Pular para o conteúdo
Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

உஙகளகபிிிடதிி். அபஅவரலமஉஙகளடனஇரபடி மறஉதவிளரஉஙகள்.

உஙகளகபிிிடதிி். அபஅவரலமஉஙகளடனஇரபடி மறஉதவிளரஉஙகள். அவரசதிஆவினவர். இநஉலகதினரஅவரஏறிு. ஏனிஅவரகளஅவரமல், அறிமலஇரிகள். ஆனகளஅவரஅறிிிகள். அவரஉஙகளடனஇரி்; உஙகளஇர். உஙகளிகறிடம்; உஙகளிடதிவர். இனிிலதிஉலகமஎனு. ஆனகளஎனகள். ி், களகள். அநவரு, ிிஇரபத், களஎனிஇரபத், உஙகளிஇரபதகளஉணரகள். எனகடடளகளஏறு, அவகளபடிிறவனஎவனோ, அவனஎனிஅனிிறவன். எனிஅனிிறவனிிஅனதபபட். அவனிஅனிு, எனஅவனிபட்."

அபிஅலமறஅவரிடம், "ஆணடவரஉலகதஉமிபடமலஎஙகளஉமிபடதபிே, அதஏன்?" என்.

அதறஇயு, "வதஎனிஅனி், அவரகளஎனதனபடிகள். எனிஅவரகளிஅனி். களஅவனிடதிவநு, அவனடனிி். எனிஅனிதவனஎனதனபடியம். களிஇநகளஎனகளஅல; அவஎனஅனிிிகள்.

"உஙகளஇரஇவகளஉஙகளிிி். ஆன், எனயரிிஅனபபிபரிஆவினவரஉதவிளர், உஙகளஎலவறி். அவரஉஙகளஒவஉஙகளிபட்.

ஆன், எனயரிிஅனபபிபரிஆவினவரஉதவிளர், உஙகளஎலவறி். அவரஉஙகளஒவஉஙகளிபட்.

ஆன், எனயரிிஅனபபிபரிஆவினவரஉதவிளர், உஙகளஎலவறி். அவரஉஙகளஒவஉஙகளிபட்.

பரிஆவினவரியலகள

"ிிிடதிிஉஙகளிடதிஅனஉதவிஉஙகளிடமவர். அபிிிடமிவரசதிஆவினவரஎனிி ்.

ஆனஉஙகளஉணி்: உஙகளநனஉஙகளிி். ஏனியனி உதவிளரஉஙகளிடதிவரம்; அவரஉஙகளிடதிஅன். உதவிளரவரு, வம், ி, ியதஆகியவறிஉலகதினரகணிஉணத்:

இயஅதறபதி, "கவகவே, ஒரவரதணிஆவினவரிிறவி், அவரஇறவனஅரசலமிஎனஉனகி்.

இயஅதறபதி, "கவகவே, ஒரவரதணிஆவினவரிிறவி், அவரஇறவனஅரசலமிஎனஉனகி். ிசம், ிசதிறபிிறது. ஆனஆவினவரோ, ஆவிிறபிி். களமறபடிிறக்’ எனஉனகிியபபடயகு.

தணிிபடி எனஅனினவரஎனகிிி், அவரஅறிிகம். எனஅனினவரோ, பரிஆவினவரஇறஙி தஙவதிோ, அவரபரிஆவினவரிிறவர்’ எனிி்.

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

பரிஆவினவரிவர

வநதபு, அவரகளஅனவரஒரஇடதிிிகள். அபிபலதவதஒரழககமபரதிிவநு, அவரகளஉடிவதிரபிு. அவரகளிிிகளகணகள். அவஅவரகளஒவவரவநஅமரதன. அவரகளஅனவரபரிஆவினவரிரபபபபடகள். ஆவினவரஆறறலிபடி, ஒவவரிகளிசதடஙிகள்.

அபஇறவனிடமபயபகிிதரகளனதிஒவகளிிவநஎரசலிதஙிிகள்.

அபிபலதவதஒரழககமபரதிிவநு, அவரகளஉடிவதிரபிு. அவரகளிிிகளகணகள். அவஅவரகளஒவவரவநஅமரதன. அவரகளஅனவரபரிஆவினவரிரபபபபடகள். ஆவினவரஆறறலிபடி, ஒவவரிகளிசதடஙிகள்.

