O Espírito Santo
O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.
O Consolador prometido
Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.
మే భాన వేడిలేవుంకరు, తుమారకనా హమేసా ర్హావనటేకె యో అలాదు మద్దత్ కరవాలో, దిస్యే.
మే భాన వేడిలేవుంకరు, తుమారకనా హమేసా ర్హావనటేకె యో అలాదు మద్దత్ కరవాలో, దిస్యే. ఇనే దేవ్ను హాఃఛిన బయల్పర్చనటేకె ఆత్మహుయీన్ ఛా, ములక్ ఇనా కేదెబి కోదేక్నారుని, యో ఇవ్నామాలం ఇనాటేకె తుమే ఇనా గుర్తుధరస్ యో తుమరేతి నివసింసే, తుమారమా రాసే.
తుమాన అనాదుతరా కోమేదిస్ని తుమారకనా థొడు ధన్నా బాద్మా ఆయిస్ ఆ ములక్ మనా అజు కేదేబి దేక్సెకొయిని. హుయితొ తుమే మనా దేక్సు, పన్కి బుజు తుమే మన దేక్సూ, మే జిమ్క్రూతె ఇమ్ తుమేబి జివ్సూ. యో ధన్ ఆయుతెదె, మే మార భాకనా ఛావు కరి, తుమే మరాకన మే తుమారకనా ఛియ్యేకరి యో ధన్నా తుమే మాలంకర్సు.
మార ఆజ్ఞాల్నా అంగీకారించీన్ ఇవ్నామాలంకర్య హుయోస్ మన ఫ్యార్వాలో. మన ఫ్యార్కరవాలో మార భాతి ఫ్యార్హుయు బడ్సే మేబి ఇనా ఫ్యార్కరస్; మనాబి ఇవ్నా ఓపిలిసే కరి బోలాస్.
యూదా ఇస్కరియోతు కాహేతె బుజెక్ యుదా, ప్రభూ తూ ములక్నా కాహేతీమ్ హమారు హామ్నాస్ తారు తునా దెఖాడిలేవను సే? పుఛ్చావమా.
తెదె యేసు ఇవ్నా బోల్యొ, ఏక్జాను మన ఫ్యార్కరతే యో మారి బోధా గ్రహించే తెదె మారో భా ఇనా ఫ్యార్కరస్; హమే ఇనకనా ఆయిన్ ఇనా ఖందె నివాసం కరుసు. మన ఫ్యార్కరకొయిన్తే వాలో మారి బోధనా ఖాంచేకొయిని; తుమే ఖాంజుకరతె బోధ మారి బోధ కాహే మన మోక్లోతే భాను బోధ.
మే తుమారకనా థో. తెదేస్ ఆ వాతె ఖారి తుమారేతి బోల్యొ థో. ఆదరణకర్త, కతో భాన నామ్తీ బోలిమోకల్సేతే పరిసుద్ధాత్మ, సమస్తంనా తుమ్నా బోధించీన్ మే తుమారేతి బోల్యోతే సంగతుల్ ఖారూబి తుమ్న హఃయాల్ కరావ్సే.
ఆదరణకర్త, కతో భాన నామ్తీ బోలిమోకల్సేతే పరిసుద్ధాత్మ, సమస్తంనా తుమ్నా బోధించీన్ మే తుమారేతి బోల్యోతే సంగతుల్ ఖారూబి తుమ్న హఃయాల్ కరావ్సే.
ఆదరణకర్త, కతో భాన నామ్తీ బోలిమోకల్సేతే పరిసుద్ధాత్మ, సమస్తంనా తుమ్నా బోధించీన్ మే తుమారేతి బోల్యోతే సంగతుల్ ఖారూబి తుమ్న హఃయాల్ కరావ్సే.
భా కంతూ తుమారకనా మద్దత్కరవాలొ మోక్లాయిస్ కతో భా కంతు ఏక్ నిక్యొతె దేరుతే హాఃఛిబోలతె ఆత్మా ఆయుతెదె మార బారెమా సాబుత్నా దిసే.
