Pular para o conteúdo
Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

Nde na nyaꞌb lo Pay, sa Xaꞌ ta' tedib Xaꞌ li ben go' nde la’sto go', Xaꞌ ya tyono goꞌ thiptane:

Nde na nyaꞌb lo Pay, sa Xaꞌ ta' tedib Xaꞌ li ben go' nde la’sto go', Xaꞌ ya tyono goꞌ thiptane: Le' Xbi ndlo' jwan' gal', re men lo izyo naꞌlid men gan kayaꞌ men Xa', tak nangwiꞌd men Xa', nekla ncholo men Xa', per goꞌ, nzolo goꞌ Xa', tak nzono go' Xa' nde tyono Xa' go'. Naꞌtanptyabta na goꞌ, tberen lo goꞌ. Nda’b tiplata wiz, re men lo izyo nawiꞌtra xaꞌ na, per goꞌ twiꞌ goꞌ na, tak na naban na, noga goꞌ tban goꞌ. Senꞌ sin wiz ya, yolo goꞌ leꞌ na ndono Pay, nde goꞌ ndono na, nde na ndono goꞌ. Xaꞌ jwan' nkaya' re yalnyebeꞌ chanꞌ na, nde nxobyek xaꞌy, xaꞌ ya nkeꞌ lazonꞌ na. Nde xaꞌ jwanꞌ nkeꞌ lazonꞌ na, keꞌ lazoꞌ Pay xaꞌ nde noga na keꞌ lazoꞌn xaꞌ nde ryoꞌton lo xa'.

Nchab Judas, (xa' naꞌnakte Iscariote):

Xaꞌ Nyebeꞌ, ¿Cho kwan liy sa benꞌta lo náꞌ ryoꞌtoa nde naꞌryotot la lo reta men lo izyo?

Mkab Jesus nde nchab Xaꞌ:

Men jwanꞌ nkeꞌ lazonꞌ na, xkiꞌs na xo’byek xaꞌ nde keꞌ lazoꞌ Pay xaꞌ, nde rop náꞌ yeꞌd lo xa' nde yono náꞌ xaꞌ. Leꞌ xaꞌ jwanꞌ nankeꞌd lazonꞌ na, nanxobyekta xaꞌ xkiꞌs na. Nde re diꞌs jwanꞌ mbin goꞌ, naꞌnakte xkiꞌs na, che’la xkiꞌs pay naka, Xaꞌ ta mtelꞌ na.

Ndej na re jwan' re' lo goꞌ na ta benꞌ ndon xij goꞌ. Leꞌ Xaꞌ jwan' liben goꞌ nde la’sto go', Xa' nak Mbi Nayon, Xa' ta telꞌ Xud na lo len, Xaꞌ loꞌ reta jwanꞌ lo goꞌ nde Xaꞌ te’las lo goꞌ reta jwanꞌ ta mdej na lo goꞌ reꞌ.

Leꞌ Xaꞌ jwan' liben goꞌ nde la’sto go', Xa' nak Mbi Nayon, Xa' ta telꞌ Xud na lo len, Xaꞌ loꞌ reta jwanꞌ lo goꞌ nde Xaꞌ te’las lo goꞌ reta jwanꞌ ta mdej na lo goꞌ reꞌ.

Leꞌ Xaꞌ jwan' liben goꞌ nde la’sto go', Xa' nak Mbi Nayon, Xa' ta telꞌ Xud na lo len, Xaꞌ loꞌ reta jwanꞌ lo goꞌ nde Xaꞌ te’las lo goꞌ reta jwanꞌ ta mdej na lo goꞌ reꞌ.

Leꞌ senꞌ yeꞌd Xaꞌ ta li ben go' nde la’sto go', Xa' jwan' telꞌ na ryoꞌ tenꞌ ndob Xud na, Xaꞌ ya nak Mbi Nayon , yeꞌd loꞌ jwanꞌ gal' lo goꞌ, ryoꞌ Xaꞌ lo Xud na Xa' ya ta' kwent chan' na.

Nde kwent ndotan lo goꞌ: Mas wen naka lo goꞌ ta ndyan, tak tez naꞌyat na, naꞌyeta Xaꞌ liben go' nde la’sto go', nde tez lenꞌ ndya, tel na Xaꞌ. Nde senꞌ sin Xa', ko Xaꞌ yek re men nzi lo izyo, cho men nzoꞌb xkena', cho nambi ndo nde cho xis nzo’b yalnayi' chan' Dios.

