Publicidade

Falar

Por Bíblia Online

A Bíblia tem muito a ensinar sobre a arte de falar. As palavras têm poder de vida e de morte — podem edificar ou destruir, curar ou ferir, aproximar ou afastar.

O poder das palavras

A morte e a vida estão no poder da língua. A palavra branda desvia a ira, mas a palavra dura suscita o furor.

Harshe yana da ikon rai da mutuwa,

kuma waɗanda suke ƙaunarsa za su ci amfaninsa.

Amsa da tattausar harshe kan kwantar da fushi,

amma magana da kakkausan harshe kan kuta fushi.

Harshen da ya kawo warkarwa shi ne itacen rai,

amma harshe mai ƙarya kan ragargaza zuciya.

Mutum yakan yi farin ciki a ba da amsar da take daidai,

kuma ina misali a yi magana a lokacin da ya dace!

Shirye-shirye sukan lalace saboda rashin neman shawara,

amma tare da mashawarta masu yawa za su yi nasara.

Falar com sabedoria

No muito falar não falta transgressão. A boca do justo fala sabedoria, e quem guarda os lábios guarda a si mesmo.

Sa’ad da magana ta yi yawa, ba a rasa zunubi a ciki,

amma shi da ya ƙame harshensa mai hikima ne.

Duk mai lura da leɓunansa yakan lura da ransa,

amma duk mai magana da haushi zai kai ga lalaci.

Ko wawa in bai buɗe bakinsa ba, za a zaci shi mai hikima ne,

da kuma mai basira inda ya ƙame bakinsa.

Gulma yakan lalace yarda,

amma mutum mai aminci kan kiyaye asiri.

"Yi magana domin bebaye,

domin hakkin dukan waɗanda suke naƙasassu.

Kalmomi daga bakin mai hikima alheri ne,

amma maganganun wawa za su hallaka shi.

Falar a verdade

Cada palavra ociosa será pesada no dia do juízo. Fale a verdade, edifique com a boca e confesse Cristo com os lábios.

Amma ina gaya muku cewa mutane za su ba da lissafi a ranar shari’a a kan kowace kalmar banza da suka faɗa.

Ɗan’uwa da ya yi maka laifi

"In ɗan’uwanka ya yi maka laifi, ka je ka nuna masa laifinsa, tsakaninku biyu kaɗai. In ya saurare ka, ka maido da ɗan’uwanka ke nan.

Sa’ad da kuma kuke addu’a, kada ku yi ta maimaita magana, kamar marasa sanin Allah, domin suna tsammani za a ji su saboda yawan maganarsu.

Abin da kuka faɗa a cikin duhu, za a ji shi a hasken rana. Kuma abin da kuka faɗa a kunne, a cikin ɗakunan ciki-ciki, za a yi shelarsa daga kan rufin ɗakuna.

Mutumin nagari yakan nuna abubuwa nagari daga cikin nagarta da yake a ɓoye a zuciyarsa, mugun mutum kuwa yakan nuna mugayen abubuwa daga muguntar da take a ɓoye a zuciyarsa. Gama baki yakan faɗa abin da ya cika zuciya ne."

Cewa in ka furta da bakinka, "Yesu Ubangiji ne," ka kuma gaskata a zuciyarka cewa Allah ya da shi daga matattu, za ka sami ceto.

Haka nan ma, Ruhu yana taimakonmu cikin rashin ƙarfinmu. Ba mu san abin da ya kamata mu roƙa cikin addu’a ba, amma Ruhu kansa yana roƙo a madadinmu da nishe-nishen da kalmomi ba sa iya bayyanawa.

Edificar com palavras

Não saia da boca nenhuma palavra torpe. Sejam prontos para ouvir, tardios para falar, e tardios para a ira.

Kada wata ƙazamar magana ta fita daga bakunanku, sai dai abin da yake da amfani don gina waɗansu bisa ga bukatunsu. Ta haka maganarku za zama da amfani ga masu jinta.

Saurarawa da kuma aikatawa

Yan’uwana ƙaunatattu, ku lura da wannan. Ya kamata kowa kasance mai saurin saurara, ba mai saurin magana ba, ba kuma mai saurin fushi ba,

Dukanmu mukan yi tuntuɓe a hanyoyi dabam-dabam. In wani bai taɓa yin kuskure a cikin maganarsa ba, shi cikakke ne, yana kuma iya ƙame dukan jikinsa.

Kada ku rama mugunta da mugunta ko zagi da zagi, sai dai ku sa albarka, gama ga wannan ne aka kira ku, ku kuma gāji albarka.

Ya’yana ƙaunatattu, kada mu yi ƙauna da fatar baki kawai, sai dai mu nuna ta ta wurin aikatawa da kuma gaskiya.

Ku yi godiya ga Ubangiji, ku kira bisa sunansa;

ku sanar a cikin al’ummai abin da ya yi.

Bakina ya cika da yabonka,

ina furta darajarka dukan yini.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-