Pular para o conteúdo
Publicidade

Estudar a Bíblia

Por Bíblia Online

Estudar a Bíblia é mergulhar na mente de Deus. A Palavra é lâmpada para os pés, espada do Espírito e alimento para a alma. O cristão que estuda cresce em sabedoria e maturidade.

A importância do estudo

Os bereanos eram mais nobres porque examinavam as Escrituras diariamente. Estudar a Bíblia é mandamento e privilégio.

Pea naʻe loto lelei ʻakinautolu ni ʻiate kinautolu ʻi Tesalonika, he naʻa nau maʻu ʻae folofola mo e loto fiefia, ʻonau kumi ʻi he ngaahi tohi ʻi he ʻaho kotoa , ki hono moʻoni ʻoe ngaahi meʻa ni.

Ke ke feinga ke fakahā koe ʻoku ke lelei ki he ʻOtua, ko e tangata ngaue ʻoku ʻikai ke , kae vahevahe totonu atu ʻae folofola ʻoe moʻoni.

Koeʻuhi ʻoku talu hoʻo kei siʻi, naʻa ke ʻilo ʻae ngaahi tohi māʻoniʻoni, ʻaia ʻoku faʻa fakapoto koe ki he fakamoʻui ʻi he tui ʻaia ʻoku ʻia Kalaisi Sisu. ʻOku foaki mai ʻae Tohitapu kotoa ʻi he fakamānava ʻae ʻOtua, pea ʻoku ʻaonga ia ki he akonaki, mo e valoki, mo e fakatonutonu, mo e fakapoto ki he māʻoniʻoni: Koeʻuhi ke haohaoa ʻae tangata ʻoe ʻOtua, pea kakato hono teuteu ki he ngaahi ngaue lelei kotoa .

Tokanga koe ki he lau tohi, mo e enginaki, mo e akonaki, kaeʻoua ke u ʻalu atu.

ʻOku mou kumi lahi ʻi he ngaahi tohitapu koeʻuhi ʻoku mou ʻamanaki ke maʻu ai ʻae moʻui taʻengata: pea ko ia ia ʻoku fakamoʻoni kiate au.

Meditar e guardar

Não se aparte a lei do Senhor da tua boca. Medita nela de dia e de noite para que cumpras tudo o que nela está escrito.

Ko e tohi ni ʻoe fono ke ʻoua naʻa mahuʻi ia mei ho ngutu: ka ke fakalaulauloto ki ai ʻi he ʻaho mo e , koeʻuhi ke ke tokanga ʻo fai ʻo fakatatau ki he meʻa kotoa kuo tohi ʻi ai: he ko ia te ke ngaohi ke monūʻia ai ho hala, pea ke toki fai fakapotopoto ai.

Ko hoʻo folofola ko e tūhulu ia ki hoku vaʻe,

mo e maama ki hoku hala.

ʻOku ou ʻofa lahi ki hoʻo fono:

ʻoku ou fakalaulauloto ki ai ʻi he ʻaho kotoa .

Kuo ke ngaohi au ʻi hoʻo ngaahi fekau ke u poto hake ʻi hoku ngaahi fili:

he ʻoku ʻiate au maʻuaipē ia.

ʻOku ou poto lahi hake ʻi heʻeku kau akonaki kotoa :

he ko hoʻo ngaahi fakamoʻoni ko hoku fakakaukauʻanga ia.

ʻE fakamaʻa ʻe he tangata talavou hono hala ʻi he ?

ʻI heʻene tokanga ki ai ʻo hangē ko hoʻo folofola.

Kuo u kumi kiate koe ʻaki hoku loto kotoa :

ʻoua naʻa tuku au ke u mei hoʻo ngaahi fekau.

Kuo u fufū hoʻo folofola ʻi hoku loto,

koeʻuhi ke ʻoua naʻaku angahala kiate koe.

ʻE Sihova, ʻoku monūʻia ʻa hoʻo ʻafio:

ako kiate au hoʻo ngaahi tuʻutuʻuni.

