Espírito
O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.
A natureza do espírito
O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.
Ma soven a modľinen tumen, hoj te na džan andro pokušeňje! Bo o duchos kamel, ale o ťelos hino slabo."
„Bachtale hine o čore pro duchos,
bo lengro hin o ňeboskro kraľišagos.
Bo o ťelos na kamel oda, so o Duchos, a o Duchos na kamel oda, so o ťelos.
Ale phenav: Dživen pal o Duchos a na kerena o žadosci le ťeloskre.
Ale o ovocje le Duchoskro hin o kamiben, o radišagos, o smirom, e trpezľivosť, o lačhipen, o lačhejileskeriben, e vernosť, o kovlejileskeriben the o zľikeriben. Pre kala veci nane zakonos.
Te dživas le Duchoha, mušinas the te phirel andro Duchos.
Bo le ťeloskro gondoľišagos anel o meriben, ale o gondoľišagos le Duchoskro anel o dživipen the o smirom.
O Espírito de Deus em nós
Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.
So na džanen, hoj tumaro ťelos hino o chramos le Svete Duchoskro, savo hino andre tumende a saves tumenge diňa o Del? Tumen na patrinen korkore tumenge! Sanas avricinde bare počiňibnaha. Vašoda lašaren le Devles tumare ťeloha [the tumare duchoha, bo the o duchos the o ťelos hin le Devleskro].
A oda, ko pes podel le Rajeske, hino leha jekh duchos.
Bo ko džanel, so hin andro manuš, te na o duchos le manušeskro, so hin andre leste? Avke the le Devleskre veci na prindžarel ňiko, ča o Duchos le Devleskro.
Akor so te kerel? Modľinava man mire duchoha, ale modľinava man the mira goďaha. Lašarava le Devles le giľavipnaha andre miro duchos, ale giľavava le Devleske the mira goďaha.
hoj prekal o Duchos tumenge andral peskri barvaľi slava te del igen te zoraľol pro andruno manuš; mangav les, hoj o Kristus prekal o pačaben te dživel andre tumare jile, hoj te aven zakoreňimen the zorales zathode andro kamiben,
hoj o Del amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro, o Dad la slavakro, tumen te del peskre Duchos. Bo o Duchos tumendar kerela goďaveren a sikavela tumenge le Devles avke, hoj les prindžarena.
Se priiľan le Duchos, so tumendar na kerel otroken, hoj pale te dživen andre dar, ale priiľan le Duchos, so tumendar kerel čhaven. Andre leste šaj vičinas: „Abba, Dado!" Oda Duchos korkoro svedčinel amare duchoske, hoj sam o čhave le Devleskre.
Oda Duchos korkoro svedčinel amare duchoske, hoj sam o čhave le Devleskre.
Se priiľan le Duchos, so tumendar na kerel otroken, hoj pale te dživen andre dar, ale priiľan le Duchos, so tumendar kerel čhaven. Andre leste šaj vičinas: „Abba, Dado!"
Ale te hin o Kristus andre tumende, akor hin o ťelos mulo anglo binos, ale o Duchos hin o dživipen anglo spravodľišagos.
Bo savore, ko hine ľigende le Devleskre Duchoha, hine o čhave le Devleskre.
Avke the o Duchos pomožinel amare slabišagenge. Se amen na džanas, vaš soske pes amenge kampel te modľinel. Ale korkoro o Duchos pes privakerel vaš amenge avke, hoj pes aňi le lavenca na del te phenel avri.
Keren savoro prekal oda, hoj te služinen le Rajeske radišagoha andral calo jilo.
A o Del, savo amen del e naďej, tumen mi pherdžarel savore radišagoha the smiromoha andro pačaben, hoj te baron prekal e zor le Svete Duchoskri andre naďej.
Vida no Espírito
Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.
O Del hino Duchos a ola, ko les lašaren, mušinen les te lašarel andro Duchos the andro čačipen."
Ale avel e ora a imar hiňi akana, hoj ola, ko čačes lašaren le Dades, les lašarena andro Duchos the andro čačipen. Bo o Dad rodel ajsen, ko les avke lašaren. O Del hino Duchos a ola, ko les lašaren, mušinen les te lašarel andro Duchos the andro čačipen."
No amen savore pes dikhas andre slava le Rajeskri odučharde mujeha sar andro gendalos. A odi slava, so avel le Rajestar, savo hino o Duchos, amen čerinel pre leskro obrazis – andral jekh slava andre aver.
Mire lačhe phralale, te amen o Del diňa kajse lava, žužaras pes savorestar, so meľarel o ťelos the o duchos, hoj te avas andre savoreste sveta a te daras le Devlestar.
Bo o Del amen na diňa darandutno duchos, ale Duchos, savo amen del zor, kamiben the sasťi goďi.
