Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

ിിഅപികയും ിങളഎനും ഇരിടതിഅവിടനിങൾകസതയതിആതഎനമറയസഥനനൽകകയും ും.

ിിഅപികയും ിങളഎനും ഇരിടതിഅവിടനിങൾകസതയതിആതഎനമറയസഥനനൽകകയും ും. ികർകആതിെ, സതയതിആതിതനെ, കരികഴികയി. ആതികയഅറികയി. എനിങൾ സതയതിആതിഅറിു. രണഅവിടനിങളഇരിു; ിങളിവസികയും ും. ിങളഅനഥരി ഉപികയി; ിങളഅടകൽവരും. അൽപപകലതികതിഎനകഴികയി, എനിങൾകകഴിും. ിനതിിങളും ിും. എനിിും ിങൾ എനിും ിങളിഅനിിങൾ രഹിും. എനകൽപപനകൾ കരിഅനസരിനവർ എനിു; എനിനവരഎനിിും. ും അവരികയും എനതനഅവർകികയും ും."

അപഈസകരഅലിു: "കർതേ, അവിടനകതിനല, ഞങങൾകതനവയിഇചിനത്?"

മറപടി പറഞു: "എനിനവർ എനഉപദഅനസരിും. എനിഅവരിും; ഞങങൾ അവരഅടകൽവനഅവരവസിും. എനിതവർ എനഉപദഅനസരികയി. ിങൾ ൾകവചനങങൾ എനവനതമല; എനഅയചിി്.

"ിങളഉളളപൾതതനഇതാം ിങളിിിു. എന, ിഎനമതിഅയയിിആശസപരദനപരിഎലയങങളും ിങൾകഉപദിതരികയും പറഞിയങങൾ ിങളഓർമിികയും ും.

എന, ിഎനമതിഅയയിിആശസപരദനപരിഎലയങങളും ിങൾകഉപദിതരികയും പറഞിയങങൾ ിങളഓർമിികയും ും.

എന, ിഎനമതിഅയയിിആശസപരദനപരിഎലയങങളും ിങൾകഉപദിതരികയും പറഞിയങങൾ ിങളഓർമിികയും ും.

പരിിരവർതതന

"ിിൽനിറപസതയതിആതഎനആശസദയകനിിഅടകൽനിിങളഅടകയയും. ആതതനഎനിപറയും.

എന, ിങളസതപറയടെ: ിങളനനമയിനത്. ിആശസദയകൻ ിങളഅടകൽ വരികയി; ോ, അദഹതിങളഅടകയയും. അവിടനവരം, ി, യവിി എനിവയബനിനവരിവരും.

മറപടി പറഞു: "ിങളസതസതയമി പറയടെ, ളതിൽനിും ആതിൽനിും ജനിിിവരയതിരവിആർകും കഴികയി.

മറപടി പറഞു: "ിങളസതസതയമി പറയടെ, ളതിൽനിും ആതിൽനിും ജനിിിവരയതിരവിആർകും കഴികയി. ികജനനികമി ഭവിു; ആതികജനനആതിഭവിു. ിങൾ ും ജനികണം,’ എനപറഞഞതിആശചരയപടതി.

അദഹതിിചറിിി; എന, ളതികഴിിഎനഅയചി്, ആരആതഅവരഹണകയും ിവസികയും നതഅദഹമപരിികഴിിനത്,’ എനഎനഅരിിു.

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

പരിിആഗമന

തക . ഇനഇതആതഅഥവാ, ഷബഒതഎനനപിഅറിയപു. വനിയപഅവരവരും ഒരഥലതഒരിഇരികയിു. ്, ിയടിനതവർഗതിൽനിഒരശബഉണി, അതഅവർ ഇരിറഞു. ലപിളർനകൾ അവർകയമി; അവ അവരിഓരതരആവസികയും ു. എലവരും പരിിിയനരണതിി, ആതകഴിനൽകിയതഅവർകഅനയമിഷകളിിടങി.

എലയങങളിൽനിഭകതരദർ അപശലിവനമസിിു.

