Pular para o conteúdo
Publicidade

Evangelização

Por Bíblia Online

A evangelização é a missão suprema da Igreja. Jesus mandou: ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura. O evangelho é poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê.

A Grande Comissão

Ide, fazei discípulos de todas as nações. Jesus confiou a seus seguidores a missão de levar a boa notícia ao mundo inteiro.

Bɛdɛɛni, gɛnɛ yɛɛŋ li bitoŋ bichu-u, bɛniiŋ ni be nuuŋ bɛniiŋ beŋ kintutu, ni lisi be li dzɔɔ, li bukooŋ bu Baa wɛŋ bu Ŋwaaŋ mɔɔ bu Fiana yi Waaŋ . tiifi be le be ni be feti fiee fichu fi ntɛ̀ ntee li be-eŋ. Yikɛ yɛɛŋ woo, ŋgii ni nuuŋ beŋ mfi kwi gɛɛŋ bo li mfi wu ntsɛ wu li nshɛ yini-i gii ma."

Se tee li bee le, "Gɛnɛ yɛɛŋ li kwɛɛŋ kwikwi-i gɛɛŋ ni fenjisi ntoŋ wu dzeeŋ wu Nyɔ li bɛniiŋ bɛchu-u.

Fi nuuŋ kɛɛ nuuŋ le, Fiana yi Waaŋ gii yi yi yisɛ li yih yinɛ, se kɛmɛ buŋga, bɛchi ni tiiti kii mi mbɛɛchɛ Jɛrosalɛŋ mɔɔ bimbe bi Judiya bi Samaaria bichu, ŋgɛnu mbochu tɛɛŋ luushi."

baa nuuŋ kiŋ’wofu ki li nshɛ yini-i. Kitoŋ ki gwaŋ li ŋkumɛ-ɛ ti nyiki yi .

baa ntɔŋ kiŋ’wofu ki li nshɛ yini

baa nuuŋ ntɔŋ li nshɛ yini-i. Se nuuŋ le, ɛ ntɔŋ dza me to n’yikɛ nsiŋ, geeŋ me, me se kaari me yikɛ? me mɛɛŋ bujɔŋ le fiee fi dzeeŋ lu fuki le shooshɛ me nsiŋ , bɛniiŋ ni be kɛti be dɛnchi me bikaa.

Wi ti tendi lambo le tuu dzɔɔ kuuki ŋkaa . Wi ti bɛɛ ɛ wu tɔŋ lambo tɔmi nuuŋ li fiee fi ti tɔɔmi lambo lu-u, wu se yeŋgi li wi kwikwi wu nuuŋ li yi-ih. Ɛ nɛɛ si kiŋ’wofu wunɛ kɛmi le ni wuuti bɛniiŋ lii, ke be se ŋɛŋ nimɛ chinɛ chi dzeeŋ, be nyɛ kiyɔɔni li chaa wunɛ wu nuuŋ liboo li.

Mbɛɛchɛ li mfi wulu-u, Jiso tuu bɛchi fenjisi li bɛniiŋ li tiiti le, "Fiiki yɛɛŋ shéŋ yinɛ, kifɛ bumfɔŋ bu liboo bwɛɛ tsɛkɛtsɛkɛ".

O poder do evangelho

O evangelho é poder de Deus para a salvação. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo.

Buŋga bu ntoŋ wu dzeeŋ wu Nyɔ-ɔ

ni kii le nnuuŋ buya li fiee fi kii ntoŋ wu dzeeŋ wu wu Nyɔ-ɔ , kifɛ ɛ fe buŋga bu Nyɔ-ɔ bu suuti wi kwikwi wu gɛɛ shéŋ li yi-i nuuŋ. Ntoŋ wu dzeeŋ wuni saaɔ wu gɛɛŋ nuuŋ li Bɛjuu li wu se tuu wu gɛɛŋ li bɛniiŋ nuuŋ Bɛjuu .

Bɛdɛɛni, ŋgɛɛwu shéŋ dzɛti nuuŋ li fiee fi wi woo kii krai. Fiee fi wi woo se dzɛti li fi-i tiifi wu kii Krai.

kifɛ mfi wu ntɛ̀ nnuuŋ beŋ ntɛ̀ nsɔnɛ le nnuuŋ ntɛ̀ ŋgɛɛ bufii li fiee fimu fuki le ni ntiiti nɛɛ nuuŋ kii Jiso Krai si ̀ taaŋ wu li kintaaŋ li nsiŋ .

Jiso Krai bo li kwe-e

Bɛŋwaanɛŋ, ŋ’wɛkɔɔ dɛɛni le ŋkimi beŋ kii ntoŋ wu dzeeŋ wu ntɛ̀ tifi beŋ fi, se lemi li wuu dɛɛni. Ɛ ntoŋ wu dzeeŋ wuni wu suuti beŋ ɛ kɛmɛ li wuu mkpaaŋ. Ɛ foo nsiŋ, ̀ beŋ nuuŋ li yee li.

