap toktok long ol narafala lanwis, mo oli stap talemaot ol tok we God i givim long olgeta.
Dons do Espírito
A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.
God i givim Spirit blong hem long yumi wanwan, blong yumi evriwan i save givgivhan long yumi. Long sam man, Spirit ya i stap givim tok blong waes, mo long sam narafala man, sem Spirit ya nomo i stap givim tok blong save. Long sam man, sem Spirit ya i stap givim strong bilif long olgeta, mo long sam narafala man, hem i stap givim ol paoa, blong oli mekem ol sikman oli gud bakegen. Long sam man, hem i stap givim paoa blong mekem ol merikel, mo long sam narafala man, hem i stap givim paoa blong talemaot ol tok we God i givim, mo long sam narafala man bakegen, hem i stap givim paoa blong luksave ol spirit we i gud mo ol spirit we i nogud. Long sam man, hem i stap givim paoa blong tok long ol narafala lanwis, mo long sam narafala man, hem i stap givim paoa blong tanem ol narafala lanwis ya, blong ol man oli save. Be sem Spirit ya nomo i stap mekem ol wok ya. Hem i stap givim ol defdefren kaen paoa ya long evri man, stret olsem we hem nomo i wantem.
From samting ya, mi wantem yufala i savegud mining blong tok ya blong mi. Man we Spirit blong God i stap lidim hem, hem i no save talem se, "Jisas i rabis." Mo man we Tabu Spirit i no stap lidim hem, hem i no save talem se, "Jisas i Hae God, i Masta* blong mi."
?Olsem wanem? ?Yufala i no save we bodi blong yufala i olsem haos blong Tabu Spirit? Spirit ya, God i givim long yufala finis, mo hem i stap long yufala. Fastaem, bodi blong yufala i blong yufala nomo, be naoia, i blong God. ?Weswe yufala i no save samting ya? Hem i pemaot yufala finis long bigfala praes. From samting ya, yufala i mas yusum bodi blong yufala blong leftemap nem blong hem.
Ol Kristin man oli olsem haos blong God
Ating yufala i save finis we yufala i olsem haos blong God, mo we Spirit blong God i stap finis long yufala.
Ol samting we man i stap tingbaot, be man ya nomo i save long tingting blong hem, i no gat narafala man i save. Mo long sem fasin, ol samting ya we God i stap tingbaot, be Spirit blong hem nomo i save.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.
Be Tabu Spirit, hem i stap mekem ol man oli gat narafala fasin. Hem i stap mekem we oltaem olgeta oli stap lavem ol man, mo oli stap glad, mo oli gat pis long tingting blong olgeta. Hem i stap mekem we tingting blong olgeta i longfala, mo oli gat sore long man, mo we fasin blong olgeta i gud nomo, mo i stret oltaem we i no save jenis. Hem i stap mekem we olgeta oli kwaet man, mo oli save blokem ol samting we olgeta nomo oli wantem. I no gat loa blong blokem yufala long ol samting ya.
Be Tabu Spirit, hem i stap mekem ol man oli gat narafala fasin. Hem i stap mekem we oltaem olgeta oli stap lavem ol man, mo oli stap glad, mo oli gat pis long tingting blong olgeta. Hem i stap mekem we tingting blong olgeta i longfala, mo oli gat sore long man, mo we fasin blong olgeta i gud nomo, mo i stret oltaem we i no save jenis.
Mo taem tingting blong yumi i stap strong long hem, yumi no save harem nogud, from we oltaem hem i stap mekem yumi save we hem i lavem yumi. Tabu Spirit ya we hem i givim finis long yumi, hem i stap mekem yumi save samting ya long hat blong yumi.
Kakae mo ol samting blong dring i no bigfala samting long laef blong ol man we God i King* blong olgeta. Ol man ya we God i King blong olgeta, Tabu Spirit i stap mekem olgeta oli gat stret fasin, oli stap long pis, mo oli stap harem gud long tingting blong olgeta.
God nomo i save mekem we yumi putum tingting blong yumi i stap strong long hem. Mo prea blong mi, we hem bambae i mekem yufala i glad tumas, nao oltaem, bambae yufala i gat pis long tingting blong yufala from we yufala i bilif long hem. Nao bambae yufala i save putum tingting blong yufala i stap strong moa long hem oltaem, from we Tabu Spirit i stap givim paoa long yufala.
Não entristeçais o Espírito
Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.
Yufala i no mas mekem Tabu Spirit blong God i harem nogud, from we Spirit ya, hem i olsem mak we God i putum finis long yufala, blong soemaot we long Lasdei, hem bambae i mekem yufala i fri olgeta.
Yufala i no mas mekem Tabu Spirit blong God i harem nogud, from we Spirit ya, hem i olsem mak we God i putum finis long yufala, blong soemaot we long Lasdei, hem bambae i mekem yufala i fri olgeta.
Bambae yufala i no dring waen, gogo yufala i lusum hed. Samting ya bambae i spolem yufala nomo. Yufala i mas letem Tabu Spirit i kam fulap long yufala.
Plis yu no ronemaot mi
mi gowe long yu,
mo yu no tekemaot Tabu Spirit blong yu
i gowe long mi. blong yu i gowe long mi.
mo i putum mak blong hem long yumi, se yumi man blong hem. Mo hem nomo i putum Tabu Spirit ya long laef blong yumi, blong soemaotgud we ol promes blong hem bambae oli kamtru long yumi.
Nao Hae God ya we i Masta* blong yumi, we tok ya i tokbaot, hem i Tabu Spirit. Mo taem Spirit ya blong Masta blong yumi i stap long man, hem i stap mekem man ya i fri.
