Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

ಯನಿು. ಆಗ ಿಮಗಸಹಯಕರನಸದಲವಿೊಂಿಇರದಕವರು.

ಯನಿು. ಆಗ ಿಮಗಸಹಯಕರನಸದಲವಿೊಂಿಇರದಕವರು. ಅವರಸತಯದ ಆತಮರಿೆ. ಕವಅವರನಡದಿಿಯದಇರದರಿಂಸತಯದ ಆತಮರಿಅವರನಕರಿಸಲರದು. ಅವರನಬಲಿಿ. ಏಕೆಂದರಅವರಿೊಂಿಿವರಮತಿಳಗಿವರು. ಿಮನಅನಥರನಿ ಿಿ. ಿಬಳಿಬರೆ. ಇನವಲಲವಕವನನನನಿ. ಆದರನನನನಿಿ. ಏಕೆಂದರಿದರಿಂಸಹ ಿಿಿ. ನನಯಲಿನನನಲಿಿಮಲಿಇರದನಿನದಲಿ ಿಿಿಿ. ನನಆಜಗಳನೊಂಿ ಅವಗಳನವವರನನನನಿವವರು. ನನನನಿವವನತನಿಯನಿವನು. ಅವನನಿಿ ಅವನಿನನನನರಕಟಿಿು," ಿದರು.

ಇಸಕರಿಅಲಲದ ಮತದನು, "ೀ, ಕಕರಕಟವಗದನಮಗರಕಟವಏಕೆ?" ಿದನು.

ಅವನಿೆ, "ವನದರನನನನಿದರಅವನನನಯವನವನು. ನನಅವನನಿವರು. ಇದಲಲದಅವನ ಬಳಿಅವನೊಂಿಿಸಮಿು. ನನನನಿಸದವನನನಯಗಳನಿ. ಿಯವನನಯಗಳಲ. ಅವನನನನಕಳಿಿನನಯಗಳಿೆ.

"ಇನಿಡನಇರಗಲಗತಿಗಳನಿಮಗಿೆ. ನನಸರಿನಲಿ ಕಳಿಿಸಹಯಕ ಪವಿಮರು’ ಎಲಲವನಿಮಗಿಿ ಿಮಗಿದನಿನಪಿತರವರು.

ನನಸರಿನಲಿ ಕಳಿಿಸಹಯಕ ಪವಿಮರು’ ಎಲಲವನಿಮಗಿಿ ಿಮಗಿದನಿನಪಿತರವರು.

ನನಸರಿನಲಿ ಕಳಿಿಸಹಯಕ ಪವಿಮರು’ ಎಲಲವನಿಮಗಿಿ ಿಮಗಿದನಿನಪಿತರವರು.

ಪವಿವರ

"ಆದರಬಳಿಿಂಿಮಗಕಳಿಿಸಹಯಕರಬರಿಬಳಿಬರವರು. ಆಗ ಿಂಬರಸತಯದ ಆತಮವಿವವರನನಿಷಯವಿ ಿವರು.

ಆದರಿಮಗಸತಯವನೆ, ಿಿತಕಿೇ. ಗದಿದರಸಹಯಕರಿಬಳಿಬರಿ. ದರಅವರನಿಬಳಿಕಳಿು. ಸಹಯಕರ, ಿ ಮತಯತಿಿಷಯಗಳಲಿ ಕದವರಿಮನವರಿಯನವರು.

ಅವನಿೆ, "ಿಿಂದಲಆತಮದಿಂದಲವದಿಲವಅವನವರ ಯದಳಗರವಿಸಲರನು, ಿನಗಿಜನಿಜವಿ ೆ.

ಅವನಿೆ, "ಿಿಂದಲಆತಮದಿಂದಲವದಿಲವಅವನವರ ಯದಳಗರವಿಸಲರನು, ಿನಗಿಜನಿಜವಿ ೆ. ಾಂಸದಿಂಿಾಂಸವೇ, ವರಮದಿಂಿದವರಆತಮವೇ. ಮತಟಬಿೆ,’ ಿನಗಿದರಿಂಆಶಚರಯಪಡಬ.

ನನಗಅವರ ಿರಲಿ. ಆದರಿನಲಿ ಿಸಲನನನನಕಳಿಿದವರು, ಪವಿಮರಇಳಿದನಿಅವರಪವಿಮರಿಂಿವವರು,’ ಿಿಿದರು.

