Publicidade

Falar

Por Bíblia Online

A Bíblia tem muito a ensinar sobre a arte de falar. As palavras têm poder de vida e de morte — podem edificar ou destruir, curar ou ferir, aproximar ou afastar.

O poder das palavras

A morte e a vida estão no poder da língua. A palavra branda desvia a ira, mas a palavra dura suscita o furor.

Falar com sabedoria

No muito falar não falta transgressão. A boca do justo fala sabedoria, e quem guarda os lábios guarda a si mesmo.

Falar a verdade

Cada palavra ociosa será pesada no dia do juízo. Fale a verdade, edifique com a boca e confesse Cristo com os lábios.

So niongano-nganono! 'O dunia ma do-dogumoka dua, 'o nyawa moi-moi 'asa yomadomoku manga demo gee ma faedaa koi’iwa-'iwa.

Nako 'ani manai yosowono

<<Nako 'ani manai 'o sowono wodiai ngonaka, ge’ena naika 'unaka de nosidumutu 'awi sowono ka ngini nimididioka nimasiriidino. Nako la wodomoteke 'ani demo-demo, ge’ena ma ngale niodagakunu winisigilio 'ani manai gu’una.

Nako niolahidoa ge’ena ma betongo 'uwa kage’ena niogi-gilio 'isoka 'o nyawa gee ma Jo’oungu ma Dutu kowinako-nakowa. 'Ona yongose nako manga lahidoa ma betongo 'ikudai de 'ito-toingoka ge’ena dua ma Jo’oungu ma Dutu wadawongo.

Ge’enau so 'okia naga gee niosibicara kaniosipongo-pongonino, dua 'asa 'o nyawa 'iodumu yokoki’isene. De 'okia naga gee niosisudu-sudu 'o nyawa manga ngaukika 'o ngii moioka 'ibeno-benoka, 'asa yosikawasa.>>

Koge’enali mita 'o nyawa ma owa, yosisupu 'okia sonaa yaowa-owa sababu manga singina ma dodaka doka yaowa-owa. De 'o nyawa ma dorou yosisupu 'okia sonaa 'ito-torou sababu manga singina ma dodaka doka ka 'o dorou. Sababu 'okia naga 'isupu 'o 'urude ge’ena 'ibaoro 'o singinano.>>

Sababu nako ngini niongaku de 'ania 'urude 'isupu 'ato, << 'O Yesus ge’ena ma Jou>>, de 'ania singina ma dodaka niongakuokau 'ato ma Jo’oungu ma Dutu wisiwangokali 'o Yesus, ge’ena ngini 'asa ma Jo’oungu ma Dutu winisilaha.

Koge’enali mita 'o Ngomasa 'Itebi-tebini 'iboa 'inariwo 'okia naga gee ngone kopa’aku-'akunuwa. Sababu ngone kopanakowa kokia salingou ngone polahidoa. 'O Ngomasa 'Itebi-tebini ma sirete 'inasiga’asoko ma Jo’oungu ma Dutuka de ma singina nganono koge’ena ma amokoka sigado koya’akunuwa yangose de 'o demo-demo.

Edificar com palavras

Não saia da boca nenhuma palavra torpe. Sejam prontos para ouvir, tardios para falar, e tardios para a ira.

Nako ngini niobicara, 'uwa niopake 'o demo-demo 'ito-torou. Ma 'ena niapake 'o demo-demo gee yaowa-owa, gee yakisikuata de yakiriwo 'o nyawa 'iregu. 'O demo-demo koge’ena 'asa yakisidadi laha 'o nyawa-nyawa gee yo’ise-'isene.

Posigisene de padiai

'Esa moi riaka dodoto tinisiboso-bosono! Niosi-singina naneda: 'O nyawa 'iodumu salingou 'itaiti yosigisene ma 'uwa kaitaiti yobicara de kaitaiti yongamo.

Ngone poodumu 'o gudai pasalakau. Ma nago’ona koma’iwa yasala manga demo-demoka, 'ona ge’ena yomadotomokau, sababu ya’akunu yapareta to 'ona manga singina.

'O dorou 'uwa niosikilioro de 'o dorou, 'o doana 'uwa niosikilioro de 'o doana; ma 'ena salingou niakidaga’asoko 'o co-catu ma Jo’oungu ma Dutuka. Sababu ge’enau so ma Jo’oungu ma Dutu wini’asoko ge’ena ma ngale niadawongo 'o co-catu 'unano.

'Ai ngowa-ngowaka, pomasikamara’ai 'uwa duga ka nanga 'uru ma kaioka, la 'ena de nanga dora ma gou-goungu, gee 'iwaiti naga nanga 'ahuoka.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-