Publicidade

Espírito

Por Bíblia Online

O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.

A natureza do espírito

O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.

Kia mataara me te īnoi, kei uru ki te whakamātautauranga. He hihiko te wairua, ko te kikokiko ia he ngoikore."

Te Koa Tūturu

"Ka koa te hunga he rawakore nei te wairua;

rātou hoki te rangatiratanga o te rangi.

E hiahia ana hoki te kikokiko tika i te Wairua, me te Wairua tika i te kikokiko; e whawhai ana hoki ēnei tētahi ki tētahi; taea ngā mea i hiahia ai koutou.

Te Hiahia o te Kikokiko o te Wairua rānei

Ko tāku kupu ia tēnei, haere i roto i te Wairua, ā, e kore e whakaritea e koutou te hiahia o te kikokiko.

Ko te hua ia o te Wairua, he aroha, he hari, he rangimārie, he manawanui, he ngāwari, he ngākau pai, he whakapono, he ngākau māhaki, he ngākau kua taea te pēhi. Kāhore he ture e rīria ai ēnei mea.

Ki te mea e ora ana tātou i roto i te Wairua, kia haere anō tātou i roto i te Wairua.

Ko te kikokiko whakaaro hoki he mate, ko te Wairua ia he ora, he rangimārie.

O Espírito de Deus em nós

Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.

Ā, kāhore rānei koutou i mātau, he whare tapu koutou tinana te Wairua Tapu i roto i a koutou, i hōmai nei e te Atua? Ā, ehara i te mea koutou ake koutou. Kua oti hoki koutou te hoko ki te utu; whakakorōriatia te Atua ki ō koutou tinana.

Otiia, ko te tangata e honoa ki te Ariki, kotahi tonu te wairua.

Ko wai oti o ngā tāngata e mātau ana ki ngā mea a te tangata? Ko te wairua anake o te tangata i roto i a ia? Waihoki ko ngā mea a te Atua e kore e mātauria e tētahi, engari e te Wairua o te Atua.

Me pēhea ? Ka īnoi ahau i runga i te wairua, ā, ka īnoi anō i runga i te mahara; ka waiata ahau i runga i te wairua, ka waiata anō i runga i te mahara.

Kia rite ki te nui rawa o tōna korōria he hōmaitanga māna ki a koutou, kia pakari ai a roto i a koutou i te kaha o tōna Wairua; kia noho ai a te Karaiti ki roto ki ō koutou ngākau, he mea whakapono; ā, i te mea kua whai pakiaka, me te whai tūranga koutou i roto i te aroha.

kia hōmai ki a koutou e te Atua o tātou Ariki, o Īhu Karaiti, e te Matua o te korōria, te wairua o te whakaaro nui, o te whakakitenga i runga i te mōhio ki a ia.

He teka hoki he wairua pononga kua riro nei i a koutou, e mataku ai anō koutou; engari, kua riro i a koutou te Wairua e mea ana i a koutou hei tamariki ake, e karanga ai koutou, "E Apa, e !" Ko taua Wairua anō hei whakaae ake ki ō tātou wairua, he tamariki tātou te Atua.

Ko taua Wairua anō hei whakaae ake ki ō tātou wairua, he tamariki tātou te Atua.

He teka hoki he wairua pononga kua riro nei i a koutou, e mataku ai anō koutou; engari, kua riro i a koutou te Wairua e mea ana i a koutou hei tamariki ake, e karanga ai koutou, "E Apa, e !"

Tēnā, ki te mea kei roto a te Karaiti i a koutou, he tūpāpaku te tinana i te hara, he ora ia te wairua i te tika.

Ko te hunga hoki e ārahina ana e te Wairua o te Atua, he tama rātou te Atua.

Waihoki ko te wairua hei hoa tātou e ngoikore nei. Kāhore hoki tātou e mātau me pēhea e tika ai tātou īnoi; otiia, ko te Wairua tonu anō te īnoi ana tātou ki ōna auē e kore nei e taea te whakahua.

