O Espírito Santo
O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.
O Consolador prometido
Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.
De tyek a teling wou Mang, me e bong Vineing nge wou xam en e mi mendei is xam takwei takwei.
De tyek a teling wou Mang, me e bong Vineing nge wou xam en e mi mendei is xam takwei takwei. Vineing tiyon Laweeng wei zonghek o. Moux alis vex wei tembuing ne se qou e, en nambei xel se yei moxo, o xel se woulek e. Ekom xam ghe woulek e, en nambei moxo toundei is xam me tyek na toumendei eivek xam. Tyek a se saing xam nambei yak pemboung. Tyek a mi nam wou xam. Bouk sepika moux alis vex wei tembuing ne tyek se gyei a no, qe tyek xam ghe gwei ay. En nambei a toundei mapieing, de xam is ambei nyon tyek xam a toumendei mapieing. Lek bouk tiyon eno tyek xam ghe boulek bei a toundei eivek Mang de xam ghe toundei eivek ay, de a toundei eivek xam. Xelti embei qou a xe petieing me betiwou, ond tiyon lalei vind ay. Xelti embei lalei devind ay ond tyek Mang lalei devind e, me ay is ambei nyon tyek a laleing devind e me talex xow wou e."
Woyom Yudas (se Yudas Iskariot) neil embei, "Ekom Tambiy Ngandoung, nambei nya wambei talex xow wou xa maxow de se wou moux alis vex wei tembuing sapa yo?"
Yesu neil elox bei, "Wangwei xelti lalei devind ay, ond tyek betiwou a xe teyoxeing. De Mang tyek lalei devind e, me tyek uw a nam wou moxo me na nam a mi mendei is e. Tambiy ti lalei se mi vind ay eno tyek se betiwou a xe teyoxeing. Qayeeng beimambei wei xam ghe ngo ne eno inyon se a maxow xe, qe xel xouing on Mang tiwei wong a lam eno xe.
"A neil wou xam en lulul tine dalus gyeik a toundei is xam o. Ekom Vineing, Laweeng Vambuing, wei Mang tyek bong e nam eivek a leing, eno tyek teyoxe xam en lul dalus me beil xam lumim lek en lulul sapa wei a neil wou xam woy yo.
Ekom Vineing, Laweeng Vambuing, wei Mang tyek bong e nam eivek a leing, eno tyek teyoxe xam en lul dalus me beil xam lumim lek en lulul sapa wei a neil wou xam woy yo.
Ekom Vineing, Laweeng Vambuing, wei Mang tyek bong e nam eivek a leing, eno tyek teyoxe xam en lul dalus me beil xam lumim lek en lulul sapa wei a neil wou xam woy yo.
"Gyeik tiwei embei devind en ghanduxoun xam eno nam ond tyek ambong e nak wou xam, inyei lam wou Mang, inyon Laweeng wei zonghek o wei mindei is Mang me lam eno tyek moxo na neil qayeeng en ay.
Ekom a neil wou xam zonghek: Inye nimza wou xam en ingwei ambei na yo. Wangwei a se na, ond tyek Laweeng Vineing wei embei devind xam eno tyek se nam. Ekom wangwei a na, ond tyek a bong e nak wou xam. Ka moxo embei nam, ond tyek bong moux alis vex wei tembuing o boulek sewokeing qes me kwa wei bombek eno qes me Anutu embei bong qayeeng eno qes:
Yesu lewexe bei, "A neil wou wang zonghek, xelti embei se dumbek en memiing me Laweeng Vambuing on tyek se na eivek Anutu xe tete lalei.
Yesu lewexe bei, "A neil wou wang zonghek, xelti embei se dumbek en memiing me Laweeng Vambuing on tyek se na eivek Anutu xe tete lalei. Lul wei neing wong e umbek eno inyon neing, de lul wei Laweeng Vambuing wong e umbek eno inyon laweeng. Wa seng detek en a xe qayeeng, ‘Qe wang dumbek no.’