്, ിയടിനതവർഗതിൽനിഒരശബഉണി, അതഅവർ ഇരിറഞു. ലപിളർനകൾ അവർകയമി; അവ അവരിഓരതരആവസികയും ു. എലവരും പരിിിയനരണതിി, ആതകഴിനൽകിയതഅവർകഅനയമിഷകളിിടങി.

ലപിളർനകൾ അവർകയമി; അവ അവരിഓരതരആവസികയും ു. എലവരും പരിിിയനരണതിി, ആതകഴിനൽകിയതഅവർകഅനയമിഷകളിിടങി.

പതഅവരപറഞു: "ിങൾ ഓരതരും പങങൾ ഉപിവതിമടങകയും ിിമതികരികയും; അപിങളപങങൾ ികപും, പരിഎനിങൾകലഭിും.

പതഅവരപറഞു: "ിങൾ ഓരതരും പങങൾ ഉപിവതിമടങകയും ിിമതികരികയും; അപിങളപങങൾ ികപും, പരിഎനിങൾകലഭിും.

എന, പരിിങളിആവസിിങൾ ശകി ലഭിചവരി ശലിും രവിയയിിടതും ശമരരവിയയിും മകളളവും എനികളും."

എന, പരിിങളിആവസിിങൾ ശകി ലഭിചവരി ശലിും രവിയയിിടതും ശമരരവിയയിും മകളളവും എനികളും."

ഇങങനർഥിചപഅവർ ഒരിിിഥലി; എലവരും പരിിിയനരണതിി യസമവവചനരസിടങി.

ഇങങനർഥിചപഅവർ ഒരിിിഥലി; എലവരും പരിിിയനരണതിി യസമവവചനരസിടങി.

വസതയഞങങളും വതഅനസരിനവർകഅവിടനനൽകിിപരിും ി."

അവർ കർതിആരിും ഉപവസിിി, പരിഅവര്, "അവരിിിിലയി ബർനനബിും ിും ർതിി" എനപറഞു.

ഇതമനസിിഅവർ കർതിമതിനമു. അവരകൾ ചപപരിഅവരവനു; ിിഷകളിികയും രവചികയും ു.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

നനമയിഓരയകിും ആതി നൽകിിിനത്. ഒരൾകിനതിവചനനൽകപിിു; മറൾകഅതആതിപരിനതിവചനവും. ഇനി ൾകഅതആതിിം, മറൾകആതിൽതതനഗസയതിനങങൾ, ഒരൾകഅതതശകികൾ, മറൾകരവചനം, ൾകആതകളിിളദനങങൾ, ഇനിൾകബഹിധഭഷകൾ ിളദം, ഇനി ഒരവനഷകളം. ഇവയാംതനഒരആതിരവർതതനമ്. അവിടതിഓരതർകും അവ ിതരണു.

അതി, ിങൾ ഒരഅറിിികണം: ിിആരും "ശപികപടവൻ" എനപറയകയി; പരിിഅലആർകും "കർതു" എനപറയും യമല.

വതിൽനിിങൾകലഭിചതും ിങളിവസിനതപരിിആലയമിങളശരഎനഅറിിേ? ിങൾ ിങളവനതമല; ിലയങപടവരിങൾ. അതിങളശരവതമഹതവപ.

ിങൾ വതിആലയമും വതിആതിങളിിവസിഎനും ിങൾ അറിിേ?

ഒരമനയനആതവലഅയിതകൾ ആരണറി? അങങനതനെ, വതിആതിമറും വതിിതകൾ രഹിി.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

എന, ആതിഫലം, ം, ആനനം, സമം, ർഘകഷമ, ദയ, ഉദരത, ിവസതത, യത, ആതമനിയനരണഎനിവയ്. ഇവയിി ഒരയപരമണവി.

എന, ആതിഫലം, ം, ആനനം, സമം, ർഘകഷമ, ദയ, ഉദരത, ിവസതത,

രതനമലജിതരി. രണം, പരിിനൽകനതിഅവിടതനമദയങങളിസമധമി വർഷിിിു.