Jesus mkab:

Nipa na loa, xaꞌ naꞌgalta lo nit nde lo Xbi naꞌtoyalta lya xaꞌ lo yalnyebeꞌ chanꞌ Dios.

Jesus mkab:

Nipa na loa, xaꞌ naꞌgalta lo nit nde lo Xbi naꞌtoyalta lya xaꞌ lo yalnyebeꞌ chanꞌ Dios. Men nchal lo xnanꞌ, nak men, men, nde men nchal lo Xbi, xbi naka. Naꞌyoyenta lu ta mbez na loa: "Nakinꞌ gal nakub men."

Nde naꞌngyolot na Xaꞌ, per Xaꞌ jwanꞌ mtelꞌ na golen men lenꞌ nit, Xaꞌ ya ne lon: "Yek Xaꞌ jwanꞌ wiꞌa lya Mbi Nayon, nde lyatoba yek Xaꞌ, Xaꞌ ya jwanꞌ kole men kon Mbi Nayon."

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

Ye’d Mbi Nayon

Senꞌ mzin wiz ni chan' pentecostes, reta xaꞌ jwanꞌ ndli lazonꞌ Jesús thita ten' nzi dop reta xaꞌ. Zyasa xajta mbyen mdez ti bi toz mbroꞌ lo beꞌ, xaja ndyez ta nxyoꞌb mbi toza nde mze lenꞌ yo tenꞌ nzi ndob xaꞌ ngotey. Nde xaja yaꞌ bela mbroꞌto re lo diꞌs, mblatoba yek kad thiba xaꞌ. Nde reta xa' mdeꞌ Mbi Nayon, mdobte mni xaꞌ xa’xaꞌ re diꞌs, axaja ndaꞌ Mbi Nayona lo xaꞌ ni xaꞌ.

Lenꞌ yez Jerusalén nzigaꞌ re xaꞌ judí, re xaꞌ jwan' nxobyek toz re jwanꞌ ndli lazoꞌ xaꞌ, xaꞌ jwanꞌ mbroꞌ naꞌr toz re yez.

Zyasa xajta mbyen mdez ti bi toz mbroꞌ lo beꞌ, xaja ndyez ta nxyoꞌb mbi toza nde mze lenꞌ yo tenꞌ nzi ndob xaꞌ ngotey. Nde xaja yaꞌ bela mbroꞌto re lo diꞌs, mblatoba yek kad thiba xaꞌ. Nde reta xa' mdeꞌ Mbi Nayon, mdobte mni xaꞌ xa’xaꞌ re diꞌs, axaja ndaꞌ Mbi Nayona lo xaꞌ ni xaꞌ.

Nde xaja yaꞌ bela mbroꞌto re lo diꞌs, mblatoba yek kad thiba xaꞌ. Nde reta xa' mdeꞌ Mbi Nayon, mdobte mni xaꞌ xa’xaꞌ re diꞌs, axaja ndaꞌ Mbi Nayona lo xaꞌ ni xaꞌ.

Zyasa nchab Pedr lo re xaꞌ:

Blaꞌ goꞌ re jwanꞌ narax nak go' nde bere goꞌ lo Dios nde kad thiba goꞌ bro’le lo le Jesucrist, sa tonꞌ Dios re xken goꞌ nde kayaꞌ goꞌ Mbi Nayon taꞌlaꞌs Dios.

Zyasa nchab Pedr lo re xaꞌ:

Blaꞌ goꞌ re jwanꞌ narax nak go' nde bere goꞌ lo Dios nde kad thiba goꞌ bro’le lo le Jesucrist, sa tonꞌ Dios re xken goꞌ nde kayaꞌ goꞌ Mbi Nayon taꞌlaꞌs Dios.

Per kayaꞌ go' yalne, senꞌ dib ben' go' ke' Mbi Nayon nde yatej goꞌ xkiꞌs na yez Jerusalén, dib lo xyon Judea nde lo xyon Samaria nde axta ploja mdib izyo.

Per kayaꞌ go' yalne, senꞌ dib ben' go' ke' Mbi Nayon nde yatej goꞌ xkiꞌs na yez Jerusalén, dib lo xyon Judea nde lo xyon Samaria nde axta ploja mdib izyo.