అజు మే తుమారేతి హఃఛిస్ బోలుకరూస్ మే ఛలిజావను తుమ్న అష్యాల్; మే ఛలిగొతో మద్దత్ కరవ్వాలు తుమారకన కోఆవుసేని; మే గయోతో ఇనా తుమరాకన బోలిమోక్లిస్ యో ఆయోతెదె పాప్నా గూర్చిబి, నీతి బారెమాబి, బుజు దేవ్ను న్యావ్ను గూర్చి, ములక్ను అద్మియెనా ఒప్పిలేవా హఃర్కూ, కర్సే.
యేసు అమ్ బోల్యొ ఏక్జనొ పానీనూ బారేమాతోబీ, ఆత్మానబారేమాతోబి, పైదాహుయోతో పన్కి, యో దేవ్నీ రాజ్మంమా జాసెకొయినీకరి తుమారేతి హాఃఛితి బోలుకరూస్
యేసు అమ్ బోల్యొ ఏక్జనొ పానీనూ బారేమాతోబీ, ఆత్మానబారేమాతోబి, పైదాహుయోతో పన్కి, యో దేవ్నీ రాజ్మంమా జాసెకొయినీకరి తుమారేతి హాఃఛితి బోలుకరూస్ ఆంగ్తాన్ బారేమా పైదాహుయోతె ఆంగ్తాన్తీస్ ఆత్మను బారేమా పైదాహుయోతె ఆత్మాహుయిన్ ఛా! తుమే నవూ పైదాహూనుకరి మే తుమారేతి బోల్యొకరి, అష్యంనొకొహువో.
మే ఇనా మాలంకర్యొకొయిని పన్కి, పాణిమా బాప్తీస్మం దేవనటెకె మన బోలీమోక్లోతే దేవ్ కినా ఉఫ్పర్ ఆత్మ వుత్రీన్ ఆవను దేకీస్కి యోస్ పరిసుద్ధాత్మమా బాప్తిస్మమ్ దేవ్వాలొకరీ మారేతి బోల్యొ.
O derramamento do Espírito
No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.
పరిషుద్ధాత్మ ఆవాను
పెంతెకోస్తు ధన్ ఆయుతెదె హాఃరుజణు ఏక్ జొగోమా భరైన్ రయూ. తెదేస్ జోరేహూః వాగతే వాయ్రోనూ జోణ్నూ ఏక్ ఆవాజ్ ఆకాష్ మతూ యత్రాస్మా ఇవ్నే బేఠూతె ఘర్ అక్కు భరైగయూ. బుజు ఆగ్ను జల్ఫట్ను జోణ్నూ జీబే అలాదు చిరాంవాంతర యూవ్నా దేఖైన్, యువ్నమా హర్యేక్ జనణా ఉఫ్పర్ ఆయూ. తెదె హాఃరు జణు పవిత్రాత్మతీ భరైన్హుయీన్, యో ఆత్మ యువ్నా షక్తీ ఆయిన్ అన్యభాషతీ వాతె బోలానిక్యా.
యో ధన్మా ప్రపంచంమా ర్హాయ్తె హర్ జనంమతూ ఆయూతే కెత్రకి భక్తీవాళు యూదులు యెరుషలేమ్మా జీంకర్తూ థూ.
తెదేస్ జోరేహూః వాగతే వాయ్రోనూ జోణ్నూ ఏక్ ఆవాజ్ ఆకాష్ మతూ యత్రాస్మా ఇవ్నే బేఠూతె ఘర్ అక్కు భరైగయూ. బుజు ఆగ్ను జల్ఫట్ను జోణ్నూ జీబే అలాదు చిరాంవాంతర యూవ్నా దేఖైన్, యువ్నమా హర్యేక్ జనణా ఉఫ్పర్ ఆయూ. తెదె హాఃరు జణు పవిత్రాత్మతీ భరైన్హుయీన్, యో ఆత్మ యువ్నా షక్తీ ఆయిన్ అన్యభాషతీ వాతె బోలానిక్యా.
