Pular para o conteúdo
Publicidade

Evangelização

Por Bíblia Online

A evangelização é a missão suprema da Igreja. Jesus mandou: ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura. O evangelho é poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê.

A Grande Comissão

Ide, fazei discípulos de todas as nações. Jesus confiou a seus seguidores a missão de levar a boa notícia ao mundo inteiro.

Sababu ge’ena niotagi 'o sagala nyawaka 'o dunia niakiloliti, niakidotoko la yodadi to ngoi 'ai do-domoteke. Niaki’osiki de 'o 'Aba wi ronga, wi Ngowaka, de 'o Ngomasa 'Itebi-tebini. Niakidotoko yamoteke 'okia naga gee tinisidemokau. De niongano-nganono, ngoi dua naga de de ngini sigado 'o dunia ma do-dogumika.>>

Ge’enaka de 'o Yesus kawongosekau 'onaka, <<Niotagi 'o dunia niakiloliti, niositotara 'o Habari ma Owa ma Jo’oungu ma Dutuno ge’ena 'o nyawa 'iodumika.

Ma ngini 'asa niamake 'o kuasa, gee dua ma 'orasi 'o Ngomasa 'Itebi-tebini niduguti de nia singinaka 'imanoa. De ngini 'asa niodadi to ngoi 'ai sakisii, 'o Yerusalemuoka, 'o Yudeaka, 'o Samariaka, de sigado 'o dunia yasuluunuku.>>

Ngini ne’ena 'o darangi 'o dunia ma nyawaka. 'O kota daku 'o gigie ma dekuoka koidadiwa yosidutuluku.

'O gasi de 'o darangi

<<Ngini ne’ena 'isoka 'o gasi 'o dunia ma nyawaka. Nako 'o gasi koiosawau, de kaidadiosi yadiai 'iosali? Koi’iwau ma faedaa, so kaya’umo de 'o nyawa yadoko-doko.

Komoiwa 'o silo yatuuika de 'o pa’udi yositamunuku, ma 'ena ma ngiioka yositodenguku la 'o nyawa 'iodumu 'o woa ma dodaka gee yomasimake. Koge’enali mita nia darangi ge’ena salingou 'isiwara 'o nyawaka, la 'ona yamake 'okia sonaa niodi-diai yaowa-owa ge’ena, de wisitedene nia Dea 'o sorogaaka.>>

Ma 'orasi ge’ena 'o Yesus wokurue wositotara wongose 'ato, <<Nimaogoro 'o sowono niodiai de niolio ma Jo’oungu ma Dutuka sababu 'una wacobou wopareta ma ngale wokoana!>>

O poder do evangelho

O evangelho é poder de Deus para a salvação. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo.

'O Habari ma Owa ma kuasa

Ngoi ma gou-goungu tongaku 'o Habari ma Owa de dua 'ai singina koi’oguwa, sababu ma ngekomo 'o Habari ma Owa ge’ena ma Jo’oungu ma Dutu womanarama de 'awi kuasa 'ikua-kuata ma ngale wosilaha 'o nyawa 'iodumu gee pongaku-ngaku ma Kristusika, 'ikurue 'o Yahudioka 'asa deika 'o nyawa 'iregu mita.

So 'o nyawa yongaku ma Kristusika ge’ena sababu yo’isene 'o Habari ma Owa gee yakisitota-totara 'onaka. De 'o nyawa yo’isene 'o habari ge’ena sababu naga yosihabari ma ngale ma Kristus 'awi habari.

Sababu ngoi taputusokau 'ato kokia naga ma do’ingo ngoi de de ngini, ngoi 'asa kotinisitotaruwa 'okia sonaa 'ikakaregu-regu, duga ka ma Yesus Kristus wonasilaha-laha wosongene ma ngale wisidele.

Ma ngale ma Kristus wisimomiki 'o songenoka

De ma 'orasi ne’ena 'Esa moi riaka dodoto, ngoi tomau nionganonieli 'o Habari ma Owa ma Jo’oungu ma Dutuno gee ma sira tosito-totara nginika. Ngini niadawongokau de niongaku ma gou-goungu ma Kristusika sababu niamoteke 'o Habari ma Owa ge’ena. Nako ngini nimasiga-gao ma gou-goungu 'o Habari ma Owaka gee tinisitota-totarokau, ge’enau ngini nisilaha, 'itilai niongaku niosidemogaroku.