Kuo u fakahā ʻaki hoku loungutu,

ʻae ngaahi fakamaau kotoa ʻa ho fofonga.

Naʻaku fiefia ʻi hono ʻalunga ʻo hoʻo ngaahi fakamoʻoni,

ʻo tatau mo e ngaahi koloa kotoa .

Te u fakalaulauloto ki hoʻo ngaahi akonaki,

pea te u tokanga ki ho ngaahi hala.

Te u fakafiefiaʻi au ʻi hoʻo ngaahi tuʻutuʻuni:

ʻe ʻikai ngalo ʻiate au hoʻo folofola.

KIMELA

Te u fakamālō kiate koe ʻi he angatonu ʻoe loto,

ʻo kau ka ʻilo hoʻo ngaahi fakamaau māʻoniʻoni.

Estudo diligente

Esdras preparou o coração para buscar e ensinar a lei. O estudo exige disciplina, constância e coração aberto.

He naʻe kamata ʻene fononga hake, mei Papilone ʻi he ʻuluaki ʻaho ʻi hono ʻuluaki ʻoe māhina, pea ʻi hono ʻuluaki ʻaho ʻi hono nima ʻoe māhina naʻe hoko ia ki Selūsalema, ʻo fakatatau, ki he kau lelei ʻae nima ʻo hono ʻOtua kiate ia. He naʻe ʻosi hono teuʻi hono loto ʻe Esela ke kumi ʻi he fono ʻa Sihova, pea ke fai ia, pea ke akonaki ʻi ʻIsileli ʻae ngaahi tuʻutuʻuni, mo e ngaahi fakamaau.

Pea te ke ʻofa kia Sihova ko ho ʻOtua ʻaki ho loto kotoa, mo hoʻo moʻui kotoa, mo ho mālohi kotoa. Pea ko e ngaahi lea ni, ʻaia ʻoku ou fekau kiate koe he ʻaho ni, ʻe ʻi ho loto ia: Pea te ke faʻa ako ʻaki ia ki hoʻo fānau, pea te ke talanoa ʻaki ia ʻoka ke ka nofo ʻi ho fale, pea ʻoka ke ka ʻalu ʻi he hala, pea ʻoka ke ka tokoto hifo, pea ʻoka ke ka tuʻu hake. Pea te ke nonoʻo ia ki ho nima ko e fakaʻilonga, pea ʻe hoko ia ko e pale ʻi he vahaʻa ʻo ho mata. Pea te ke tohi ia ki he ngaahi pou ʻo ho fale, pea ki ho ngaahi matapā.

Pea ʻoka hoko ia ʻo nofo ʻi he nofoʻa fakatuʻi ʻo hono puleʻanga, te ne hiki ʻo tohi nima maʻana ʻae fono ni ʻi ha tohi mei he tohi ʻaia ʻoku ʻi he ʻao ʻoe kau taulaʻeiki mo e kau Livai: Pea ʻe ʻiate ia ia, pea te ne lau ʻi ai ʻi he ngaahi ʻaho kotoa ʻo ʻene moʻui: koeʻuhi ke ʻilo ai ia ke manavahē kia Sihova ko hono ʻOtua, ke fai ki he ngaahi lea kotoa ʻoe fono ni mo e ngaahi tuʻutuʻuni, ke fai ki ai: Ke ʻoua naʻa hiki hake hono loto ki hono kāinga, pea ke ʻoua naʻa tafoki mei he fekau, ki he nima toʻomataʻu, pe ki he toʻohema: koeʻuhi ke fakatolonga ai hono ngaahi ʻaho ʻi hono puleʻanga, ʻa ia, mo ʻene ngaahi fānau, ʻi he lotolotonga ʻo ʻIsileli.