Kia uaua, kaua e māngere; kia toko tonu ake te wairua; me te mahi anō ki te Ariki.

, te Atua, nāna nei te tūmanako, e whakakī koutou ki te hari katoa, ki te rangimārie, i runga i te whakapono, kia hua ai koutou tūmanako, i runga i te kaha o te Wairua Tapu.

Vida no Espírito

Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.

He Wairua te Atua; me karakia hoki ngā kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono."

Otirā, meāke puta te , ā, tēnei anō, e karakia ai ngā kaikarakia pono ki te Matua i runga i te wairua, i te pono; e rapu ana hoki te Matua ki te pērā hei karakia ki a ia. He Wairua te Atua; me karakia hoki ngā kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono."

Ko tātou katoa ia kāhore he hīpoki te mata, e whakaahua ana i te korōria o te Atua, ānō kei roto i te whakaata, ā, e whakaputaia kētia ana kia rite ki taua āhua anō, he korōria hono iho ki te korōria, i runga i te Wairua o te Ariki.

, i a tātou ka whiwhi nei ki ēnei kupu whakaari, e ōku hoa aroha, tahuri tātou ki te horoi atu i a tātou i ngā mea poke katoa o te kikokiko, o te wairua, me te whai anō ki te tino tapu i runga i te wehi ki te Atua.

Kāhore hoki i hōmai e te Atua ki a tātou te wairua o te wehi; engari te kaha, te aroha, te ngākau mahara.

Kāhore hoki i hōmai e te Atua ki a tātou te wairua o te wehi; engari te kaha, te aroha, te ngākau mahara.

E mātau ana hoki ahau ka ai tēnei hei whakaora mōku, i a koutou ka īnoi, i te Wairua anō hoki o Īhu Karaiti ka hōmai.

Kia tau te aroha noa o tātou Ariki, o Īhu Karaiti ki a koutou katoa. Āmine.

Promessas do Espírito

Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.

Tahuri mai ki tāku ako;

, ka ringihia e ahau tōku wairua ki a koutou,

ka whakaaturia āku kupu ki a koutou.

Ko ngā ara katoa o te tangata he ki ōna ake kanohi;

ko Ihowā ia ki te pāuna i ngā wairua.

Haere ai te whakakake i mua o te whakangaromanga,

te wairua whakapehapeha i mua i te hinganga.

Ko te ngākau whakaiti i waenga i te hunga rawakore,

pai atu i te uru ki te tūwhanga taonga a te hunga whakakake.

Engari rawa te tangata manawanui i te tangata kaha,

te tangata e pēhia ana e ia tōna wairua i te tangata i horo ai te .

He rama Ihowā te manawa o te tangata,

e rapu ana i ngā mea katoa i roto rawa i te kōpū.

, ka oho mai ia, ka kōrero ki ahau, ka mea, "Ko te kupu tēnei a Ihowā ki a Herupapera, e ana: Ehara i te mea te uaua, te kaha, engari tōku wairua,e ai Ihowā o ngā mano.

Te Rongo Pai te Hunga Whakawhere

Kei runga i ahau te Wairua o te Ariki, o Ihowā;

Ihowā nei hoki ahau i whakawahi

hei kauwhau i te rongo pai ki te hunga māhaki.

Kua ungā mai ahau e ia ki te takai i te hunga ngākau marū,

ki te kauwhau ki ngā whakarau kia haere noa,

ki ngā herehere, kua tuwhera te whare herehere;

Ka hoatu anō e ahau he ngākau kotahi ki a rātou, ka hoatu anō he wairua hou ki a koutou; ka tangohia anō e ahau te ngākau kōhatu i ō rātou kikokiko, ā, ka hoatu he ngākau kikokiko ki a rātou. Kia haere ai rātou i runga i āku tikanga, kia puritia ai āku whakaritenga, mahia iho; ā, waiho tonu iho rātou hei iwi māku, ko ahau anō hei Atua rātou.