அவரகளிிிகளகணகள். அவஅவரகளஒவவரவநஅமரதன. அவரகளஅனவரபரிஆவினவரிரபபபபடகள். ஆவினவரஆறறலிபடி, ஒவவரிகளிசதடஙிகள்.

அதறு, "களஒவவரஉஙகளவஙகளமனிபடி மனநிி, இயிிியரிிகள். அபகளபரிஆவினவரநனகபகள்.

அதறு, "களஒவவரஉஙகளவஙகளமனிபடி மனநிி, இயிிியரிிகள். அபகளபரிஆவினவரநனகபகள்.

ஆனகளோ, பரிஆவினவரஉஙகளவரவலலமகள்; அபகளஎரசலி், வதி், சமிி், அதடனிிகடி எலவரை, எனகிகளஇரகள்" என்.

ஆனகளோ, பரிஆவினவரஉஙகளவரவலலமகள்; அபகளஎரசலி், வதி், சமிி், அதடனிிகடி எலவரை, எனகிகளஇரகள்" என்.

அவரகளமனி ிதத், அவரகளிிஇடமவதஅதிதது. அவரகளஅனவரபரிஆவினவரிரபபபபடு, இறவனபயமிிிகள்.

அவரகளமனி ிதத், அவரகளிிஇடமவதஅதிதது. அவரகளஅனவரபரிஆவினவரிரபபபபடு, இறவனபயமிிிகள்.

இவறிகளிகளஇரி். தமகபடிிறவரகளு, இறவனிபரிஆவினவரிஇரி்" எனகள்.

அவரகளகரதரவழிபடஉபவிிி், பரிஆவினவரஅவரகளிடம், "அவரகளஅழஊழியதிபரனபசவஎனகிிிகள்" என்.

அவரகளஇது, கரதரிஇயியரிிகள். ிபவ், அவரகளதனதகளதபு, பரிஆவினவரஅவரகளஇறஙி். அவரகளிகளி, இறஉரகள்.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

நன, ஒவவரபரிஆவினவரிிகபபடிறது. பரிஆவினவரலமஒரவரனமிபடவரம், இனவரஅதஆவினவரலமஅறிிபடவரமகபபடிறது. அதஆவினவரலம, மறவரிசமகபபடிறது. அதஆவினவரலம், இனவரகமளிவரஙகளகபபடிறன. மறவரஅறதஙகளவலலமகள், வரஇறஉரகவ், இனவரஆவிகளபகதறிஆறறலகபபடிறன. ஒரவரஆவினவரபலவகிகள், மறவரஅநதபபலவகிகளிளகிஆறறலகபபடிறது. இவ், ஒரஆவினவரியலகளே. அவரிிறபடிே, ஒவவரஇவறி்.

ஆகவஉஙகளி், இறவனிஆவினவரி், "இயசபிகபபடடவர்" எனலம். அவபரிஆவினவரயனி ், "இயகரதர்" எனஅறியவ்.

உஙகளஉடலபரிஆவினவரிஆலயமஇரிறத், களஅறிிிகளா? இறவனிடமிகளஆவினவரஉஙகளிிிிே. களஉஙகளதமனவரகளஅல. களிகபபடிிகள். ஆகஉஙகளஉடலிஇறவனமகிபடகள்.

களஇறவனிஆலயமிிகளஎன், இறவனஆவினவரஉஙகளிிிஎனஉஙகளிா?

ஒரமனிதனிதனகள், அவனஇரஆவிதவிி்? அதஇறவனிஆவினவரதவி, ஒரவரஇறவனிிதனகளஅறியமகள்.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

ஆனஆவினவரிகனிோ, அனு, சநஷம், சமனம், ை, தயவு, நறணம், உணதனம், தகணம், யககடஎனபனவ். இவகளரணஎநதவிசடடமஇலை.

ஆனஆவினவரிகனிோ, அனு, சநஷம், சமனம், ை, தயவு, நறணம், உணதனம்,

இநஎதிநமகஏமறது; ஏனிஇறவனநமகிிபரிஆவினவரதமஅனநமஇரதயஙகளிஊறிிி்.

ஏனிஇறவனஅரசிவதிபதபறியதிஷயமல. அதி, சமனமமறபரிஆவினவரசநஷமஎனபவகளபறியதே.

எதிஇறவன், களஅவரிநமிிு, உஙகளஎலசநஷதிசமனதிிரப. அபகளபரிஆவினவரிவலலமிஉஙகளஎதிிகள்.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

இறவனபரிஆவினவரகபபடிகள். களஇறவனயவரகளஎனபதறஉஙகளிவரஉஙகளிகபபடஅசசடளமஆவினவரஇரி்.

