Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

തതമയിുഃ സമർഥിിിരനതരിഃ ർദഇതരമസഹയമഅർഥസതയമയമആതികടഷയിയതി|

തതമയിുഃ സമർഥിിിരനതരിഃ ർദഇതരമസഹയമഅർഥസതയമയമആതികടഷയിയതി|

ഏതജജഗതരഹും ശകവനി യതസപശയൻ ജനിയതോഃ കമനർനിവസതി മധയതി |

അഹഅനി നരപി സമപമആഗമിി|

ിയതലരതപരമഅസജഗതാം ർന രകയനി ിരകയഥ;അഹിി തസരണയമപി ിയഥ|

ിതരയഹമസി മയി , തഥവസി തദപി തദയഥ|

ജനമമആചരതി സഏവ മയി യതേ; ജനശമയി യതസഏവ മമ ിുഃ ിയപഭവിയതി, തഥഹമപി തസിതസരകശയിി|

തദഈഷകരിഅനിതമവദത്, രഭഭവജഗതാം സനിരകിസനിരകിഭവിയതി?

തതുഃ രതിതവ, ജനമയി യതമമഅപി ി, മമ ിി തസിയതേ, ആവതനികടമഗതസഹ ിവതഃ|

ജനമയി യതമമ കഥഅപി ി നശിാം കഥാം കഥവലസമമ ിമമ രകിതസി കഥാ|

ഇദീം ികടിയമഹമഏതാഃ സകലാഃ കഥാഃ കഥയി|

ിിപരിസഹഽർഥപവിആതമമ ി രയിയതി സർവിഷയിമയാഃ സമസാഃ കഥരയിയതി|

ിിപരിസഹഽർഥപവിആതമമ ി രയിയതി സർവിഷയിമയാഃ സമസാഃ കഥരയിയതി|

ിിപരിസഹഽർഥപവിആതമമ ി രയിയതി സർവിഷയിമയാഃ സമസാഃ കഥരയിയതി|

ിിർനിർഗതസഹയമർഥസതയമയമആതിുഃ സമസമഷയിി ആഗതമയി രമയതി|

തഥയഹയഥർഥകഥയി മമ ഗമനിർഥമ, യതർഗമനസഹസമഗമിയതി ിയദി ഗചി തർഹി സമഷയിി|

തതആഗതപപയദണജഗതാം രബജനയിയതി|

രവയഥർഥതരമഅഹകഥയി മനമഭാം ർന ഈശവരസരവും ശകി|

രവയഥർഥതരമഅഹകഥയി മനമഭാം ർന ഈശവരസരവും ശകി|

ാംയതയതതൻ ാംസമതഥമനയതആത|

ിഃ ർജനിതവമമതസാം കഥആശചരാഃ|

ഹമരതയഭിതവഇതി സതിജലമജജയിും ാം രയതഏവാം കഥമകഥയതയസപരനമഅവതരനതമഅവതിഠനതഞരകഷയസി സഏവ പവിആതമനി മജജയിയതി|

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

അപരഞിസവപരപഞശതതമിസമപസിസതി സർവഏകിഏകസിിിആസൻ|

ഏതസിസമയഽകസആകരചണരവോഃ ശബദവദഏകശബആഗതയസിഉപിശൻ തദസമസ്|

തതപരവഹിിവരിാഃ രതയകിഭകാഃ സതരതിജനർദഥഗിഅഭവൻ|

തസസർവപവിമനപരിർണാഃ സനആതയഥിതവതദനയദാം ഉകതവനഃ|

തസിസമയിഥസർവവദിയമതവലമിഭകതലിലമി വസൻ;