Senꞌ mne mdodiꞌsno xaꞌ Dios, le' tenꞌ nzidop xaꞌ mbwin ti xo, nde dib ben reta xa' mdeꞌ Mbi Nayon, nde naꞌnzyeb tirta xaꞌ ndej xaꞌ xkiꞌs Dios lo re men.

Senꞌ mne mdodiꞌsno xaꞌ Dios, le' tenꞌ nzidop xaꞌ mbwin ti xo, nde dib ben reta xa' mdeꞌ Mbi Nayon, nde naꞌnzyeb tirta xaꞌ ndej xaꞌ xkiꞌs Dios lo re men.

Nde náꞌ nak xaꞌ mbwiꞌ reta jwanꞌ reꞌ nde noga Mbi Nayon mbwiꞌy, Mbi Nayon ta mdaꞌ Dios lo re men jwanꞌ nxobyek Dios.

Ti wiz senꞌ nzi li xaꞌ yalse nde nzilinaro xa' le Dios, zya nchab Mbi Nayon lo xaꞌ:

Bloꞌxaꞌ goꞌ Bernabé nde Saulo sa li xaꞌ sinꞌ jwanꞌ mbrez na xaꞌ.

Senꞌ mbin xaꞌ jwanꞌna, mbro’le xaꞌ lo le Jesús, Xaꞌ Nyebeꞌ. Nde senꞌ mxob yaꞌ Pab yek re xaꞌ, mbla Mbi Nayon yek re xaꞌ, nde mni xaꞌ xaꞌla diꞌs nde mdej xaꞌ re jwanꞌ teraꞌ ak.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

Nde thiba lo men ndloꞌ Dios jwanꞌ ndaꞌ Mbi Nayon, sa thita la’sto men ta men. Tak nzo lo men ndaꞌ Mbi Nayon sa nawe nzo xgab yek xaꞌ lo ndyodiꞌs xaꞌ, nde nzo lo men ndaꞌ Mbi Nayon yalnchak sa nchen xaꞌ reta jwanꞌ. Nzo lo men ndaꞌ Mbi Nayon sa ndlipa lazoꞌ xaꞌ Dios, nde nzo lo men ndaꞌ Mbi Nayon jwan' ntoyak xa' men nayis. Nzo xaꞌ nkayaꞌ sa li xaꞌ jwanꞌ nzoyen men, tedib xaꞌ nakayaꞌ jwanꞌ ni Dios lo xaꞌ sa tej xaꞌy lo men, nzo xaꞌ nkayaꞌ sa ndlibeꞌ xaꞌ re xbi , nzo xaꞌ nkayaꞌ sa ni xaꞌ na’r lo diꞌs na’yenta men nde nzo xaꞌ nkayaꞌ sa ngoꞌxkan xaꞌ re diꞌs ya. Nde reta jwanꞌ reꞌ benꞌta thibta Mbi Nayon ndliy, ngiꞌd Mbi Nayona lo kad thiba men axa ncholaꞌs Mbi Nayon.

Jwanꞌ nasa, ncholas na nye goꞌ, ke nek thib men ta ndono Mbi Nayon, naꞌnkeꞌdeda xaꞌ xis Jesús, nde tagaꞌ nek thib xaꞌ ta naꞌndonoda Mbi Nayon naꞌtoyalta gab xaꞌ ke Jesús nak Xaꞌ Nyebeꞌ.

¿Cho na’nyed goꞌ le' bel' goꞌ nak yodoꞌ chanꞌ Mbi Nayon jwan' mda' Dios lo go', nde Mbi Nayon nzoy lazo' go', nde na’goda nak xwan' bel' go'? Tak nayax toz mdyu' go', jwanꞌ nasa, bli naro toz goꞌ Dios kon bel' goꞌ nde xbin goꞌ, tak ropa nak chanꞌ Dios.

¿Cho naꞌnyed goꞌ, leꞌ goꞌ nak yodoꞌ chanꞌ Dios, nde len' lazo' go' nzo Xbin Dios?