Bo o Del amen na diňa darandutno duchos, ale Duchos, savo amen del zor, kamiben the sasťi goďi.
bo džanav, hoj oda mange ela pre zachrana prekal tumare modľitbi the prekal e pomoca le Ježišoskre Kristoskre Duchoskri.
E milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri mi el tumenca savorenca.
Promessas do Espírito
Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.
Prilen mandar, sar tumenge dovakerav!
A me tumenge anava avri oda, so man hin andro jilo,
a dava tumenge te prindžarel mire lava.
O manuš šaj peske gondoľinel, hoj savoro, so kerel, hin pro lačho,
no o RAJ džanel, soske o manuš kerel oda, so kerel.
O baripen ľidžal andre pohroma
a o barikano gondoľišagos kerela, hoj pereha tele.
Feder hin te el pokorno a te avel le čorenca,
sar peske te rozďelinel le barikanenca oda, so ande andral o mariben.
Feder hin te avel poloko andre choľi, sar te el hrďinas,
feder hin oda, ko pes zľikerel, sar oda, ko domarel o foros.
O svedomje le manušeskro hin sar e momeľi, so diňa o RAJ,
hoj amenge te švicinel pre savoreste, so gondoľinas andro jilo.
Avke mange phenďa: „Kada hin o lav le RAJESKRO prekal o Zerubabel: ‚Na la zoraha aňi la mocaha, ale mire Duchoha,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.
O Duchos le RAJESKRO, le Devleskro, hin upral mande,
bo o RAJ man pomazinďa, hoj te vakerav o lačho hiros le čorenge;
bičhaďa man te phandel o rani le dukhade jilenge,
le zailenge te phenel, hoj hine slobodna,
a le zaphandlen te premukel andral e bertena.
Paľis len dava jekh jilo a thovava andre lende nevo duchos. Lava lendar o baruno jilo a dava len jilo masestar. Avke dživena pal mire prikazi a doľikerena mire zakoni. On ena mire manuša a me avava lengro Del.
Kada phenel o RAJ, o Adonaj, kale kokalenge: Dikh, dava andre tumende o dichos a obdživena.
Cuidar do espírito
Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.
De mange te šunel o radišagos a te thovel baripen,
de, hoj pale te radisaľon o kokala, so phagerďal.
Phand o jakha angle mire bini
a khos avri savore mire vini!
Stvorin mange žužo jilo, ó Devla,
a de man pale zor andro duchos!
Rajeja, otker mire vušta
a miro muj tut lašarela.
O spravodľiva peske mangen e pomoca a o RAJ len šunel;
cirdel len avri andral dojekh pharipen.
Ma muken pes pro vodci,
ma muken pes pro manuša,
bo on našťi zachraňinen.
Sar lendar džala avri o duchos, džana pale andre phuv
a oda džives našľola savoro, so kamenas te kerel.
Bo o Lav le Devleskro hino džido the zoralo, ostreder sar e šabľa, so čhinel pal soduj seri. Predžal dži ode, kaj pes rozďelinel e duša le duchostar a o klubi le špikendar, a sikavel oda, so peske gondoľinas andro jilo a so kamas.
Bo avke sar o ťelos hino mulo bi o duchos, avke the o pačaben hino mulo bi o skutki.
Phralale mire, ma pačan dojekhe duchoske. Rozsudzinen le duchen, či hine le Devlestar, bo but falošna proroka avle andro svetos.
Pal oda džanas, hoj ačhas andre leste a ov andre amende, hoj amen diňa peskre Duchostar.
Te tumen, so san nalačhe, džanen te del tumare čhaven lačhe dari, či tumaro Dad andral o ňebos na dela sigeder le Svete Duchos olen, ko lestar mangen?"
Sikade pes lenge ajse sar jagale čhiba, so pes rozďelinde a bešle pre dojekh lendar. Jekhvareste sas savore naplňimen le Svete Duchoha a chudle te vakerel andre aver čhiba, avke sar lenge delas o Duchos te vakerel.
Ešebnovarestar o Del stvorinďa o ňebos the e phuv. Pre phuv na sas ňič a na dičholas ňisar avri. O kaľipen zaučharelas e hlbina a o Duchos le Devleskro pes vznašinelas upral o paňa.
Ale dikhav, hoj oda hin o duchos le Devleskro andro manuš,
o dichos le Nekzoraledereskro,
savo del le manušen goďi.
Ma bister pro Del angloda, sar čhinďola e rupuňi šparga
a phadžola o somnakuno čaro,
angloda sar phagerisaľola o džbanos paš o prameňis
a phadžola e kereka pre chaňig,
a o prachos džala pale andre phuv, avke sar sas,
a o duchos džala pale ko Del, savo les diňa.
Džavas suno a oda suno man daraďa avri. Sar pašľuvavas pro hadžos, dikhľom obraza the viďeňja, save mange predžanas andre goďi, a daranďiľom. Akor diňom avri prikazis, hoj te anen angle mande savore goďaver muršen andral o Babilon, hoj mange te phenen, pal soste sas o suno.