ഏതസിസമയഽകസആകരചണരവോഃ ശബദവദഏകശബആഗതയസിഉപിശൻ തദസമസ്|

തതപരവഹിിവരിാഃ രതയകിഭകാഃ സതരതിജനർദഥഗിഅഭവൻ|

തസസർവപവിമനപരിർണാഃ സനആതയഥിതവതദനയദാം ഉകതവനഃ|

തതപരവഹിിവരിാഃ രതയകിഭകാഃ സതരതിജനർദഥഗിഅഭവൻ|

തസസർവപവിമനപരിർണാഃ സനആതയഥിതവതദനയദാം ഉകതവനഃ|

തതിതരരതയവദദസർവമനപരിവർതതയധതഥപമചനർഥടസമജിഭവത, തസനരപരിരമആതലപയഥ|

തതിതരരതയവദദസർവമനപരിവർതതയധതഥപമചനർഥടസമജിഭവത, തസനരപരിരമആതലപയഥ|

ിപവിരസമന ആവിർഭസതി ശകിം ിലമി സമസതയിിണദശയോഃ ിാഃ ാം വദവനയർവമയി യഥ|

ിപവിരസമന ആവിർഭസതി ശകിം ിലമി സമസതയിിണദശയോഃ ിാഃ ാം വദവനയർവമയി യഥ|

ഇതർഥനയയതസഭആസൻ തതകമപത; തതസർവപവിമനപരിർണാഃ സനഈശവരസകഥഅകരയൻ|

ഇതർഥനയയതസഭആസൻ തതകമപത; തതസർവപവിമനപരിർണാഃ സനഈശവരസകഥഅകരയൻ|

ഏതസിവയമപി ിആസമഹേ, തതവലനഹി, ഈശവര ആജിപവിരമആതമനദതതവി യസി|

യദപവവരമഅസവനതസിസമയപവിആതകഥിതവഅഹയസികർമമണി ബർണബിതവതതകർമകർതും ഥക|

ീം കഥാം രഭടസമജിഅഭവൻ|

തതാം കരഽർപിപരി പവിആതവരഢവ, തസഭവിയതകഥകഥിതവനഃ|

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

ഏകകസതസമനദർശനപരഹിർഥയതേ|

ഏകസമനനവയതേ, അനയസമനിിയമ്,

അനയസമനിഃ, അനയസമനയദനശകിഃ,

അനയസുഃയസധനശകിരനയസവരഃ, അനയസിികസശസിരസമർഥയമ്, അനയസപരഭഷണശകിരനയസർഥഭഷണസമരയതേ|

ഏകിമനയഥിഷമഏകകസജനിതരതി സർവി യനേ|

ഇതി രഹമഭിദയി, ഈശവരസമനഷമഽപി ും ശപഇതി ഹരതി, നശപവിമനിിഽപി ും രഭിി ഹർതും ശകി|

ി വപൂംി ി മദനിതസവരലബധസപവിരസമനമനിി യഞാം ിിതദി ർന യതേ?

അതവപർമനഈശവരിഃ യതാം യത ഈശവര ഏവ തയോഃ ീ|

യമഈശവരസമനിമനമധവരസിവസതി ിം ?

മനജസഥമിമനതസമനജസതതയതേ? തദവദവരസിവരസതതയതേ|

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

ിനനിിരസഹിിിഭദരതിയതിി

പരിിതഭിവമിമനഫലി സനി ാം ിി യവസനഹി|

ിനനിിരസഹിിിഭദരതിയതിി

രതിതതയതേ, യസഅസമഭദതപവിമനകമഅനകരണവരസമവിിി|

ഭകയഞവരരയസനഹി, ിിപവിമനആനനദശ|

അതഏവ പവിരസമനരഭയതസമർണാം രതാം ലപയധതദർഥതതരതജനക ഈശവരരതയയനനാം സമർണകരു|

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

അപരഞിിനപരയനതമഈശവരസപവിമനരയിഅഭവത ി|

അപരഞിിനപരയനതമഈശവരസപവിമനരയിഅഭവത ി|

സർവവനശജനകമതഭവത ിമനയധം|

ിഅകർഷസതരസപണഖരപമആതഅസകമഅനകരണിരകിപച|

രഭുഃ ഏവ ആതയതരഭതതിഃ|

രഭുഃ ഏവ ആതയതരഭതതിഃ|

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

തർഹി ിം മനയധസദതനമനികലങകബലിിവമവരദതതവ, തസടസിമനാംയമരവരസിം ജനകകർമമഭപവിിയനേ?

ിിയതമാഃ, അതിപവിരവിിയമാഃ പവിമനർഥനാം ർവവന

ഈശവരസരകഷത, അനനതജവനരഭടസാം രതഷധം|

യതഭവിയദഇചപനിവരസപവിരലാഃ പവിമനരവർതിാഃ സനയമഅഭഷന|

തഥവയതി, തദീം പരമവരസഃ വപദർശനദതജഹ, സനഷഫിാം ാം മരിയമമആദും ീഃ|

ിിസമർപികഥിതരവകയഥ തതിതയത, യതസതദി യദവകതവതതതദദണമനമനസമപസയതി|

യസതദവകയതി ികമനതരസിാ|

നരഹവദി, ിാം യദി കവിിർഥയേ, തർഹി മമ വർഗസഥപിതതതയോഃ സമപനഭവിയതി|

യതയതരയമമ ി ിലനി, തതാം മധഽസി|

അതരയസർവവദിിുഃ രസപവിരസമനശനവഗഹയത; അഹയദയദിതദപി ലയിും ിശത|

പശയത, ജഗദനവതസദിഃ ിി| ഇതി|

ിയദസമർപയിയനി തദയദയദഉതതരയഥ, തദഗതസിചനതദർഥിിദപി ിതയത , തദീം മനയദയദയമഉപസപയിയതതദവദിയഥ, യതതദവകിപവിആതതസവകാ|

ഇതർവയസിസമയസർവഹനമജിതദീം രപഗതമജിഃ|

തദനനതരർഥിഘദതസപവിആതർതികപതവതതദപരയവര; തദമമ ിരസവയി മമ പരമസനഇതശവബഭ|

ആതപരമശസമദപരി ിയതേ| ദരിവകും ാം ിിതവ| ഭഗകരണവസകർത| ബനർഘഷയിും വചഃ| ി മനയസും ബദധജനനപി|

ആതപരമശസമദപരി ിയതേ| ദരിവകും ാം ിിതവ| ഭഗകരണവസകർത| ബനർഘഷയിും വചഃ| ി മനയസും ബദധജനനപി|

പരരഹരചരയി| സർവതതകരണർഥരഹിി ഃ||

തസയമഭദഅപി യദി വസവബലകഉതതമി രവി ും തർഹയസവർഗസിിജയചകിം പവിരമആതയതി?

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_15-35-42-