Publicidade

Espírito

Por Bíblia Online

O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.

A natureza do espírito

O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.

ପରପରି ପଡ଼, ଏଥିି ରହି ଥନକର; ଆତଇଚସତ, ଶରବଳ"

"ଆତନହଧନ,

ରଣ ୱରଗରନଙକର

ରଣ ଶରରର ଅଭିଆତରତି, ଆଉ ଆତଅଭିଶରରର ରତି, ଏହି ପରସପରର ିପର; ଫଳତଇଚକର, ିସବକରିିଁ।

ଆତଆଚରଣ

ହର ଏହି, ଆତଆଚରଣ କର, ଶରରର ଅଭିକରିିଁ।

ିପବିଆତଫଳ , ଆନନ, ି, ଘସହିା, ପରପକିା, ଭଦରତା, ିୱସତତା, ଆତମସଯମ; ଏହି ସମସିଧରଣସି ୟବସିଁ।

ଯଦି ଆମପବିଆତବନ କରିଅଛୁ, ପବିଆତମଧଆଚରଣ କରୁ।

ରଣ ିମନ ଜନକ, ିଆତିମନ ବନ ିୟକ;

O Espírito de Deus em nós

Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.

ଅବଭମନଙଶରଈଶବରଙକଠଭମନଙକର ଅନତରପବିଆତମନି, ଏହକଅଣ ିଁ? ଆଉ, ିିଜର ଁ; ଈଶବର ଭମନଙିୟରିିଅଛନି; ଏଣଭମନଙଶରରରଈଶବରଙରବ ରକକର

ିରଭସହି, ସହିଏକ ଆତ

ରଣ ମନୟର ିଷୟସବମନୟଠିଆତିଆଉ ିେ? ିପରି ମଧଈଶବରଙିଷୟସବଈଶବରଙଆତିଆଉ ି ିଁ।

କରତବକଅଣ? ୁଁ ଆତଥନକରିି; ି, ି ସହିମଧଥନକରିି; ଆତିକରିି, ି, ି ସହିମଧିକରିି।

ପରି ଆପଣରବରଧନ ଅନଆପଣଈଶବରଙଆତଭମନଙଆନତରିଷରଶକି ବଳବିଅନି, ି, ିଭମନଙଦୟରକରନି,

ପରି ଆମଭମନଙକର ରଭଟଙକର ଈଶବର, ରବମୟ ିା, ସମବନସମରତଶର ଆତରଦକରନି;

ରଣ ନରଭୟ କରିିମନସତୱର ଆତଁ, ିରତୱର ଆତଇଅଛ; ତଦଆମଆବା, ିି ିଆମଈଶବରଙସନି ି ପବିଆତୱୟଆମଭମନଙଆତସହିରଦକରନି,

ଆମଈଶବରଙସନି ି ପବିଆତୱୟଆମଭମନଙଆତସହିରଦକରନି,

ରଣ ନରଭୟ କରିିମନସତୱର ଆତଁ, ିରତୱର ଆତଇଅଛ; ତଦଆମଆବା, ିି ି

ିଯଦି ଭମନଙକଠଆନି, ଶରଅଟେ, ଆତିକତିଅଟେ।

ଈଶବରଙଆତିଅନି, ଈଶବରଙସନ

ଆଉ, ି ରକପବିଆତମଧଆମଭମନଙବଳତକରନି; ରଣ କଅଣ ଥନକରିଉଚି, ଆମୁଁ, ିଆତୱୟଅକଥନଆରତନଦରଆମଭମନଙିମନିଦନ କରନି;

ଉଦ୍‍ଗରିିିଁ; ଆତଉତତପ; ରଭକର;

ି ଭରସଈଶବର ଭମନଙିସମସଆନନିପରିକରନୁ, ପରି ପବିଆତଶକିଭରସରଚରତଅନଭବ କର

Vida no Espírito

Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.

ଈଶବର ଆତଅଟନି, ି, କର ଉପସନକରନି, ଆତସତୟରଉପସନକରିଉଚି"

ିସମୟରସତଉପସକମଆତସତୟରଈଶବର ିକର ଉପସନକରିେ, ପରି ସମୟ ଆସଅଛି; ି, ବରତମଉପସି; ରଣ ିଏହି ରକଉପସକ ି। ଈଶବର ଆତଅଟନି, ି, କର ଉପସନକରନି, ଆତସତୟରଉପସନକରିଉଚି"

ିଆମସମସଅନିଖରଦରପଣରିପରି ରଭରବ ରବଯଅବସଅଧିରବଯଅବସରତିିପରିବରିଉଅଛୁ; ରଭିଆତଅଟନି, କଠଏହିସବଉଅଛି।

ଅତଏବ, ିୟମେ, ଏହି ସମସରତିଆସ, ଶରଆତସମସଅଶିଆପଣଆପଣି କରୁ, ି, ଈଶବରଙଭୟ କରି ପବିରତି

ରଣ ଈଶବର ଆମଭମନଙଭୟର ଆତି, ଶକି, ିଆତଇଅଛନି।

ରଣ ଈଶବର ଆମଭମନଙଭୟର ଆତି, ଶକି, ିଆତଇଅଛନି।

ଟଙକଠବନଧରଣ

ରଣ ୁଁ େ, ଭମନଙିଦନ ଟଙଆତଏସବହର ପରିଣର ଅନ,

ରଭଟଙକର ଅନରହ ଭମନଙଆତସହବର

Promessas do Espírito

Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.