വരഅനഭവികഴിനതഭകഷണപയങങളിയല; മറി്, ിിും സമനതിും പരിനൽകആനനദതി്.

രതശയഉറവിടമവതിിങൾ ിഅർപിചതിഅവിടനപരിിശകിിങളആനനദതിും സമനതിും സമിളവരി ിങളിരതവഴികടെ.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

ിങൾകലഭിരകിർതകരികപും എനനതിഉറപി ിങളിഇടിിവതിപരിണലോ; ആതിിങൾ ുഃിികര്.

ിങൾകലഭിരകിർതകരികപും എനനതിഉറപി ിങളിഇടിിവതിപരിണലോ; ആതിിങൾ ുഃിികര്.

മദയപിമദമതതരകര്; അതവഴിിഴചിതതിനയിും. ിങളോ, ിിയനികപടവരി

അവിടതസനിനതിൽനിഎനറനതളകയ

അവിടതപരിിഎനിൽനിഎടകളയകയഅരേ.

അവിടനതനഉടമസഥതയനമപതി്, തനആതിആദയഗഡി നമദയങങളിപകരകയുംിിു.

കർതആതു, കർതിആതടതതനഉണ്.

കർതആതു, കർതിആതടതതനഉണ്.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

ിിവതിതനതനഅർപിികളങകനിിരകം, വനവതിനമയരടതി്, നമമനസിിർജവപരവികളിൽനിഎതരയധികരിും!

ിങളിയരേ, ിങളഅതിിധവിസതിിങൾകതനആതികശകരണവരിും പരിിർഥിും ിയജവനി, നമകർതിികരണയി ിും വസഹതിിങളതനി.

രവചനഒരികലും മനയനിസരണഉതഭവിിി; ിോ, രവചകനപരിിിഗതവതിൽനിഅരളപകൾ രസികയിു.

അദിഷയതിിിിി്, കർതിതൻ വപനതിരതയകഷപ്, അദഹത്, "ശജനേ, മറിഗർഭവതിയതപരിിൽനി്. ആയതിഅവളിയയി കരിനതിമടിടതി.

അവർ ിങളഅധിികൾകഏൽപിഎനപറയണമഎങങനപറയണമിിലപടതി, ിങൾകപറയളതതകകസമയതതനിങളിതനിിും. അപിങളലിനത്, ിങളിിആതിിും ിങളിി.

"ിങളിരണിിൽവഏതിും ിഷയതിഏകിയതഅപി, എനവർഗസഥപിഅതിങൾകഉറപും നൽകും. രണഎനമതിഒതിടതാം, അവരമധയതിഉണ്."

അതിങൾ ി ിിും രനും പരിിും മതികഴിിും ിങളകൽപിചതാം അനവർതിഅവരഉപദിുംസകലജനതയും എനിയര. വരഎപും ിങളഉണിിും, ിചയം," എനകൽപിു.

അവർ ിങളി റവിരണയഏൽപി, അവിഎനപറയടതിിലപടതി. സമയതിങളപറയനതഅതപറഞമതി; രണിങളല, പരിിങളിിനത്.

ിനവും വലിും

ഒരിവസജനകഹനിൽനികരിിനപും വനനമു. അദർഥനിരതനിിവർഗറകകപു. പരിഒരിപതിഅദഹതിഇറങിവനു. "എനിയപരൻ; ിിരസിിിു," എനവർഗതിൽനിഒരഅശരിും ഉണി.

"ദരിരരിഅറിി

കർതഎനഅഭി ിികയ

അവിടതആതഎന്.

തടവർകതനരഖിും

അനധർകചയും

മർദിതർകചനവും നൽകും,

"ദരിരരിഅറിി

കർതഎനഅഭി ിികയ

അവിടതആതഎന്.

തടവർകതനരഖിും

അനധർകചയും

മർദിതർകചനവും നൽകും,

കർതിരസദവർഷരസിും,

എനഅയചിിു."

മകകൾകനലനങങൾ ികളിങൾകകറിി, വർഗസഥപിതനടപിനവർകപരിിഎതരയധികമി നൽകും!"

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-