Falar
A Bíblia tem muito a ensinar sobre a arte de falar. As palavras têm poder de vida e de morte — podem edificar ou destruir, curar ou ferir, aproximar ou afastar.
O poder das palavras
A morte e a vida estão no poder da língua. A palavra branda desvia a ira, mas a palavra dura suscita o furor.
Inxarsa bolla hayqoynne
de7o wolqqay dees;
izo dosizayti izi ayfe meettes.
Liiqo zaaroy hanqo irxxisees;
pordolo qaalay gidikko
hanqo denththeththees.
Shongay de7iza lo7o haasayay
de7o miththa mala;
gido attiin baleththo haasayay
ayana qohees.
Asi bessiza zaaro immidi
ufays demmees;
koshshiza woden imettida qaalay
ay mala lo7oo!
Zorey dhaykko
halchchoy ogen attees;
daro zoranchchati dizason
halchchoy polettees.
Falar com sabedoria
No muito falar não falta transgressão. A boca do justo fala sabedoria, e quem guarda os lábios guarda a si mesmo.
Daro haasaya giddon
mooroy dhayenna;
ba doona shiishshi ekkiza
asi gidikko
aadho eranchcha.
Ba doona naagiza asi
ba shemppo naagees;
doonan yida mala haasayza asi
bana dhayssees.
Eeya asi co7u giikko
aadho eranchcha misatees;
ba doonakka shiishshi oykkiko
akeekanchcha misatees.
Zigirza asi xuura laallees;
ammanettiza asi gidikko
xuura naagees.
«Bantta gishshas haasayanaas
dandayonttaytas
neni haasaya;
metotanchchata maata gishshas
neni mootetta.
Aadho eranchchaa doonappe
keziza qaalay
puulan kumidaaza;
gido attiin eeyay barkka
ba inxarsan dhayees.
Falar a verdade
Cada palavra ociosa será pesada no dia do juízo. Fale a verdade, edifique com a boca e confesse Cristo com os lábios.
Gido attiin ta inttes gizay asay ba haasayda hada qaala ubbaa gishshas pirda gallas wurikka oyshettana.
«Ne ishay nena qohikko izakko baada iza xalala nenara ekkada iza mooro izas yoota; izi ne gizaa siyikko ne ishaa ne as histtaasa.
«Ammanontta asay issi qaala zaari zaari woossiko isttas siyettiza misatiin istti zaari zaari gizayssaththo intteka woossishe issi qaala zaari zaari goopite.
Hessa gishshas intte geeman haasaydaazi wuri qoncce kezana; qasseka intte qol7an hayththan saasuketti haasaydaazi wuri dere sinththan yootettana.
Lo7o asi ba wozinaa kumida lo7o miish kessees; iita asikka ba wozina kumida iita miishshaafe iita kessees; asi wurikka ba wozina kumi palahidayssa ba doonan haasayees.
Neni ne doonara, «Yesusi Godaa» gaada markkattiko Xoossi iza hayqoppe denththidayssa ne wozinan ne ammanikko attana.
Hessaththoka qasse nu daaburshin Ayanay nuna maaddees; nuni woosa wostti woossanaakko erontta gishshas Ayanay nuni qaalan qonccisanaas dandayettontta qaalara nuus woossees.
Edificar com palavras
Não saia da boca nenhuma palavra torpe. Sejam prontos para ouvir, tardios para falar, e tardios para a ira.
Koshshiza mala hankko siyizayta go7izaazinne maaddiza qaalappe attiin go7ay baynda qaalay intte doonappe kezoppo.
Dosettida ta ishatoo! Hayssa yuushshi qopite; asi wurikka siyanaas eesoto; haasayassinne hanqos eesotoppo.
Nu wurikka daro miishshan dhuphettoos. Haasayan dhuphettonttaadey diikko izi ba asateth lo7eththi naaganaas dandayza kumeththa asa.
Anjjite attiin isttas iita cashshas cash zaaropite; intte xeygettiday hessaththo ooththidi anjjo laattanaassa.
Ta naytoo! Tumu oosonppe attiin coo doonaninne qaalan xalla siiqeteth ane aggoos.
GODAA galatite;
iza sunththa xeygite;
izi ooththida oosota
kawoteththata erisite.
Gallas kumeth ne bonchcho
ta yootanaas,
ta doonan galatay kumides.