ʼ ଅନଗରମନ ;

, ୁଁ ଭମନଙଉପରଆପଣଆତ ି ି,

ୁଁ ଆପଣୟସବଭମନଙଜଣଇବି।

ମନୟର ସମସଗତି ଆପଣିିମଳ;

ସଦରଭଆତନଙଲନି।

ଅହଙସରବନଶର ସମଖର,

ି, ିମନ ପତନର ସମଖର

ଅହଙନଙସହିିରବକରିଅପ

ସହିନମଭଲ

ଧର, ଅପ;

ି, ିଆତଉପରକରକରେ, ନଗର ଜୟକଅପଭଲ

ମନୟର ଆତସଦରଭକର ରଦ,

ଅନତରଳୟସସବିଷୟ ଅନସନକରେ।

ତହିଁଉତତର କରି କହିେ, "ଏହିି୍‍ରତି ସଦରଭକର , ଯଥା, ପରରମ େଁ, ିଅବବଳ େଁ, ଆମଭର ଆତା, ଏହିପତି ସଦରଭକହନି।

ିସମ

ରଭସଦରଭକର ଆତʼ ଅଧିକରନି;

ରଣ ନମକମନଙିକଟରସମରଚକରିସଦରଭଅଭିିକରିଅଛନି;

ଭଗକରଣ କମନଙକର ଷତ ିୁ,

ବନକମନଙରତି ି ବଦକମନଙରତି କଥରଚକରିୁ;

ଆଉ, ଆମନଙଏକ ିଆମଭମନଙଅନତରରଏକ ତନ ଆତପନ କରିଆମନଙାଂସରରସତରମୟ ଦୟ କରିନଙାଂସମୟ ଦୟ ା। ତହିଁଆମଭର ିିମତଆଚରଣ କରିଆମଭର ିୟମସବକରି ଳନ କରିେ; ି, ଆମଭର ଆମନଙକର ପରମୱର ା।

ରଭୁ, ସଦରଭଏହି ସକଳ ଅସିଏହି କଥକହନି; , ଆମଭମନଙମଧୟରଣବରବକରଇବି

Cuidar do espírito

Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.

ପରମୱର, ʼ ଅନତରରି ଅନକରଣ

ି କର ʼ ମଧୟରିଆତତନ କର

କର ିଁ

ପବିଆତʼ ିିଁ।

ପରିଣର ଆନନନରି

ୱଚଛନଆତଧରି ରଖ

ଭଗଆତପରମୱରଙକର ବଳି,

ପରମୱର, ଭଗଅନକରଣ କରିିଁ।

ସଦରଭଭଗକରଣମନଙକର ିକଟବରଅଟନି

ଣମନନଙକରନି।

ଅଧିପତିନଙଉପରେ,

ିଅବଣସି ିଁ, ଏପରି ମନୟ-ସନଉପରିଭର କର ିଁ।

ିଃି , ିିି;

ି ିକଳପସବନଷ

ରଣ ଈଶବରଙବନୟସଧକ ି, ିଖଡଗଠଣତର, ଆଉ ଆତା, ରନି ମଜିପରୟନପରିଦକ ଏବଦୟର ିବର ିରକ ଅଟେ।

ରଣ ଆତିଶରପରି , ିପରି କରିିମଧ

ଆତନର ପର

ିୟମେ, ରତଆତିକର ିଁ, ବରଆତଈଶବରଙକଠଆଗତ ି ିଁ, ଏହନଙପରକରି , ରଣ ଜଗତରଅନଭଣବବି ଅଛନି।

ଆମକଠଅଛଆମଭମନଙକଠଅଛନି, ଏହଆମୁ, ରଣ ଆମଭମନଙଆପଣଆତକର ସହଭିକରିଅଛନି।

ଏଣଆପଣଆପଣିନଙଉତତମ ଉତତମ , ିୱରଗରକରନି, ଖରିକମନଙଅଧିପବିଆତେ!"

ଆଉ ିଭଳି ି଼ିନଙିଚର ି ି କରି ନଙରତଜଣଙଉପରକଓହଆସିା। ିସମସପବିଆତପରିେ, ି, ଆତନଙପରି କହିଶକି େ, ତଦନଅନକଥକହିିେ।

ିିବରଣ

ଆଦୟରପରମୱର ୱରଗସମିି କଲେ। ିିଜନ ିା, ଆଉ ଗଭଜଳ ଉପରଅନଧକିା; ି, ପରମୱରଙଆତଜଳ ଉପରିେ।

ମନମଧୟରିଆତଅଛି

ସରବଶକିପରମୱରଙିନଙି ି

ି ସମୟର, ବରଭଗ, ିଜଳସିକଟରପରଚକଭଗ; ି, ି ପରି ି, ଆଉ ଆତପରମୱରଙିକଟକଆତିି

ସରପରିପରମୱର ପକଷରିଆଶଚରୟକିଧନ କରିଅଛନି, ସବରଚକରିଉଚିା।

କର ିନସକଳ ିପରି ମହତ

କର ଆଶଚରିସକଳ ିପରି ରଭିି!

କର ଅନନତକ

କର କରରମ

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-