Nao Hae God ya we i Masta* blong yumi, we tok ya i tokbaot, hem i Tabu Spirit. Mo taem Spirit ya blong Masta blong yumi i stap long man, hem i stap mekem man ya i fri.
O Espírito nos capacita
O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.
Be blad blong Kraes i save mekem wok we i strong moa, i winim wok blong ol samting ya blong bifo. Kraes i olsem wan anamol we i no gat wan samting nating i rong long bodi blong hem, we oli kilim blong tekemaot sin blong man. Long paoa blong Tabu Spirit ya we i stap oltaem nomo, hem i givim laef blong hem i go long God. Blad ya blong hem i stap mekem tingting blong yumi i klin long ol samting we yumi mekem we i blong ded nomo, blong yumi save mekem ol wok blong God ya we i laef, i stap we i stap.
Fasin blong lavem ol man
Ol fren. Yufala i mas wok strong blong mekem bilif blong yufala i kam strong moa. Bilif ya i kamaot long God mo i klin gud. Mo oltaem yufala i mas prea long paoa blong Tabu Spirit. Yufala i mas stap long laef ya we oltaem yufala i save se God i stap lavem yufala, mo oltaem yufala i mas luk long Jisas Kraes*, Masta* blong yumi, blong hem bambae i gat sore long yufala, i givim laef long yufala we i no save finis.
from we i no gat tok blong profet we i kamaot long tingting blong man nomo. Taem tok blong profet i kamaot, ol profet oli talem, be Tabu Spirit i stap givim tok long olgeta, nao oli talemaot tok we i kamaot long God.
Be taem we hem i stap tingting blong mekem olsem, wan enjel blong Hae God i kamtru long hem long wan drim, i talem long hem se, "Josef. Yu yu laen blong Deved. Yu no fraet blong tekem Meri, blong i woman blong yu, from we Tabu Spirit nomo i mekem we hem i gat bel.
Mo taem olgeta oli kam tekem yufala, bambae yufala i no wari. Yufala i no tingting tumas se, ‘?Bambae mi mi tok olsem wanem? ?Bambae mi talem wanem tok long olgeta?’ Bambae Yufala i save talemaot tok we Tabu Spirit bambae i givim long yufala, stret long taem blong tok, from we bambae i no yufala nomo i tok. Spirit blong Papa blong yufala bambae i givim tok long yufala blong yufala i talemaot.
"Mo bakegen, mi talem long yufala, sipos i gat tu nomo long yufala i agri long wan samting long wol ya, nao tufala i prea from, Papa blong mi long heven bambae i mekem olsem we tufala i askem, from we long weples we tu no tri man oli joen wanples long nem blong mi, mi mi stap wetem olgeta."
Nao from samting ya, yufala i mas go long ol man long olgeta ples long wol, blong pulum olgeta oli kam man blong mi. Mo yufala i mas baptaesem olgeta long nem blong Papa blong mi, mo long nem blong mi, mi Pikinini blong hem, mo long nem blong Tabu Spirit. Mo yufala i mas tijim olgeta blong oli folem olgeta tok ya we mi mi givim finis long yufala. Mo yufala i mas save se mi bambae mi stap wetem yufala oltaem, gogo wol ya i finis."
"Be taem olgeta oli kam tekem yufala blong traem yufala, yufala i no wari. Yufala i no tingting tumas se, ‘?Bambae mi talem wanem tok long olgeta?’ Yufala i mas talemaot ol tok ya we Tabu Spirit bambae i givim long yufala stret long taem ya, from we bambae i no yufala nomo i tok, be Tabu Spirit bambae i tok long maot blong yufala.
Jon i baptaesem Jisas
Be long taem ya we Jon i no go long kalabus yet, hem i stap baptaesem olgeta man, nao Jisas tu i kam, mo Jon i baptaesem hem. Mo biaen, taem Jisas i stap prea, skae i open, nao Tabu Spirit i kamdaon long hem we i olsem wan sotleg. Nao God i toktok long hem, i talem se, "Yu yu Pikinini blong mi we mi lavem yu tumas. Mi mi glad tumas long yu. mi glad tumas long yu."
"Hae God* i jusumaot mi,
mo paoa blong Spirit blong hem
i kam fulap long mi
blong mi talemaot gud nius
long ol puaman.
Hem i sanem mi
blong mi talemaot long ol man
we oli stap long kalabus se,
‘Yufala i save go fri,’
mo blong mi talemaot long ol man
we oli blaen se,
‘Ae blong yufala i save kam gud.’
Hem i sanem mi
blong mi mekem ol man
we oli stap harem nogud
aninit long han blong narafala man,
oli go fri,
"Hae God* i jusumaot mi,
mo paoa blong Spirit blong hem
i kam fulap long mi
blong mi talemaot gud nius
long ol puaman.
Hem i sanem mi
blong mi talemaot long ol man
we oli stap long kalabus se,
‘Yufala i save go fri,’
mo blong mi talemaot long ol man
we oli blaen se,
‘Ae blong yufala i save kam gud.’
Hem i sanem mi
blong mi mekem ol man
we oli stap harem nogud
aninit long han blong narafala man,
oli go fri,
mo blong mi talemaot se,
‘Taem i kam finis
we Hae God bambae i sevem
ol man blong hem.’ "
Nating we yufala i man nogud, be yufala i save givim ol gudgudfala samting long ol pikinini blong yufala. Be Papa blong yufala long heven, fasin blong hem i gud moa i winim fasin blong yufala. Mo hem i save givim Tabu Spirit long ol man we oli askem long hem."