A maxow se woulek e, qe tambiy tiwei wong a lam a lipek moux alis vex en memiing eno neil wou ay, ‘Tambiy tiwei wang wei Laweeng Vambuing lep me lam dei lek e eno tyek zipek xel en Laweeng Vambuing.’
O derramamento do Espírito
No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.
Gyeik bouk wei Pentikos eno lam, om xel wongeingis dalus qekuma eivek xomek ti. Se denlek en nindenduing nambei laweeng nikanzek ti lam anghei tyoung gheyapu nei me pup eivek xomek lalei wei xel toundei eivek on. Xel yei lulti nambei nenyex, xok ambei ghas eno dembuma me la dei lek xel on titi. Laweeng Vambuing lam pupexe xomaxoneing on lek om xel luk vyend leimalei nambei ingwei Laweeng Vambuing wong wou xel o.
Gweimbeeng inyon xel wei toundei eivek Yerusalem on Anutu xe xel Yudayeiw wei mi yaleeng en Anutu xe petieing me betiwou e yo, eno lam anghei beyeeng tambak wei mindei xeinghembi en tyoung gheyapu.
Se denlek en nindenduing nambei laweeng nikanzek ti lam anghei tyoung gheyapu nei me pup eivek xomek lalei wei xel toundei eivek on. Xel yei lulti nambei nenyex, xok ambei ghas eno dembuma me la dei lek xel on titi. Laweeng Vambuing lam pupexe xomaxoneing on lek om xel luk vyend leimalei nambei ingwei Laweeng Vambuing wong wou xel o.
Xel yei lulti nambei nenyex, xok ambei ghas eno dembuma me la dei lek xel on titi. Laweeng Vambuing lam pupexe xomaxoneing on lek om xel luk vyend leimalei nambei ingwei Laweeng Vambuing wong wou xel o.
Petele neil elox bei, "Xam dalus on titi pekwi xow me xel zipek xam en Yesu Kilisi lei, en tyek semaleeng xam xe nilul sapa veil, dom tyek Anutu bong Laweeng Vambuing wou xam nambei byeind wei xam o.
Petele neil elox bei, "Xam dalus on titi pekwi xow me xel zipek xam en Yesu Kilisi lei, en tyek semaleeng xam xe nilul sapa veil, dom tyek Anutu bong Laweeng Vambuing wou xam nambei byeind wei xam o.
Ekom tyek xam a qou nimkanzek gyeik Laweeng Vambuing nam lek xam o, me vati wei xam ghe wei mamim wou woy eno tyek xam a neil a teyei eivek Yerusalem, me ena eivek Yudia dalus me distrik Samaria, me ena tyip wou tembuing myasepu nei."
Ekom tyek xam a qou nimkanzek gyeik Laweeng Vambuing nam lek xam o, me vati wei xam ghe wei mamim wou woy eno tyek xam a neil a teyei eivek Yerusalem, me ena eivek Yudia dalus me distrik Samaria, me ena tyip wou tembuing myasepu nei."
Ka xel zeimemend woy, beyeeng kawei xel di qekuma lek on wo pimapi. Me xel dalus pup en Laweeng Vambuing me neil Anutu xe xoulek nikanzek, dom xel se yaleeng.
Ka xel zeimemend woy, beyeeng kawei xel di qekuma lek on wo pimapi. Me xel dalus pup en Laweeng Vambuing me neil Anutu xe xoulek nikanzek, dom xel se yaleeng.
Xa xei mami wou lulti beimambei ne dalus woy, me Laweeng Vambuing byexaxoun qayeeng ne is ambei nyon bei lul beimambei ne neing ayang, wei Anutu wong wou xel wei mi betiwou e yo."
Ka xel di wo lalo wou Tambiy Ngandoung me di vambu yaeing, Laweeng Vambuing neil wou xel bei, "Xam beyal Banabas aluw Sol wou ay en xuk tiwei a taxe luw en o."