Tak ¿Cho ti men mne jwanꞌ nzo lazo' tedib men, ben’ta le’ga xbin men mney? Tagaꞌ ngenta cho mne kwan nak xgab Dios, benꞌta Xbin Dios mney.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

Leꞌ jwanꞌ nda' Mbi Nayon nak, ke' lazo' men, thiblaꞌ yo nale lazoꞌ men, nabeꞌz yo men, xek men, naguꞌs ak men, lat lazoꞌ men ta men, lipa lazoꞌ men Dios, nadoꞌ ak men, kwek lazoꞌ men; lo ndli men re jwanꞌ reꞌ, naꞌngenta ley jwan' ka diꞌs li mena.

Leꞌ jwanꞌ nda' Mbi Nayon nak, ke' lazo' men, thiblaꞌ yo nale lazoꞌ men, nabeꞌz yo men, xek men, naguꞌs ak men, lat lazoꞌ men ta men, lipa lazoꞌ men Dios,

leꞌ jwanꞌ ngembed naꞌ naꞌngoꞌyanthodey naꞌ, tak yalkeꞌ lazoꞌ chanꞌ Dios nzoy lenꞌ lazonꞌ por Mbi Nayon jwanꞌ mdaꞌ Dios lonꞌ.

Tak lo yalnyebeꞌ chanꞌ Dios ngen kwan ndli re jwanꞌ ncha men nekla jwanꞌ nchuꞌ men, leꞌ jwanꞌ ntak lo yalnyebeꞌ chanꞌ Dios naka, li men jwanꞌ galꞌ, nabeꞌz ak men, yo nale lazoꞌ men, nde Mbi Nayon ndaꞌ reta jwanꞌna.

Leꞌ Dios xan' jwan' ngembed naꞌ, ko nale Xaꞌ lazoꞌ goꞌ nde nabeꞌz kwe goꞌ lo ta ndli lazoꞌ goꞌ Xaꞌ, nde yalne chanꞌ Mbi Nayon li sa masraꞌ yo nale lazoꞌ goꞌ lo jwanꞌ ngembed goꞌ.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

Naꞌkonabilta goꞌ lazoꞌ Mbi Nayon chanꞌ Dios, Xaꞌ nak thi beꞌ mtob Dios lad goꞌ sa senꞌ sin wiz thibtane tolaꞌ Xaꞌ goꞌ toyal libeꞌ Xaꞌ goꞌ.

Naꞌkonabilta goꞌ lazoꞌ Mbi Nayon chanꞌ Dios, Xaꞌ nak thi beꞌ mtob Dios lad goꞌ sa senꞌ sin wiz thibtane tolaꞌ Xaꞌ goꞌ toyal libeꞌ Xaꞌ goꞌ.

Naꞌtyusta goꞌ, tak leꞌy ndli ndoja jwanꞌ narax ndli goꞌ, cheꞌla btaꞌ goꞌ diꞌs lo Mbi Nayon nyebeꞌ Xaꞌ lazoꞌ goꞌ.

Nde noga mdob be' Xaꞌ naꞌ, nde mda' Xa' Mbi Nayon len' lazon' jwan’na ndlo' jwan' kayan'.

Tak Xaꞌ Nyebeꞌ nak Xbi, nde tenꞌ ndo Xbin Xaꞌ Nyebeꞌ, tya nxyal' lo men.

Tak Xaꞌ Nyebeꞌ nak Xbi, nde tenꞌ ndo Xbin Xaꞌ Nyebeꞌ, tya nxyal' lo men.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

Choleꞌta ren Crist mas ntaka, tak Mbi Nayon naban adiꞌ mbli sa leꞌ mdayaꞌ Xaꞌ lazoꞌ Xaꞌ lo Dios, sa gaj Xaꞌ tak nambi laꞌs Xaꞌ, nde ren Xaꞌ tombiy naꞌ lo re xgab narax ndononꞌ, jwanꞌ ncheꞌ naꞌ lo yalguj, sa toyal linꞌ sinꞌ lo Dios nabana.

Leꞌ re goꞌ, wes na xaꞌ nke lazoꞌn, ne pto goꞌ lo jwanꞌ nayon ndli lazoꞌ goꞌ. Btodisno goꞌ Dios lo yalne chanꞌ Mbi Nayon. Thiblaꞌ btob goꞌ xgab goꞌ lo ta nkeꞌ lazoꞌ Dios goꞌ nde bkembed goꞌ lo yalndyat lazoꞌ chanꞌ Jesucrist Xaꞌ Nyebeꞌ lonꞌ sa kayaꞌ goꞌ yalnaban adiꞌ.

tak reta diꞌs ya nangoltey yek profet, cheꞌla Mbi Nayon chanꞌ Dios mdej lo xaꞌ reta jwanꞌ mni xaꞌ.

