Família de Deus
A família de Deus transcende laços de sangue. Em Cristo, somos adotados como filhos, irmãos uns dos outros e membros de uma família eterna — a Igreja.
Adotados por Deus
Recebemos o espírito de adoção pelo qual clamamos: Abba, Pai! Se filhos, também herdeiros — herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo.
ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ଇତ୍ତେ ଆଦ୍ ଆତ୍ମା ମିକିଂଙ୍କ୍ ଦାସତାଗାଙ୍କ୍ ମୁକ୍ତି ମାଡ଼୍ତେ, ମିଡ଼୍ ମେଣ୍ଡେ ୱେର୍ର୍ ଆଦାନାଦ୍ ବାତ୍ ଇଲ୍ଲେ । ଇତ୍କେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ମିକିଂଙ୍କ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମାର୍ ଆଦାନଙ୍କ୍ ସୁଜଗ୍ ଇତ୍ତନ୍ । ଅନ୍ ଶାତ୍ୱାମ୍ ପାଏମ୍ ଆସ୍ ମାନାଡ଼୍ ଇଞ୍ଜେ ଇଶ୍ୱର୍ତିଙ୍କ୍ "ବାବାଲ୍," ଇଞ୍ଜ କେତୁତାଡ଼୍ । ଇଶ୍ୱର୍ତାଦ୍ ଆତ୍ମା ମାନ୍ ଲୋପେତ୍ ଆତ୍ମା ତଡ଼୍ କାୟ୍ଲି ମାନାଙ୍କ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମାର୍ ଇଞ୍ଜ କେତୁତେ । ବେଲାବା ମାନାଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମାର୍କ୍, ଅନ୍ ନାରୁଡ଼୍ ସେଙ୍ଗେ ଇଦାନ୍ ଆର୍ଶିବାଦ୍ତାଗ୍ ମାନାଡ଼୍ ବାଗିଦାର୍ ଆଦ୍ତାଡ଼୍ । ମେଣ୍ଡେ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଇଶ୍ୱର୍ ବାତ୍ ନେଃଏସ୍ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ଆଗେ ଗାଲା ମାନାଦ୍ ବାଗ୍ ମିନ୍ଦେ । ଯଦି ମାନାଡ଼୍ ଜିସୁନାଦ୍ ଦୁଃକାମ୍ତାଗ୍ ବାଗିଦାର୍ ଆତ୍ତାଡ଼୍, ଆଲେକେ ଅନ୍ ଗୌରବ୍ତାଗ୍ ଗାଲା ବାଗିଦାର୍ ଆଦ୍ତାଡ଼୍ ।
ପେର୍କେ ବେସୁଟ୍ ଆଦ୍ ସମୟ୍ ୱାତ୍ତେ, ଇଶ୍ୱର୍ ତାନ୍ ନିଜର୍ ମାରିଙ୍କ୍ ରଅତଣ୍ଡ୍ । ଅଣ୍ଡୟ୍ ନାଟାଡ଼୍ତାଗାଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ଜନମ୍ ଆସ୍ ଇହୁଦୀଡ଼୍ ନିୟମ୍ ଅଦିନ୍ତାଗ୍ ବାଦ୍କ୍ତଣ୍ଡ୍ । ବେଲାକି ଅଣ୍ଡ୍ ଦର୍କାର୍ ଇସର୍ ଦାମ୍ ଇସ୍ ଆଦ୍ ନିୟମ୍ତେ ବନ୍ଦନ୍ତାଗାଙ୍କ୍ ୱେରେ ନାରୁଡ଼୍କ୍ ମୁକ୍ତି ମାଡ଼ାନଙ୍କ୍ ନୁ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମାର୍ମାୟାସ୍କ୍ ଆଦାନ୍ ସୁଯୋଗ୍ ଇଦାନଙ୍କ୍ ଅନ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ତାଗ୍ କାମ୍ ମାତ୍ତେ ।
ମିଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମାର୍ମାୟାସ୍କ୍ ଇଦ୍ ପ୍ରାମାଣ୍ ମାଡ଼ାନ୍ ସେଙ୍ଗେ, ଇଶ୍ୱର୍ ତାନ୍ ମାରିନ୍ ମେଲ୍ତେ ଜିୱୁତିଙ୍କ୍ ମାନ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ ଲୋପେ ରଅତଣ୍ଡ୍ । ଆଦ୍ ପବିତ୍ର ଜିୱୁ ଗାଟି ଲେଙ୍ଗ୍ଦେ କେତୁତ୍, "ବାବା ! ଆ ନା ବାବା !" ଆଦିଙ୍କ୍ ମିଡ଼୍ ମେଣ୍ଡେ କ୍ରୀତଦାସ ଆୟ୍ୱିଡ଼୍, ମାର୍ମାୟାସ୍କ୍ ଆତ୍ତିଡ଼୍ । ମିଡ଼୍ ଅନ୍ ମାର୍ମାୟାସ୍କ୍ ଆତ୍ତାଙ୍କ୍, ଇଶ୍ୱର୍ ତାମ୍ ମାର୍ମାୟାସ୍କିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ବାତ୍ ନେଃଏତଣ୍ଡ୍, ଆୱୁ ସାରେ ମିକିଙ୍କ୍ ଇଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ବିଶ୍ୱାସ୍ ତଡ଼୍ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟନାଗ୍ କାୟ୍ଲି ମିଡ଼୍ ସାରେତଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମାର୍ମାୟାସ୍କ୍ ଆତ୍ତିଡ଼୍ । ଏର୍ଦିକ୍ଷା ତଡ଼୍ ମିଡ଼୍ ସାରେତଡ଼ି କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତଡ଼୍ ଅଣ୍ଡୟ୍ ଆତ୍ତିଡ଼୍ ନୁ ଇଞ୍ଜେ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟଟନ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ ଲେକାମ୍ ଚକା କେର୍ଦୁତିଡ଼୍ । ଆଦିଙ୍କ୍ ଯିହୁଦି ନୁ ଅଣଇହୁଦି, କ୍ରିତଦାସ ନୁ ସ୍ୱାଦିନ୍ ନାରୁଡ଼୍, ମାନେୟ୍ ଆୟି କି ନାଟାଡ଼୍ ଆୟି ତାମ୍ ଲୋପେ ବାତେ ୱେରେ ଇଲ୍ଲେ । ମିଡ଼୍ ସାରେତଡ଼ି ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟଟନ୍ ତଡ଼୍ କାୟ୍ଲି ଅଣ୍ଡୟ୍ ଆତ୍ତିଡ଼୍ ।
ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତଡ଼୍ ଅଣ୍ଡ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ତାନ୍ ପିଲାନ୍ ଲେକାମ୍ ଗ୍ରହନ୍ ମାଡ଼ାନଙ୍କ୍ ଆଲ୍ସି ମାତ୍ତଣ୍ଡ୍; ଇଦେକେ ମାତ୍ତେ ଅନାଦ୍ ୱେଡ଼୍କ୍ ନୁ ଇଚ୍ଛା । ଇଶ୍ୱର୍ତେ ପ୍ରେମତାଦ୍ ଅନୁଗ୍ରହ ସେଙ୍ଗେ ନୁ ତାନ୍ ପ୍ରିୟ ମାର୍ଦିଙ୍କ୍ ବିନା ମୁଲ୍ୟବାନ୍ ଦାନ ଲେକାମ୍ ପାଏମ୍ ଆସ୍ମାନ୍ଦାନ୍ ମାୟ୍ଦିଙ୍କ୍, ମାମ୍ମେ ଇଶ୍ୱର୍ତିଙ୍କ୍ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ମାଡ଼ୁତମ୍ ।
କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ପ୍ରେମ
ଅଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମୁନ୍ନେ ନାନ୍ନେ ବଟ୍ମିଣ୍ଡା ଉୱୁସ୍ ପ୍ରାର୍ତନା ମାଡ଼ୁତାନ୍, ଆଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ବେନ୍ ନାଗାଙ୍କ୍ ସ୍ୱର୍ଗ ନୁ ପୃତିବିତେ ସାର୍ରେ ଆନିଦାଦିଡ଼୍ ପେଦେର୍ ପାଏମ୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍,
ମାତର୍ ବେସର୍ ନାରୁଡ଼୍ ଅଂକିଙ୍କ୍ ଗ୍ରହନ୍ ମାଡ଼୍ତଡ଼୍, ଇତ୍କେ ବେନଡ଼୍ ଅନ୍ ପେଦେର୍ତେ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମାଡ଼୍ତଡ଼୍, ଆ ସାରେତଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ଇଶ୍ୱରତେ ମାର୍ ଆଦ୍ଦାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ଅଦିକାର୍ ହିତ୍ତଣ୍ଡ୍; ଅଡ଼୍ ନେତୁର୍ତାଗାଙ୍କ୍, ମେନ୍ଦୁଲ୍ତେ ଇଚ୍ଛାତେ ବା ନାରୁଡ଼୍ ଇଚ୍ଛାତେ ଜନମ୍ ଆୟ୍ୟଡ଼୍, ବେଲାନ୍ ଇଶ୍ୱରତାଗାଙ୍କ୍ ଜନମ୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍ ।
A comunidade de fé
Não abandonem a congregação. Somos um corpo em Cristo, membros uns dos outros, chamados a amar e a servir.