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

ಪವಿವರ ಆಗಮನ

ೆಂಐವತತನಿನದ ಹಬಬದು, ಅವರಲರಥಳದಲಿ ಿ ಿ ಿದರು. ಆಗ ಿಿಿರಭಸವಶಬದವಫಕಕನಪರಲಕದಿಂಅವರಿೊಂಿಮನಯನುಂಿೊಂಿು. ಅಗಿ ಗಳೆಂಿಿಗಳಿಂಗಡವಿ ರತಿಬರ ಇಳಿದನಅವರಡರು. ಅವರಲರಪವಿಮಭರಿತರದರು. ರವಲಲದಪವಿವರರಣರಕಗಳಲಿ ತನಡಲಿಿದರು.

ಆಗ ಜಗತಿರತಿೊಂಶದಿಂದಲವಭಕಿಯರಸಲಿನಲಿದರು.

ಆಗ ಿಿಿರಭಸವಶಬದವಫಕಕನಪರಲಕದಿಂಅವರಿೊಂಿಮನಯನುಂಿೊಂಿು. ಅಗಿ ಗಳೆಂಿಿಗಳಿಂಗಡವಿ ರತಿಬರ ಇಳಿದನಅವರಡರು. ಅವರಲರಪವಿಮಭರಿತರದರು. ರವಲಲದಪವಿವರರಣರಕಗಳಲಿ ತನಡಲಿಿದರು.

ಅಗಿ ಗಳೆಂಿಿಗಳಿಂಗಡವಿ ರತಿಬರ ಇಳಿದನಅವರಡರು. ಅವರಲರಪವಿಮಭರಿತರದರು. ರವಲಲದಪವಿವರರಣರಕಗಳಲಿ ತನಡಲಿಿದರು.

ಅದಕರನು, "ಿಮಲಿ ರತಿಬನಪಶಪಪಟು, ಿಪಗಳ ಷಮಿ ಿಿಸರಿನಲಿ ಿಿ. ಆಗ ಪವಿವರವನಪಡಿಿ.

ಅದಕರನು, "ಿಮಲಿ ರತಿಬನಪಶಪಪಟು, ಿಪಗಳ ಷಮಿ ಿಿಸರಿನಲಿ ಿಿ. ಆಗ ಪವಿವರವನಪಡಿಿ.

ಆದರಪವಿವರಿಶಕಿಯನಪಡಿಿ. ಆಗ ಸಲಿನಲಿ, ಾಂಮತಸಮಾಂತದ ಎಲಕಡಗಳಲಿಕದ ಗಳವರನನಗಿಗಳಿಿ," ದರು.

ಆದರಪವಿವರಿಶಕಿಯನಪಡಿಿ. ಆಗ ಸಲಿನಲಿ, ಾಂಮತಸಮಾಂತದ ಎಲಕಡಗಳಲಿಕದ ಗಳವರನನಗಿಗಳಿಿ," ದರು.

ಥನಿತರಅವರಿಥಳವಪನಗೊಂಿು. ಅವರಲರಪವಿಮಭರಿತರದರಮತಯದಿಂವರ ಯವನರತಡಗಿದರು.

ಥನಿತರಅವರಿಥಳವಪನಗೊಂಿು. ಅವರಲರಪವಿಮಭರಿತರದರಮತಯದಿಂವರ ಯವನರತಡಗಿದರು.

ಗತಿಗಳಿಿಗಳು; ತನಗಿಯರಿವವರಿವರದಯಪಿಿಪವಿವರಿ," ದರು.

ಇವರಲರಕರತದವರನಆರಿಿ, ಉಪವಸಮಿದರು. ಆಗ ಪವಿವರು, "ನಬನನಲನನಕರಿಯಕಿ ಅವರನನನಗಿ ರತಿಿಿ," ದರು.