̀ teeŋ beŋ kɛti li ntoŋ wu dzeeŋ wu ̀ tiifi, le ke kɛmɛ bunɔŋa bu Taa wusɛŋ wu Jiso Krai.

Testemunhar e proclamar

Estai sempre preparados para responder com mansidão a todo aquele que pedir razão da vossa esperança.

ni guundi nuuŋ Krai li shéŋ yinɛ-ɛ si Taa wunɛ . nachi yɛɛŋ yi yinɛ mfi kwi, ni tɛŋgi le nyɛ ntusu li wi wu nuuŋ bii fiee fi bichi limfwe li fi-i. Se nuuŋ le ɛ tusi lɔɔ, tusi mbɛɛŋgii ŋguŋu.

Ɛ shɛ nuuŋ kiŋkɔŋgisɛ, fini bɛniiŋ bɛchu se kɛɛ le baa bɔɔŋ beŋ kintutu-u."

Ɛ nuuŋ si ́ŋɛ yi wundi muntaaŋ ŋge, fini nyɛ bukooŋ bunɔŋa li Baa wɛ-ɛŋ, fi se tuu fi doonchɛ le nuuŋ bɛniiŋ beŋ kintutu-u.

Fi fiɛɛ si Nyɔ ̀ tee li bee li, mfi wu ̀ tee le

Mi nleekɔɔ le ɔ nuuŋ kiŋ’wofu li bɛniiŋ nuuŋ Bɛjuu ,

ɔ se bɛniiŋ nuuŋ li nshɛ yini chichi be bɔnɛ."

Se nuuŋ le, ŋiŋgi ntsɛ wɛŋ le fiee , fuki le mɛɛshi nimɛ chi Taa Jiso ̀ nyɛ li mi, chi nuuŋ le ni fenjisi ntoŋ wu dzeeŋ kii shéŋ yi dzeeŋ yi Nyɔ doonchɛ li bɛniiŋ li.

"Fiana yi Taa Nyɔ yɛɛ li yi yɛ-ɛŋ, kifɛ yi be yi tsaa mi kituŋ le mbɛ

nlaŋɛ ntoŋ wu dzeeŋ li bɛniiŋ kifoo .

Yi ̀ toŋ mi le mbɛ

ntee li bɛniiŋ nuuŋ li ncha-a le, gii buu be,

nse ntee li binyɛɛ li le bi gii bi ŋɛŋ biee.

Yi ̀ toŋ mi le mbɛ mbuu bɛniiŋ ŋ’wɛki be li ncha-a,

Jiso tuu li wuu le, "Ntee chɛɛŋ le, wi nuuŋ lu wu chinɛ yih ye, bɛŋwaani, dzɛ́mi yee, ni, tee, bɔɔŋ bee, ́h yee, le wu chinɔɔ kii mi mɔɔ ntoŋ wu dzeeŋ wu kii Nyɔ, wu nuuŋ nuuŋ le kɛmɛ yih mɔɔ bɛŋwaani, mɔɔ dzɛmi, mɔɔ bɛni, mɔɔ bɔɔŋ, mɔɔ ́h li ntsɛ wu dɛɛni foo ŋkɛmɛ kiŋga gwii siŋ . Bɛniiŋ gii be tuu be ni be biindi bikaa wuu jiŋ, ke tuu nuuŋ li mfi wu ntsɛ wu bɛɛ li, kɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ.

kɛɛ le wi wu bachi ntsɛ we kii ni la, gii nɛɛ lɛɛ wu. Se nuuŋ le, wi wu lɛɛ ntsɛ we kii mi mɔɔ kii ntoŋ wu dzeeŋ banchɔɔ ntsɛ wulu bu banchɛ.

Fazer conhecer

Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidas as suas obras entre os povos.

Nyɔ ̀ tsaa le yi bɛniiŋ bee bani kɛɛ le bɛniiŋ nuuŋ Bɛjuu gii naa be kɛmɛ bunɔŋa ŋge bu ntoŋ wu ̀ shiiŋ nyiki wuni-i. Ntoŋ wuni nuuŋ le Krai li yi yinɛ-ɛ. Bɛdɛɛni se bichi baa limfwe le kɛmɛ bunɔŋa.

Bɛntiifɛ kii ntsɛ wu dzeeŋ

Li wɛ-ɛ Taato, fio fiɛɛ le ɔ kɛmi le ɔ ni ɔ tiifi bɛniiŋ nuuŋ biee bi kɔchini li ntiifɛ wu tsaaŋ li.

Seja o primeiro