బుజు ఆగ్ను జల్ఫట్ను జోణ్నూ జీబే అలాదు చిరాంవాంతర యూవ్నా దేఖైన్, యువ్నమా హర్యేక్ జనణా ఉఫ్పర్ ఆయూ. తెదె హాఃరు జణు పవిత్రాత్మతీ భరైన్హుయీన్, యో ఆత్మ యువ్నా షక్తీ ఆయిన్ అన్యభాషతీ వాతె బోలానిక్యా.
తెదె పేతురు అమ్ బోల్యొ; తుమె దిల్ బద్లాలీన్ పాప్క్చమా హువనటేకె హర్యేక్ యేక్జణు యేసు క్రీస్తునూ నామ్తి బాప్తిస్మమ్ లెవో; తెదె తుమె పవిత్రాత్మను వరం పొంద్స్యు.
తెదె పేతురు అమ్ బోల్యొ; తుమె దిల్ బద్లాలీన్ పాప్క్చమా హువనటేకె హర్యేక్ యేక్జణు యేసు క్రీస్తునూ నామ్తి బాప్తిస్మమ్ లెవో; తెదె తుమె పవిత్రాత్మను వరం పొంద్స్యు.
హూయితోబి పరిసుద్ధాత్మ తుమారఫర్ ఆయుతెదె తుమ్నా థాకత్ పోంద్సు, ఇనటేకె తుమే యెరూషలేమ్మా యూదయా సమరయ దేహ్క్ హఃరవ్మాబీ జమీన్ ఆఖరితోడీ మన సాక్చుల్నితర" ర్హాసు.
హూయితోబి పరిసుద్ధాత్మ తుమారఫర్ ఆయుతెదె తుమ్నా థాకత్ పోంద్సు, ఇనటేకె తుమే యెరూషలేమ్మా యూదయా సమరయ దేహ్క్ హఃరవ్మాబీ జమీన్ ఆఖరితోడీ మన సాక్చుల్నితర" ర్హాసు.
తెదె ఇవ్నే ప్రార్థన కరుస్కరా ఇవ్నే భేఠాతే జోగో హాలీన్ రైగు తెదె ఇవ్నే ఖారు పవిత్రాత్మతి భరావమా, దేవ్ను వాక్యం ఘణు హీమ్మత్తి బోధించ్యా.
తెదె ఇవ్నే ప్రార్థన కరుస్కరా ఇవ్నే భేఠాతే జోగో హాలీన్ రైగు తెదె ఇవ్నే ఖారు పవిత్రాత్మతి భరావమా, దేవ్ను వాక్యం ఘణు హీమ్మత్తి బోధించ్యా.
హామేబి, దేవ్ ఇనా విధేయుడ్ హుయిన్ ర్హైతె యూవ్నా దీదూతే పరిసుద్ధాత్మబి, ఆ సంగతుల్నా సాక్చుల్నితరా ఛియ్యే.
ఇవ్నా ప్రభునా సేవకర్తూహుయిన్ పస్తు కర్తూ ర్హావమా పరిసుద్దాత్మ మే బర్నబానా సౌల్నా బులాయోతే సేవనాటేకె ఇవ్నా మన ప్రత్యేకం కర్ కరి ఇవ్నేతి బోల్యొ.
ఇవ్నే యో వాతె హాఃజీన్ ప్రభుహూయోతే యేసునా నామ్తి బాప్తిస్మమ్ లీదూ. ఇనబాద్మా పౌలు యూవ్నాఫర్ హాత్ మ్హేంధామా పవిత్రాత్మ యూవ్నా ఉఫర్ ఆయూ. తెదె యూవ్నే అన్యా సభాషాల్మా వాతేబోల్తూస, ప్రవచించన షురు కర్యు.
Dons do Espírito
A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.