ಇದನಿತರ ಅವರಕರಿಸರಿನಲಿ ಪಡೊಂಡರು. ಲನಅವರ ತನಗಳನಿಡಲು, ಅವರ ಪವಿದರು. ಆಗ ಅವರಅನಯಭಗಳಲಿ ತನಿದರರವಿಿದರು.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

ಸರವರ ರಯಜನಕಿ ಪವಿಮರ ವರಗಳನರತಿಬರಿಡಲಿೆ. ೆಂದರೆ, ಪವಿವರ ಲಕ ಒಬಬನಿಯವು, ಒಬಬನಿಆತಮರ ಅನರವಿ ಿಯವು, ಒಬಬನಿಅದಆತಮನಿಂಿು, ಮತಬನಿಅದಆತಮನಿಂಿವರಗಳಡಲಿೆ. ಒಬಬನಿಅದತಕಯಗಳ ಶಕಿಒಬಬನಿರವದನಒಬಬನಿಆತಮಗಳನಿಿವರವಒಬಬನಿಿಿಗಳನಶಕಿಮತಬನಿಅನಯಭಗಳ ಅರಥವನವರವಡಲತದೆ. ವರಗಳನಪವಿಒಬಬರತಮಿರತಿಬನಿಿೆ.

ಿದರಿಂಿಮಗಿಿದನಿಿ: ವರಮರಿಂತನವನೂ, "ಪಗರಸತನು," ಿ. ಪವಿಮರಿಂದಲರತು, ವನೂ, "ಕರತದವರು," ಳಲರನು.

ವರಿಂಿಮಗರಕಿ, ಿಮಲಿ ಸವಿಪವಿಮರ ಆಲಯವಿಹವಿಿಮಗಿಿಯದೋ? ಿತಲ. ರಯಕಳಲದವರು. ಆದದರಿಂಿಹದಿಂವರನಮಹಿಪಡಿಿಿ.

ವರ ಆಲಯವಿೆಂವರ ಆತಿಮಲಿ ೆಂಿಮಗಿಲವೋ?

ಮನಯನ ಆಲಚನಗಳಅವನಲಿಆತಮಕರತಮತಿಿಿು? ೇ, ವರ ಆಲಚನಗಳನಪವಿಮರಲಲದರಹಿಸಲರರು.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

ಪವಿಮರ ಫಲವೆಂದರೆ: ಿ, ಆನ, ಸಮ, ಸಹನೆ, ದಯೆ, ಸದ, ಿಗಸಿೆ, ಿಕತೆ, ಯಮ ಥವಗಳೇ. ಇವಗಳಿಿಧವಿ ಿಯಮವಇಲ.

ಪವಿಮರ ಫಲವೆಂದರೆ: ಿ, ಆನ, ಸಮ, ಸಹನೆ, ದಯೆ, ಸದ, ಿಗಸಿೆ,

ಿನಮಮನಿಪಡಿಿ. ಏಕೆಂದರವರನಮಗಅನರಹಿಿಪವಿಲಕ ನಮದಯಗಳಲಿ ತಮಿಯನಳವಿ ಿಿೆ.

ಏಕೆಂದರಿಿವರ ಯವಲ. ಿ, ಸಮ, ಪವಿಮರಲಿಆನದವಆಗಿೆ.

ಿವರು, ಪವಿಮನ ಶಕಿಿಂಿಿಯನಿಿ, ಿಿಸದಿಂಸಕಲ ಷದಿಂದಲಸಮನದಿಂದಲರವಿಡಲಿ.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

ವರ ಪವಿಮರನುಃಪಡಿಸಬಿಿ. ಆತಮನಲಿಿಚನಿನಕಿ ೊಂಿರಲಾ.

ವರ ಪವಿಮರನುಃಪಡಿಸಬಿಿ. ಆತಮನಲಿಿಚನಿನಕಿ ೊಂಿರಲಾ.

ಮದಯಪಿ ಮತತರಗಬಿಿ. ಅದಟತನಕಎಡತದೆ. ಆದರಪವಿಮರಿಂುಂಿದವರಿು,

ಿಸನಿಿಿಂನನನನಡಬಿಿ;

ಿಪರಿಮರನನನಿಂಯಬಿಿ.

ನಮವರಿಿಅಧಿರವೆಂಯನಒತಿದರು. ರವಲಲದತಮಪವಿಮನನತರಿಿ ನಮದಯದಲಿಟರು.

ಕರತದವರಆತಮರಿೆ. "ಕರತದವರ ಆತಮವಎಲಿತದಅಲಿ ಯವಿು."

ಕರತದವರಆತಮರಿೆ. "ಕರತದವರ ಆತಮವಎಲಿತದಅಲಿ ಯವಿು."

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

ಿಮರಿಂತಮಮನಿಿಯನಿ ವರಿಸಮರಿಿೊಂಿಿರಕತವಎಷಿ ಿಿಗಳಿಂನಮಮನಿಿಿ ವವವರನಆರಿನಮಮನಸಿಯನಕರಿದಲಲವೇ?

