Publicidade

Falar

Por Bíblia Online

A Bíblia tem muito a ensinar sobre a arte de falar. As palavras têm poder de vida e de morte — podem edificar ou destruir, curar ou ferir, aproximar ou afastar.

O poder das palavras

A morte e a vida estão no poder da língua. A palavra branda desvia a ira, mas a palavra dura suscita o furor.

Falar com sabedoria

No muito falar não falta transgressão. A boca do justo fala sabedoria, e quem guarda os lábios guarda a si mesmo.

Falar a verdade

Cada palavra ociosa será pesada no dia do juízo. Fale a verdade, edifique com a boca e confesse Cristo com os lábios.

Ən gei ɓǝtthǝ yayuu a than nungkwɔ i gei nung a ɓko lona kwan bǝgǝ Fuh

Youngmǝ Yuu Akwɔ To Nung aɓau Tthǝmmǝ Ɓǝ

<<youngmǝ to nung a ɓko tthǝmmǝ, ta geiu nung a ɓko gutthǝ, loɓǝ rab. u , yang a kwoiulǝ a wulǝ nunglǝi a langǝ ing.

Kwɔ nǝma pinwa, ba dǝi nwabǝ kwab ba mangǝ ǝnya kwɔ i Fuh lǝu ɓǝthǝ, dǝnni nhǝm angǝ fuh gi a lǝi ǝnlǝ ba kpaali pinwa gi.

Manungkwɔni ǝn, gei gǝngǝ nungkwɔ i gei dang bǝthǝl i lǝn dang fuh, langkwoi nung kwɔ ɓa gei lǝtha tthǝ yaya dang kǝm yayuu ǝndǝi i gei i yol ghaatthǝ.

Yuu a langǝ i ilǝ nung a langǝ i kwɔ u gǝm dang wuo lǝɓǝ, Yuu a ɓko ilǝ nung a ɓko kwɔ u gǝm dang wuo lǝɓǝ. Bakwɔ nwa dǝna ɓyǝam nungkwɔ dang wa gǝmɓǝ.

a gei i nwamǝ mangǝ Yeso ǝn Dangbang langkwoi a ba langǝ itthǝu mangǝ Fuh ǝrrǝu dang ɓui ɓua, ma tǝi nwongǝi.

Manung ɓǝni Ɓyang langɓǝ wuo nwong ɓi, ya tthǝ muani manung ɓi. Bakwɔ ɓi ibǝ nunglǝi kwɔ ɓi yam Fuh ɓǝlǝu ɓǝ; Ɓyang i nkolǝ dǝna yam Fuh ba ɓi i dang groangǝ i kwɔ ɓi ɓuan ɓi geiu ɓǝ.

Edificar com palavras

Não saia da boca nenhuma palavra torpe. Sejam prontos para ouvir, tardios para falar, e tardios para a ira.

a gei ba a ɓko thǝ, kwoi ǝn ba a langǝ i, ba akwɔ a nwong yayuu langkwoi yang a wullǝ nung akwɔ ya yuu dǝna yiɗi ɓǝ, yangbǝ nungkwɔ a gei kwɔ a wullǝ nung a langǝ i lǝya kwɔ dǝna ba ɓǝ.

Lǝba Ibǝ Tolǝ Nungto

Ya youngǝm kwɔ dǝɓi yiɗi niɓǝ, ɓa owh nyitthǝ nungkwɔ! Ko ǝnya ǝndǝi thǝm lǝba, kwoi a thǝm geiu thǝ langkwoi a thǝm nyinyi thǝ.

Ɓi ǝndǝi dǝɓi gal vii ǝndǝi. Kwoi yuu gal lǝu tthǝ nungkwɔ dǝu gei kwɔ, u ǝn ya langǝ i langkwoi u ɓuan u muo tthǝu ǝndǝi.

ɓa kwai mullub i mullub thǝ ko ɗyǝam i ɗyǝam; manung kwɔni yang, ɓa kwai i khana lo, bakwɔ i khana lo Fuh gwabnwa angǝ i dǝɓǝ i lu bǝi ɓi ɓǝ.

Yathangǝm, yiɗi bǝi ɓi ǝǝlǝ ba a nwa ibǝ gei ba ɓuo thǝ; ǝn yiɗi bǝi ba a langǝ i, kwɔ dǝna tanatthǝu i to nungto ɓǝ.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-