Xgab ya nzo yek Jose, nde cho leꞌ thi anj chanꞌ Dios mni lo xaꞌ lenꞌ xkalꞌ xaꞌ nde nchab anj lo xaꞌ:

Jose, nde lo bin David, naꞌsyepta la kaa Mari, tak yalne chanꞌ Mbi Nayon mbli sa mkelo xinꞌ xaꞌ.

Per senꞌ tayaꞌ xaꞌ goꞌ lo re xaꞌ nak sinꞌ, nalid goꞌ xgab cho kwan gab goꞌ nde xamod gab goꞌy, tak senꞌ sin hor ya, Dios taꞌ re diꞌs jwanꞌ ndablo gab goꞌ. Tak nanakta goꞌ jwanꞌ ni, Xbin Xud goꞌ Dios ni, Xaꞌ lirsinꞌ ro goꞌ.

Tagaꞌ nin lo goꞌ: Tez chop goꞌ lo izyo reꞌ thita ak diꞌs goꞌ sa nyaꞌb goꞌ one choja jwanꞌ lo Xud na ndob lo beꞌ, Xaꞌ tay. Tak plo ndyop chop men o tson men por len, tya ndon xij re xaꞌ ya.

Jwanꞌ nasa, wa goꞌ, nde ptoteꞌd goꞌ men dib nax izyo, sa ak xaꞌ xinꞌteꞌd na nde kole goꞌ xaꞌ kon le Xud goꞌ Dios, kon le Xinꞌ Xaꞌ, nde kon le Mbi Nayon, nde bloꞌ goꞌ lo men li men reta jwanꞌ mnibeꞌn lo goꞌ. Nde wiꞌ goꞌ nea, na ndono goꞌ reta wiz, axta kebeꞌ lux izyo. Tamod naka.

Nde senꞌ nda xiꞌ xaꞌ goꞌ sa tayaꞌ xaꞌ goꞌ lo xaꞌ nak sinꞌ, nalit goꞌ xgab xamod kab goꞌ, tak Dios tob diꞌs ro goꞌ sa kab goꞌ nde nakta goꞌ jwanꞌ todiꞌs zya, Mbi Nayon chanꞌ Dios todiꞌs.

Jesus mbroꞌle

Senꞌ ngegoꞌle Juan re men, zyasa no Jesus mbroꞌle. Nde laj ngetodi’sno Jesus Dios, mxyalꞌ lo beꞌ, nde mbla Mbi Nayon yek Jesus xaja nya thi paloma, zyasa mbyen thi diꞌs mbroꞌ lo beꞌ nchab:

Lu nak xinꞌ na jwanꞌ nkeꞌ toz lazoꞌn, nde nale toz nzo lazoꞌn ngwiꞌn la.

Mbi Nayon chanꞌ Dios ndonon,

tak mblí Dios na, sa tej na diꞌs wen chanꞌ Dios lo re xaꞌ prob,

mtelꞌ Dios na sa todanꞌ na re xaꞌ ndyak yis nabil,

sa tej na lyaꞌ re xa' nge lizyi’b,

todanꞌ na ngudlo re xaꞌ syeg,

tola’n re xaꞌ nga’sno re yalti,

Mbi Nayon chanꞌ Dios ndonon,

tak mblí Dios na, sa tej na diꞌs wen chanꞌ Dios lo re xaꞌ prob,

mtelꞌ Dios na sa todanꞌ na re xaꞌ ndyak yis nabil,

sa tej na lyaꞌ re xa' nge lizyi’b,

todanꞌ na ngudlo re xaꞌ syeg,

tola’n re xaꞌ nga’sno re yalti,

nde sa tej na lo re men ngol be' nzo yalwen chanꞌ Dios.

Mbay goꞌ, teꞌnye narax nak goꞌ, nchak ndaꞌ goꞌ jwanꞌ wen lo xinꞌ goꞌ, plopa mas Xud naꞌ ndob lo beꞌ, taꞌ Xaꞌ Mbi Nayon chanꞌ Xaꞌ lo men jwanꞌ nyaꞌba lo Xa'.

Seja o primeiro