Ko te kupu tēnei a te Ariki, a Ihowā ki ēnei wheua: Nanā, ka meinga e ahau he manawa kia tomo ki roto ki a koutou, ā, ka ora koutou.

Cuidar do espírito

Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.

Hangā, e te Atua, he ngākau ki roto ki ahau;

whakahoutia hoki ki roto ki ahau he wairua tika.

Kaua ahau e makā i tōu aroaro;

kaua hoki tōu Wairua Tapu e tangohia i ahau.

Whakahokia mai ki ahau te hari o tāu whakaoranga;

tautokona hoki ahau ki te wairua kakama.

Ko ngā patunga tapu te Atua he wairua marū;

e kore koe e whakahāwea e te Atua,

ki te ngākau marū, ki te ngākau iro.

E tata ana a Ihowā ki te hunga ngākau marū;

ka whakaorangia anō e ia te hunga wairua iro.

Kei whakawhirinaki ki ngā rangatira,

ki te tama rānei a te tangata, kāhore nei he āwhina.

Ko te putanga atu o tōna wairua, hoki ana ia ki tōna oneone;

kore iho ōna whakaaro i taua anō.

Ora tonu hoki te kupu a te Atua, mana tonu, koi rawa atu i tētahi hoari matarua, ngoto tonu, ā, wehea noatia te ngākau me te wairua, ngā ponapona me te hinu wheua, e wawae ana anō i ngā whakaaro, i ngā hihiritanga o te ngākau.

Ka rite hoki ki te tinana ka mate nei ki te kāhore te manawa ora, waihoki ko te whakapono, ki te kāhore he mahi, he mea mate.

He Wairua Pono, Wairua Teka Rānei

E ngā hoa aroha, kaua e whakapono atu ki ngā wairua katoa, engari me whakamātau ngā wairua te Atua rānei; he tokomaha hoki ngā poropiti teka kua haere mai ki te ao.

konei tātou i mātau ai e noho ana tātou i roto i a ia, me ia i roto i a tātou, te mea kua hōmai e ia tōna Wairua ki a tātou.

Ki te mea ko koutou, hunga kino nei, e mātau ana ki te hoatu mea papai ki ā koutou tamariki; tērā noa ake te hōmaitanga o te Wairua Tapu e koutou Matua i te rangi ki te hunga e īnoi ana ki a ia."

Heoi, puta mai ana ki a rātou ētahi arero he mea manganga, ānō he ahi, ā, tau iho ana ki runga ki tēnei, ki tēnei o rātou. , katoa rātou i te Wairua Tapu, ā, ka tīmata te kōrero rerekē ana ngā reo, rite tonu ki te Wairua i hoatu ai ki a rātou kia kōrerotia.

Ngā Rangi e Ono o te Hanganga, me te Hāpati

He mea hanga te Atua i te tīmatanga te rangi me te whenua, ā, kāhore he āhua o te whenua, i takoto kau; he pōuri anō a runga i te mata o te hōhonu. , ka whakapāho te Wairua o te Atua i runga i te kare o ngā wai.

Otiia, he wairua anō te tangata,

te manawa anō o te Kaha Rawa rātou i whai mahara ai.

I te mea kāhore anō kia mawheto noa te aho hiriwa,

kia pakaru noa rānei te oko kōura,

kia pakaru rānei te hāka ki te puna,

kia pakaru te wīra ki te poka wai,

ā, ka hoki te puehu ki te whenua,

ki tōna āhua ō mua,

ā, ka hoki te wairua ki te Atua nāna nei i hōmai.

I mea ahau e pai ana kia whakakitea ngā tohu me ngā mea whakamīharo i mahia nei e te Atua, e te Runga Rawa ki ahau.

Anō te nui o āna tohu!

Anō te nui o āna mea whakamīharo!

Ko tōna kīngitanga he kīngitanga mau tonu,

ko tōna kāwanatanga kei tērā whakatupuranga, kei tērā whakatupuranga.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-