ಿಯರೇ, ದರಿಮಗಿಅತಿಪರಿಧವಿಯಲಿ ಿಮನಿಿಿೊಂಡವರಿ ಪರಿವರಲಿ ಿಿಿ. ಿಯಜವಕಿ ನಮಗಕರಆಗಿಿತರ ಕರಕರ ಎದಿಮನವರ ಿಯಲಿ ಿಿಿ.

ರವದನಮನಯನ ಿತದಿಂಬರಲಿ, ಆದರರವಿಗಳಪವಿಿತರಿ ವರಿಂಪಡೊಂಿದನತನಿದರು.

ಅವನಿಿ, ಕರತನ ತನಕನಸಿನಲಿ ಅವನಿರತಯಕಷನಿ, "ದನ ಶದ ಫನೇ, ಮರಿಯಳನಿೆಂಡತಿಯನಿ ಕರಿಸಲಜಬ. ಆಕಗರಭವತಿಿಪವಿಮರಿಂದಲೇ.

ಆದರಅವರಿಮನಿ, ಇಲಲವಏನತನಡಬೆಂಿಸಬಿಿ. ಏನತನಡಬೆಂಗಳಿಯಲಿಮಗಿಿಸಲು, ಏಕೆಂದರತನವವರವಲ, ಿಆತಮವಿಳಗಿಂತನವರು.

"ಇನಿಮಗಿಜವಿ ೆಂದರೆ: ಿಮಲಿ ಇಬಬರಿಿಷಯಕಿ ಿಯಲಿ ಮನಸಳವರಿದರೆ, ಅದಪರಲಕದಲಿನನಿಂಅವರಿಆಗು. ಏಕೆಂದರಇಬಬರಗಲಿ ವರಗಲಿ ನನಸರಿನಲಿ ಎಲಿ ಿ ಬರಅವರ ಮಧಯದಲಿ ಇದೆ," ದರು.

ಆದದರಿಂಿ ಎಲಶಗಳ ಜನರನಿಯರನಿ ಿಿ. ಅವರಿ, ಮಗನ ಮತಪವಿಮನ ಸರಿನಲಿ ಿಿ, ಿಮಗಆಜಿಿಲವನಅನಸರಿಅವರಿಿಿಿ. ಇಗೋ, ಾಂಯದವರಎಲಿವಸ ಿಗಡ ಇರೆ," ದರು.

ಅವರಿಮನಿಿ ಒಪಿದಕಿ ೊಂಏನತನಡಬೆಂದನುಂಿತವಿಿಂಿಸಬಿಿ. ಗಳಿಯಲಿ ಿಮನಸಿನಲಿ ಿಮಗಡಲಅದನತನಿಿ. ಏಕೆಂದರತನವವರವಲ, ಪವಿಮನೇ.

ಿವಳಿ

ಜನರಿಿಿದರು, ಆಗ ಸಹ ಿಿೊಂಿಿವಲಿ, ವರಗವಿು. ಆಗ ಪವಿಮರರವಿ ಿಳದಿಇಳಿದರು. ಆಗ, "ನನಿರನು, ಿನನಅಪರವಿ ಿೆ," ವನಿಪರಲಕದಿಂಿು.

"ಕರತದವರ ಆತಮರನನಇದೆ,

ಅವರನನನನಬಡವರಿದಕಅಭಿಿಿೆ.

ಯಲಿದವರಿಿಗಡಯನದಕೂ,

ಡರಿಿ ದಕೂ,

ಜಜಿ ದವರನಿಿಿ ಕಳಿದಕೂ,

"ಕರತದವರ ಆತಮರನನಇದೆ,

ಅವರನನನನಬಡವರಿದಕಅಭಿಿಿೆ.

ಯಲಿದವರಿಿಗಡಯನದಕೂ,

ಡರಿಿ ದಕೂ,

ಜಜಿ ದವರನಿಿಿ ಕಳಿದಕೂ,

ಕರತದವರ ವರಷವನದಕಅವರನನನನಕಳಿಿೆ."

ದರಟವರಿಮಕಕಳಿಒಳಯವಗಳನಡಬಲಲವರದರೆ, ಪರಲಕದಲಿಿಎಷಿ ತಮಮನಿವವರಿಪವಿಮರನದಯಪಿವರಲಲವೇ!" ಿಮಗದರು.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-