Ma ngale ge’enau ma Jo’oungu ma Dutu wini’asoko ma ngekomo 'o Habari ma Owa gee miositota-totara nginika. Ma Jo’oungu ma Dutu wini’asoko ngini, sababu 'una womau ngini mita niamao to ngone nanga Jou Yesus Kristus 'awi kumati.

Testemunhar e proclamar

Estai sempre preparados para responder com mansidão a todo aquele que pedir razão da vossa esperança.

ma 'ania singina ma dodaka, salingou winihoromati ma Kristus, sababu 'una ge’ena ma Jou. De ngini salingou nimadudu-duanga ma ngale niosango 'o nyawaka gee yodasano to ngini nia singina nganono.

Nako ngini nimasikabosono, 'o nyawa 'iodumu 'asa yanako 'ato ngini ge’ena to ngoi 'ai do-domoteke.>>

Nako ngini 'ikudai niadiai yaowa-owa, ge’ena 'ai Dea wisitedene. Ma ngekomo ge’ena ngini ma gou-goungu niodadi 'ai do-domoteke.

Sababu konee ma Jo’oungu ma Dutu wopareta ngomino, wongose:

<Ngoi tiniirikokau ngini niodadi 'o darangi ko 'o Yahudiokawa ma nyawaka,

la ngini niosiboa 'o laha 'o dunia yasuluunuku.> >>

Ma ngoi kotododatowa ma ngale tosongene, 'itilai tosiduanga 'ai manarama gee ma Jou Yesus woikula-kulano. De 'itilai tosingounu sigado 'ai 'ahu ma do-dogumika ma ngale tositotara 'o Habari ma Owa, ge’ena la ma Jo’oungu ma Dutu wi singina ma sure.

<<Ma Jou wi Ngomasa naga ngoioka ma ngale 'ikula 'o kuasa,

sababu 'una woigorakokau ma ngale tositotara

'o Habari ma Owa 'o nyawa yosusa-susaka.

'Una woisuloko tosikawasa

'o nyawa gee yakitago-tagokinoka 'ato 'ona 'asa yakisipidili,

gee yorau-rau 'asa yomasimakeli,

de kiaka naga gee yaki’asa 'ito-torou 'asa yakisilaha,

'O Yesus wongose, <<Tinisidemo, nago’ona manga woa yamada, bolo manga riaka dodoto, bolo manga 'esa biranga, bolo manga 'esa de manga dea, bolo manga ngowa-ngowaka bolo manga bairi sababu ngoi de 'o Habari ma Owa ma Jo’oungu ma Dutuno, 'ona 'asa yamake 'ifoloi 'ikudai ma 'orasi ne’ena. Manga woa 'asa 'idadi yamake sigado 'o ratusu moi, bolo manga riaka dodoto, manga 'esa biranga, manga 'esa, manga ngowa-ngowaka, manga bairi de 'o sangisara mita. De ma 'orasi ma du’uruoka dua 'ona yamake 'o 'ahu 'ika-kakali.

Sababu 'o nyawa gee yo’ahu ka de 'o dunia ma sanangi de yooluku yamada, dua 'ona manga 'ahu 'ika-kakali 'iisanga. Ma 'o nyawa gee yamada yo’ahu ka de 'o dunia ma sanangi sababu yomoteke ngoi de 'o Habari ma Owa ma Jo’oungu ma Dutuno, 'asa yamake 'o 'ahu 'ika-kakali.

Fazer conhecer

Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidas as suas obras entre os povos.

Ma Jo’oungu ma Dutu womau la 'awi kawasa yanako 'okia naga gee kowosisupu-supuwasi. Gee kowosisupu-supuwasi ge’ena posironga de 'isureka so kapoki-kiliri, ne’ena naga wosisupu 'o sagala nyawa 'iodumika. Gee kowosisupu-supuwasi ge’ena la: Ma Kristus naga ngoneka, de ma ngale 'unau so ngone 'asa po’ahu ma Jo’oungu ma Dutu 'awi kumati ma sigoronaka.

'O do-dotoko 'iti-tiai ma titi

Ma ngona Titus, ngona salingou nosidotoko 'o do-dotoko yadae-daene.

Seja o primeiro