Ko e ngaahi lea fakatātā ʻa Solomone ko e foha ʻo Tevita, ko e tuʻi ʻo ʻIsileli;

Ke ʻilo ai ʻae poto mo e akonaki;

pea ongoʻi ʻae ngaahi lea ʻoe faʻa ʻilo;

Ke maʻu ʻae akonaki ʻoe poto,

mo e angatonu, mo e fakamaau, pea mo e fai totonu;

Ke foaki ʻae ʻiloʻilo ki he taʻepoto,

pea ki he tangata talavou ʻae ʻilo mo e faʻa fakakaukau.

ʻE fie fanongo ʻe he tangata poto, pea ʻe tupulekina ai a ʻene poto;

pea ʻe maʻu ai ʻe he tangata faʻa ʻilo ʻae ngaahi fakakaukau lelei:

Ke ʻiloʻi ʻae lea fakatātā, pea mo hono fakamatala;

ʻae ngaahi lea ʻae poto, mo ʻenau ngaahi tala ʻilongataʻa.

ʻE hoku foha, ʻoua naʻa fakangaloʻi ʻa ʻeku fono;

ka ke tauhi ʻe ho loto ʻa ʻeku ngaahi fekau:

He koeʻuhi ʻe fakalahi ʻaki ia kiate koe ʻae ngaahi ʻaho lōloa,

mo e moʻui fuoloa, pea mo e melino.

Puke ke maʻu ʻae akonaki;

ʻoua naʻa tukuange ia:

kuku maʻu ia; he ko hoʻo moʻui ia.

He ko e fekau ko e tuʻunga maama ia:

pea ko e fono ko e maama ia;

pea ko e valoki fakapoto ko e hala ia ʻoe moʻui:

Proteção e crescimento

Quem ignora a Palavra perece. Toda Escritura é útil — crescei na graça e no conhecimento do nosso Senhor.

ʻOku ʻauha hoku kakai ʻi he masiva ʻilo:

koeʻuhi kuo ke liʻaki ʻae ʻilo, te u liʻaki foki koe,

ke ʻoua naʻa ke taulaʻeiki kiate au;

ko e meʻa ʻi hoʻo fakangaloʻi ʻae fono ʻa ho ʻOtua,

te u fakangaloʻi foki hoʻo fānau.

Kumi ki he fono pea ki he fakamoʻoni: kapau ʻe ʻikai te nau lea ʻo hangē ko e folofola ni, ʻoku pehē koeʻuhi ʻoku ʻikai ha maama ʻiate kinautolu.

Pea lea ʻa Sisu, ʻo pehēange kiate kinautolu, "ʻIkai ko ia ʻoku mou ai, koeʻuhi ko hoʻomou taʻeʻilo ki he tohi, mo e mālohi ʻae ʻOtua?

He ko e ngaahi meʻa kotoa naʻe tohi ʻi muʻa, naʻe tohi ko hotau akonaki, koeʻuhi ko e meʻa ʻi he faʻa kātaki mo e fakafiemālie ʻoe ngaahi tohi, ketau maʻu ai ʻae ʻamanaki lelei.

Ko ia, ʻe kāinga, ko e meʻa ʻi hoʻomou sinaki ʻilo, vakai telia naʻa takiekina foki ʻakimoutolu ʻe he ʻoe kakai fai kovi, pea mou hinga mei hoʻomou tuʻumaʻu ʻamoutolu. Kae tupulekina ʻi he ʻofa, pea mo e ʻilo ki hotau ʻEiki mo e Fakamoʻui ko Sisu Kalaisi. Ke ʻiate ia ni ʻae ongoongolelei pea taʻengata. ʻEmeni.

ʻAe fakamoʻui ko ia naʻe ʻekea mo hakule lahi ki ai ʻae kau palōfita, ʻakinautolu naʻe kikite ki he ʻaloʻofa kiate kimoutolu: ʻO nau kumi pe hoko fakakū, pe ko e ʻae anga ʻoe kuonga ko ia naʻe lea ki ai ʻae Laumālie ʻo Kalaisi, ʻaia naʻe nofoʻia ʻakinautolu, ʻi heʻene tomuʻa fakahā ʻae ngaahi mamahi ʻo Kalaisi, pea mo e lelei ʻe hoko ai.

Seja o primeiro