Ka xel ngo qayeeng tine, xel qou lipekeing eivek Tambiy Ngandoung Yesu lei. Woyom Paulus li mema lek xel, me Laweeng Vambuing lam lek xel, de xel neil qayeeng eivek vya leimalei me neil qayeeng poropet.
Dons do Espírito
A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.
Não entristeçais o Espírito
Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.
O Espírito nos capacita
O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.
Ekom Yosep nanghei di wounalei en tine, Tambiy Ngandoung xe angela lam wou e eivek maviing me neil, "Yosep wa velei wei Dawit o, wa seng gwaleeng qe wa qou Maria nambei veneim, en yak tiwei tumi eivek e yon inye lam wou Laweeng Vambuing.
Ekom gyeik xel a zeimaxoun xam, xam seng bou kwamim ngenong en vati wei xam ambei neil o, bei tyek xam a neil ambei nya. Lek seivma kayon eno Anutu tyek bong vati wei xam ambei neil o, en inye tyek xam venaxow se neil, qe inye xam Mamim xe Laweeng eno tyek baluk eivek xam myamim.
"A neil wou xam no bei, wangwei xam on yuw na toung laleimim lekti en vati wei muw ambei teling en eno tyek Mang wei tyoung gheyapu nei bong wou muw. En wangwei muw yuw o mal yal a being nam qeku lekti eivek a leing, inyon a toundei is mal."
Nambei nyon xam ghe na bong xomaxoneing wei tembuing sapa ne bong ambei a xe betiyeing, me ghe zipek xel eivek Mang lei me Neu lei me Laweeng Vambuing lei, me teyoxe xel bei xel bongis lul tambak tiwei a mi peti wou xam o. Wei, inye neing ayang, a mindei is xam teyei lek bouk sapa ne, me tyek a mi mendei is xam me ena tyip wou bouk wei la tip lek o."
Gyeik ingwei xel embei zeimaxoun xam me bo qayeeng en xam on xam seng bounaleim ngenong en vati wei xam ambei neil o. Xam a neil vati wei Anutu wong wou xam lek bouk kayon bombek. En inye xam venaxow tyek se baluk qe Laweeng Vambuing tyek na neil inyon teyei.
Gyeik ingwei xomaxoneing dalus di lipek, eno Yesu lipek is. Me ka e di zeimema, eno tyoung gheyapu tax. Me Laweeng Vambuing lep me lam wou e, nambei beliy me lam dei lek e. De vya ti lam anghei tyoung gheyapu nei: "Wang on a Neung moux, wei a laleing vind o, a wo xeinglala en wang."
"Tambiy Ngandoung xe Laweeng Vambuing lam dei lek ay
en nambei e taw wel lek ay me beyal ay
bei a neil Xoulek Nimza wou xel kanyo.
Moxo wong a lam bei a nam a neilteyei wou xel wei la dei eivek xomek xeitueing o bei xel bong xel nam myayaing
me na neil wou xel wei mend tekeing o bei xel mend gyeina
me na bong xel wei xomaxoneing mi wo nol wou xel eno nam myayaing veil nimaying,
"Tambiy Ngandoung xe Laweeng Vambuing lam dei lek ay
en nambei e taw wel lek ay me beyal ay
bei a neil Xoulek Nimza wou xel kanyo.
Moxo wong a lam bei a nam a neilteyei wou xel wei la dei eivek xomek xeitueing o bei xel bong xel nam myayaing
me na neil wou xel wei mend tekeing o bei xel mend gyeina
me na bong xel wei xomaxoneing mi wo nol wou xel eno nam myayaing veil nimaying,
de na neil vakovek qes wei Tambiy Ngandoung embei bong lulul nimza wou moux alis vex eno teyei." Yesaya 62:1-2
Nambei nyon xam wei sewokeing on, ekom xam ghe mi woulek lul nimza wei xam a being bong wou neumyeiw o. Yond xam ghe boulek bei xam Mamim wei toundei eivek tyoung gheyapu nei tyek bong Laweeng Vambuing wou xel wei mi teling e yo."