హుయితోబి హాఃరను ప్రయోజనంనాటేకె హరేక్జననా ఆత్మ దెఖ్కాయుతేదె అనుగ్రహింపబడుకరస్. కిమ్కతొ ఏక్ను ఆత్మమూలంతి బుద్ధివాక్యమ్, బుజేక్ జణనా యోఆత్మను జోడ్మాచాల్యుతె జ్ఞానమస్ వాక్యమ్. బుజేక్జణ యో ఆత్మనుబారెమాస్ విష్వాస్నా, అజేక్ జణనా యో ఏక్ ఆత్మవలస్ స్వస్థతపరచను వరాల్నా దిసె, బుజేక్జణనా అద్భుతం కార్యల్నాకరను తాఖత్బి, బుజేక్జణనా ప్రవచనంను వరాల్న, బుజేక్జణనా ఆత్మన గురించి అక్కల్, బుజేక్జణనా కెత్రూకి రకల్ను భాషల్ బోలాన, బుజేక్ జణనా యో భాషల్నా అర్థం బోలను తాఖత్ దెవ్వాయ్ రాక్యొస్. హుయితోబి ఆ హాఃరన యోఆత్మ ఎక్కస్ ఇను చిత్తంతి హర్యేక్జణు సమానంతి భాగ్ దేతొహుయిన్ కామ్ కరావ్కరస్.
అనటేకె దేవ్ను ఆత్మబారెమా వాతెబోలవాలు యోకోన్కి యేసు అంగీకరించుకరస్కరి బోల్యొహుయోతె, పరిసుద్ధాత్మనుబారెమా తప్ప కోన్బి యేసు ప్రభువుకరి బోల్సెకొయినికరి మే తుమ్న మాలం కరాంకరస్.
తుమారు ఆంగ్తాన్ దేవ్ను బారెమా తుమ్నా దేవ్వాయిరూస్, తుమె పరిసుద్ధాత్మనా ఆలయమ్ హుయిన్ ఛ్చాకరి తుమ్న మాలంకోయిన్నా? తుమారఫర్ తుమ్నా హక్కు కొయని, తుమ్న మోల్ నాఖీన్ లిరాక్యోస్, ఇనాటెకే తుమారు ఆంగ్తాన్తీ దేవ్నా మహిమా పర్చొ.
తుమె దేవ్ని ఆలయంహుయిన్ ఛా కరి, దేవ్ను ఆత్మ తుమారమా జింకరస్కరి తుమె మాలంకరకొయిన్నా?
ఏక్ అద్మిను సంగతుల్ ఇనమాఛాతె ఇను ఆత్మనస్ పన్కి అద్మియేమా అజు కినా మాలంహుసె? ఇమ్మస్ దేవ్ను సంగతుల్బి దేవ్ని ఆత్మనస్ పన్కి బుజు కినాబీ మాలంకోహువని.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.
హుయుతొ ఆత్మఫలం సాత్కతొ, ఫ్యార్, ఖుషి, సమాధానం, దీర్ఘషాంతమ్, గోర్, పసంద్, విష్వాస్, సాత్వికమ్, ఆహ్ః నిగ్రహమ్. అజాత్ను వైరిహుయుతె నియమ్ సాత్బి కొయిని.
హుయుతొ ఆత్మఫలం సాత్కతొ, ఫ్యార్, ఖుషి, సమాధానం, దీర్ఘషాంతమ్, గోర్, పసంద్, విష్వాస్, సాత్వికమ్, ఆహ్ః నిగ్రహమ్.
సానటేకె కతొ ఆ నిరీక్చణ అప్నా షెరం కోహువదేయ్ని. అప్నా అనుగ్రహించబడొతె పరిసుద్ధాత్మతీస్ దేవ్ను ఫ్యార్ అప్నా దిల్మా కుమ్మరించిన్ ఛా.
దేవ్ను రాజ్యమ్ ఖావ్వాను పియాను కాహే పన్కి, నీతిబి షాంతిబి పరిసుద్ధాత్మమా ఖుషిహుయిన్ ఛా.
