Espírito
O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.
A natureza do espírito
O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.
41 应当警醒、祷告, 免得陷入试探; 你们心灵虽然愿意, 肉体却是软弱的。"
3 "心灵贫乏的人有福了, 因为天国是他们的。
17 因为肉体的私欲和圣灵敌对, 圣灵也和肉体敌对; 这两样互相敌对, 使你们不能作自己愿意作的。
16 我是说, 你们应当顺着圣灵行事, 这样就一定不会去满足肉体的私欲了。
22 但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、 23 温柔、节制; 这样的事, 是没有律法禁止的。
25 如果我们靠圣灵活着, 就应该顺着圣灵行事。
6 以肉体为念就是死, 以圣灵为念就是生命、平安;
O Espírito de Deus em nós
Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.
19 你们不知道你们的身体就是那位住在你们里面的圣灵的殿吗?这圣灵是你们从 神那里领受的。你们不是属于自己的, 20 因为你们是用重价买来的。所以你们务要用自己的身体荣耀 神。
17 但那与主联合的, 就是与他成为一灵了。
11 除了在人里面的灵, 谁能知道人的事呢?同样, 除了 神的灵, 也没有人知道 神的事。
15 那么我应当怎样行呢?我要用灵祷告, 也要用理智祷告; 我要用灵歌唱, 也要用理智歌唱。
16 求他按着他荣耀的丰盛, 借着他的灵, 用大能使你们内在的人刚强起来, 17 使基督借着你们的信, 住在你们心里, 使你们既然在爱中扎根建基,
17 求我们主耶稣基督的 神, 荣耀的父, 赐给你们智慧和启示的灵, 使你们充分地认识他,
15 你们接受的, 不是奴仆的灵, 使你们仍旧惧怕; 你们接受的, 是使人成为嗣子的灵, 使我们呼叫"阿爸、父"。 16 圣灵亲自和我们的灵一同证明我们是 神的儿女。
16 圣灵亲自和我们的灵一同证明我们是 神的儿女。
15 你们接受的, 不是奴仆的灵, 使你们仍旧惧怕; 你们接受的, 是使人成为嗣子的灵, 使我们呼叫"阿爸、父"。
10 基督若在你们里面, 你们的身体因着罪的缘故是死的, 而圣灵却因着义的缘故赐给你们生命。
14 因为蒙 神的灵引导的, 都是 神的儿子。
26 照样, 圣灵也在我们的软弱上帮助我们。原来我们不晓得应当怎样祷告, 但圣灵亲自用不可言喻的叹息, 替我们祈求。
11 殷勤不可懒惰, 心灵要火热, 常常服事主;
13 愿那赐盼望的 神, 因着你们的信, 把一切喜乐平安充满你们, 使你们靠着圣灵的大能满有盼望。
Vida no Espírito
Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.
24 神是灵, 敬拜他的必须用心灵按真理敬拜他。"
23 然而时候将到, 现在就是了, 那用心灵按真理敬拜父的, 才是真正敬拜的人; 因为父在寻找这样敬拜他的人。 24 神是灵, 敬拜他的必须用心灵按真理敬拜他。"
18 我们众人脸上的帕子既然已经揭开, 反映主的荣光("反映主的荣光"或译: "对着镜子看见主的荣光"), 就变成主那样的形象, 大有荣光。这是主所作成的, 他就是那灵。
1 所以, 亲爱的, 我们有了这些应许, 就应该洁净自己, 除去身体和心灵上的一切污秽, 存着敬畏 神的心, 达到成圣的地步。
7 因为 神所赐给我们的, 不是胆怯的灵, 而是有能力、仁爱、自律的灵。
7 因为 神所赐给我们的, 不是胆怯的灵, 而是有能力、仁爱、自律的灵。
19 因为我知道, 借着你们的祈求和耶稣基督的灵的帮助, 我一定会得到释放。
23 愿主耶稣基督的恩惠与你们同在("与你们同在"原文作"与你们的心灵同在")。
Promessas do Espírito
Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.
23 你们要因我的责备回转, 我就把我的心意("心意"或译: "灵")向你们倾吐, 把我的话指示你们。
2 人看自己一切所行的, 都是清洁的; 耶和华却衡量人心。
18 在灭亡以先, 必有骄傲; 在跌倒以前, 心中高傲。 19 存谦卑的心与穷乏人在一起, 胜过与骄傲人同分战利品。
32 不轻易动怒的, 胜过勇士; 克服己心的, 胜过把城攻取的人。
27 人的灵是耶和华的灯, 探照人的脏腑。
6 他对我说: "这是耶和华对所罗巴伯所说的话: ‘不是倚靠权势, 不是倚靠能力, 而是倚靠我的灵。’这是万军之耶和华说的。
1 主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏了我, 叫我传福音给困苦的人; 差遣我去医治伤心的人, 向被掳的宣告自由, 向被囚的宣告释放;
19 "我要把一颗心赐给他们, 把新的灵放在他们里面; 我要从他们肉体中除掉石心, 赐给他们肉心, 20 使他们遵从我的律例, 谨守遵行我的典章, 这样, 他们就必作我的子民, 我必作他们的 神。
5 主耶和华对这些骸骨这样说: 看哪! 我必使气息进入你们里面, 你们就活过来了。
Cuidar do espírito
Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.
10 神啊! 求你为我造一颗清洁的心, 求你使我里面重新有坚定的灵。 11 不要把我从你面前丢弃, 不要从我身上收回你的圣灵。 12 求你使我重得你救恩的喜乐, 重新有乐意的灵支持我。
17 神所要的祭, 就是破碎的灵; 神啊! 破碎痛悔的心, 你必不轻看。
18 耶和华亲近心中破碎的人, 拯救灵里痛悔的人,
3 你们不要倚靠权贵, 不要倚靠世人, 他们一点都不能救助你们。 4 他们的气一断, 就归回尘土; 他们所计划的, 当天就幻灭了。
12 神的道是活的, 是有效的, 比一切两刃的剑更锋利, 甚至可以刺入剖开灵与魂, 关节与骨髓, 并且能够辨明心中的思想和意念。
26 身体没有灵魂是死的, 照样, 信心没有行为也是死的。
1 亲爱的, 不要每个灵都信, 总要试验那些灵是否出于 神, 因为有许多假先知已经来到世上了。
13 神把他的灵赐给我们, 我们就知道我们是住在他里面, 他也住在我们里面。
13 你们虽然不好, 尚且知道把好东西给自己的儿女, 何况天父, 岂不更把圣灵赐给求他的人吗?"
3 又有火焰般的舌头显现出来, 分别落在他们各人身上。 4 他们都被圣灵充满, 就照着圣灵所赐给他们的, 用别种的语言说出话来。
1 起初, 神创造天地。 2 地是空虚混沌; 深渊上一片黑暗; 神的灵运行在水面上。
8 但是在人心里面有灵, 全能者的气息使人有聪明。
6 银链断掉, 金碗破裂, 瓶子在泉旁破碎, 打水的轮子在井边破烂。 7 尘土要归回原来之地, 灵要归回赐灵的 神。
2 我乐意把至高的 神向我所行的神迹奇事宣扬出来。 3 他的神迹多么伟大, 他的奇事多么有力; 他的国是永远的国, 他的统治直到万代! (本章第1-3节在《马索拉抄本》为3:31-33)