இறவனபரிஆவினவரகபபடிகள். களஇறவனயவரகளஎனபதறஉஙகளிவரஉஙகளிகபபடஅசசடளமஆவினவரஇரி்.

மதனமிிளவ். அதிவழிநடத். பரிஆவினவரிரபபபபடு,

உமதசமகதிஇரஎனதளிி்,

உமதபரிஆவினவரஎனிடமிஎடளவ்.

அவரதமதஉரிிஅடளமிநமபதிிி். வரபிறவறிஉததரவதம, அவரதமதஆவினவரநமதஇரதயஙகளிஒரிிி்.

இப், ஆவினவரகரதர். கரதரஆவினவரஎஙஇரிோ, அஙஅவரிதலி்.

இப், ஆவினவரகரதர். கரதரஆவினவரஎஙஇரிோ, அஙஅவரிதலி்.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

அபபடி், தமிிஆவினவரலம, இறவனசறறவரஒபிிிஇரததமஎவவளவஅதிகமநமமனசிகளமரண யலகளிிபடி, நமவனஇறவனஊழியமயகியவரகள்.

ஆனஅனனவரகளே, களஉஙகளதமகபரிதமிசதிஉஙகளஉறிபடிு, பரிஆவினவரிபமபணகள். நமகரதரிஇயிிிஇரககம், உஙகளிிவரவரை, களிு, இறவனிஅனிிிகள்.

ஏனிஇறஒரமனிதரகளிிதபபடி உணனதஅல, இறவனபரிஆவினவரிஏவபபடு, இறவனிடமிடதமனிதரிகள்.

இவிிிதபு, கரதரிதனஅவனகனவிி, "ிமகனிே, மரிஉனதமனிளததயஙே, ஏனிஅவளபரிஆவிகரிி்.

அவரகளஉஙகளு, எனவது, எபபடிவதஎனககவலபடிகள். அநரதி், எனலவஎனபதஉஙகளகபபட். ஏனிவதகளஇரகமகள். உஙகளிிஆவினவரஉஙகளலமகப்.

"உணகவஉஙகளி், களஎதிவதிிஉஙகளிஇரவரஒரமனபபடி், பரலகதிிிஎனிிஅதஉஙகளகசயபபட். ஏனிஎஙஇரணஅலலதஎனயரிஒனி இரிகளோ, அஙஅவரகளடனஇரி்" என்.

எனவகளறபபடஎலிமககளஎனகடரகள். ிா, மகன், பரிஆவினவரயரிஅவரகளிு, உஙகளகடடளிஎலவறிபடிபடி அவரகளிு, அவரகளடரகள். இநஉலகமிவரை, எபிசயமகவஉஙகளடனஇரி்!" என்.

களயபபடிரணககவரபபட், எனசவஎனனதகவகவலபடிகள். அநிே, உஙகளமனதிஎனகபபடிறதோ, அதகள். ஏனிவதகளஅல, உஙகளலமபரிஆவினவரி்.

இயிிவமவரல

இவஎலமககளிடமிறபு, இயவநி். அவரபமிி், பரலகமிறககபபடு, பரிஆவினவரஒரஉரவமடவரஅவரஇறஙி். அபபரலகதிிஒரரல், "எனஅனமகன், உமிிகவமகிிிி்" எனஉரதது.

"கரதரஆவினவரஎனஇரி்,

ஏனிஏழகளநறிஅறிிபடி,

அவரஎனஅபிகமபணி்.

அவரஎனிபடடவரகளிதலஅறிிகவ்,

டரஅளிகவ்,

ஒடகபபடடவரகளிதலகவ்,

"கரதரஆவினவரஎனஇரி்,

ஏனிஏழகளநறிஅறிிபடி,

அவரஎனஅபிகமபணி்.

அவரஎனிபடடவரகளிதலஅறிிகவ்,

டரஅளிகவ்,

ஒடகபபடடவரகளிதலகவ்,

கரதரதயவிவரடதிரசிதபபடதமஎனஅனிிி்." (எபிததிிிரதிகவ்); ஏசா. 58:6

யவரகளிகளஉஙகளிகளநலஅனபளிகளஅறிிிகள். அபபடிி, பரலகதிிிஉஙகளிதமிடதிபவரகளு, பரிஆவினவரபதஎவவளவிசயம்!"

Seja o primeiro