హువామా తూమే పరిసుద్ధాత్మను తాఖత్నా పొందిన్, విస్తారంతి నిరీక్చణ హువాలతిమ్ నిరీక్చణకర్తహుయతె దేవ్ను విష్వాస్తిస్ ధారతి ఖారుబి షాంతి తుమ్మనా భారిస్ పన్కి.
Não entristeçais o Espírito
Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.
దేవ్ను పరిసుద్ధాత్మనా దుఃఖపర్చనొకొ వియోచనా ధన్ తోడి ఇనకనా తుమె చాపొనక్కాయిన్ ఛా.
దేవ్ను పరిసుద్ధాత్మనా దుఃఖపర్చనొకొ వియోచనా ధన్ తోడి ఇనకనా తుమె చాపొనక్కాయిన్ ఛా.
అజు ధారుతి నిషానితరా నొకొర్హవొ, ఇన్మా కారబ్నా వాట్ హుస్; హుయోతో ఆత్మ పూర్ణుహుయిన్ ర్హవొ.
యో అప్న ఛాపొనకిన్, అప్న దిల్మా అప్న ఆత్మకరి సంచకరువునా అనుగ్రహించి రాక్యొస్.
ప్రభూస్ ఆత్మ. ప్రభువునూ ఆత్మ కెజ్గ ర్హాస్కి ఎజ్గ స్వాతంత్యమ్ ర్హాస్.
ప్రభూస్ ఆత్మ. ప్రభువునూ ఆత్మ కెజ్గ ర్హాస్కి ఎజ్గ స్వాతంత్యమ్ ర్హాస్.
O Espírito nos capacita
O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.
నిత్యుడుహుయుతే ఆత్మతి ఇనాయోస్ దేవ్నా నిర్దోషికరి అర్పించుకోనెతె క్రీస్తును లోహి, నిర్జీవక్రియల్నా మేందిన్ అప్నే జీవంహుయెతే దేవ్నా సేవించనాతార తుమరు దిల్నుస్సాక్చినా కెత్రుకి షుద్ధికర్సే.
ఫ్యార్వాలా, తుమె విష్వాస్కరతె పవిత్రతాహుయూతె ఇనఫ్పర్ తుమారు తుమె బాందిలేతూహుయీన్, పవిత్రాత్మమా ప్రార్థనాకర్తూ ర్హవొ. బుజు నిత్య జీవ్నును హుయూతె అప్న ప్రభు హుయోతె యేసుక్రీస్తు గోర్నాటేకె దేక్తార్హైన్, దేవ్ను ఫ్యార్మా ఉబ్రహఃర్కూ కావ్లి కాహీన్ ర్హవొ.
కిమ్కతొ ప్రవచనమ్ కెదేబి ఆద్మిమీను చాల్ననలిన్ హుయుకోహిని పన్కి అద్మిమీను పరిషుద్ధాత్మమ్తి ప్రేరేరింపబడుతే ఇవ్నే దేవ్ను మూలంతి బోల్య.
ఇనె ఆ వాతెహాఃరు సోఛ్తొ రవ్వమా, హదేక్ దేవ్ను దూత హోఃనెమా ఇనకనా ఆయిన్ దావీద్నొ ఛియ్యోహుయోతె యోసేప్, తారి బావన్హుయీతె మరియానా బావన్తరా ఖందెకరనా నొకొఢర్. యో బేజిణిహుయితె పవిత్రాత్మతీస్ హుయి.
ఇవ్నె తుమ్నా ధర్యైదిసె తెదె, కిమ్ వాతె బోల్ను? సాత్తోబి బోల్నుకరి చింతా నొకొపడొ; తుమె సాత్ బోల్నుకి తమ్నా యో వహఃత్మా మాలంపడ్సె. తుమారొ భాను ఆత్మ తుమారమా రైయిన్ వాతె బొల్సె పన్కి, వాతె బోలవాల తుమె కాహె.
బుజు తుమారమా బేజనా మలీన్ ప్రార్థనా కర్యొతొ మాంగను కినాబారెమా హుయుతోబి జమీన్ఫర్ ఏక్ హుయాతొతెదె, యోస్వర్గంమాఛాతె మార భాన బారెమా ఇవ్నా మల్చేకరి తుమారేతి హాఃఛితి బోలుకురూస్.
కింమ్కతో భేజనా తీన్జనా కెజ్గ మారు నామ్మా కెజ్గా మాలీన్ రాస్కి ఎజ్గా మే ఇవ్నా ఇచ్మా రహీస్కరీ బోల్యొ.
ఇనటేకె తుమె హాఃరసమస్త ములక్మా జైన్, అద్మియేనా సిష్యుల్నితరా కరొ భాన నామ్హో, ఛియ్యానూ నామ్ హో, పవిత్రాత్మానా నామ్తి, ఇవ్నా బాప్తిస్మమ్ దెవో. మే తుమ్నా కెహూ సంగతుల్నా ఆజ్ఞదిదోతె యోహాఃరు మాలంకర్నూకరి ఇవ్నా భోదించొ, హాదేక్ యుగసమాప్తీతోడి తుమారకేడె మే రైయిస్కరి ఇవ్నేతి బోల్యొ."
ఇవ్నె తుమ్న బాంధింలీన్ పుఛ్చావనాటేకె లీన్ జావను వొహఃత్, తుమె సాత్ బోల్నుకరి అగాఢీస్ ఛింత నొకొహుసూ, యో వహఃత్మా తుమ్న సాత్ సోచ్చావస్కీ యోస్ బోలొ, సానకాతొ తెదె వాతెబోలుకరతె తుమె కాహె పరిసుద్ధాత్మాస్ తుమారమతూ వాతెబోల్సె.
యేసునా బాప్తీస్మం దేవాను
అద్మీయే బాప్తిస్మమ్ లీధాతేదె యేసు బి ఆయిన్ బాప్తిస్మమ్ లీన్ ప్రార్దన కరుకరతో పరలోకం కోలైగూ. పవిత్రాత్మ ఏక్ ఫర్యావోనూ రూపం మా ఆయిన్ యినఫర్ ఉత్రి ఆయు. తేదె "తూ మారో లాఢ్నో ఛియ్యో, మే తూనా ప్యార్ కరూకరుస్. తార కనా మే గణూ ఖ్హూషీ హూంగ్రూస్" కరి ఆకాష్మతూ ఏక్ ఆవాజ్ ఆయూ.
"ప్రభునూ ఆత్మ మార ఉఫర్ ఛా,
గరీబ్నా యినీ వాతే బోల్దేవనాటేకె యో మన ఎన్నీలిదో.
బందీహూయిరూతే యువ్నా ముక్తీనూ వాతే బోల్ధా కరి,
కాణవ్నా ఢోలా ఆవ్నూ కరి,
హింసింపబడుకరతే యువ్నా,
ఛుట్కార్ కరనాటేకె మన బోలీమోకల్యొ.
"ప్రభునూ ఆత్మ మార ఉఫర్ ఛా,
గరీబ్నా యినీ వాతే బోల్దేవనాటేకె యో మన ఎన్నీలిదో.
బందీహూయిరూతే యువ్నా ముక్తీనూ వాతే బోల్ధా కరి,
కాణవ్నా ఢోలా ఆవ్నూ కరి,
హింసింపబడుకరతే యువ్నా,
ఛుట్కార్ కరనాటేకె మన బోలీమోకల్యొ.
ప్రభు యో దయ దెఖ్కాడనూ వరహ్ః,
ప్రచార్ కరనటేకె మన బోలీమోకల్ రాక్యోస్."
స్వర్గంమా ఛాతె తార భానా మాంగతె ఇవ్నా ఇనతీబి జాహఃత్ ఖఛ్చితనంగా దిస్యేకరి బోల్యొ.