ମେଣ୍ଡେ ବେନବେନ ମାନ୍ ମଣ୍ଡଲିତାଗ୍ ଉପାସନା ମାଡ଼ାନଙ୍କ୍ ଆନଡ୍, ମାନାଲ୍ ଆଲା ମାଡ଼୍ୱାଲ୍; ମେଣ୍ଡେ ପରସ୍ପର ଉତ୍ସାହ ମାଡ଼ିକାଲ୍, ବାତାଙ୍କ୍ଇତକେ ପ୍ରବୁନାଦ୍ ଦିନାମ୍ ଜାପେ ୱାଦୁତା ।
ନିୟାଦ୍ ଦୁକାମ୍ କାଷ୍ଟାମ୍ତିଙ୍କ୍ ବାବାଲ୍ ଇଦାନ୍ ତିପାଲ୍ ଇଞ୍ଜ ଏର୍କା ମାଡି କଟ ମାନୁଟ୍, ଇଦିନ୍ ଦ୍ୱାରା ଅଣ୍ଡ୍ ମି ସାଙ୍ଗ୍ ମାରିନ୍ ଲେକାମ୍ ବ୍ୟବହାର ମାଡ଼ିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ଇଞ୍ଜ ପୁନ୍ଦାଙ୍କ୍ ଆଦୁତ୍ । ବାବାନାଗାଙ୍କ୍ ବେପଡ଼୍ ତିପାଲ୍ ଦର୍କ, ଆଦ୍ ଲେକେତ୍ ବେନ ମାର୍ ମିନ୍ଦେନ୍ କି ? ତାନ୍ ୱେରେ ମାର୍କିନ୍ ଲେକାମ୍ ମିକିନ୍ ଯଦି ମି ବାବାଲ୍ ଶାସନ୍ କେଞ୍ଜକଟେ ମାନ୍ତଣ୍ଡ୍, ଆଲେଇତ୍ଏ ମିଡ଼୍ ନିଜାମ୍ ମାର୍ ଆୟୱିଡ୍ । ମିଡ଼୍ ଦାରି ମୁତେନ୍ ମାରିଡ଼୍ । ମାନା ଇଦୁନିଆତ ବାବାଲ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ତିପାଲ ଇତ୍କେବା ମାନାଲ୍ ଉକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ୍ ମାଡ଼ିତାଲ୍ । ଆଲେକିତ୍କେ ମାନ ସ୍ୱର୍ଗତେ ବାବାଲ୍ ଶାସନ୍ତା ମାନେମ୍ ଆସ ମାନ୍ଦାନାଦ୍ ବେଚର୍ ନାରଗେ ସାୟାତାଦ ଜୀୱାଦରକିତା ! ମାନ ଦୁନିଆତା ବାବାଲଡ଼୍ କାଣ୍ଡକିନେ ବାତା ସାୟେତାଦ୍, ଆଦିନସାରେ ମାନାଙ୍କ୍ ଚୁଦୁର କାଲାମ ମାଇଦିଙ୍କ ଶାସନ ମାଡ଼ିତେ; କିନ୍ତୁ ମାନାଲ୍ ବେଲା ତାନ ପବିତ୍ରତାତେ କାୟିଲି ପାରଦିତାଲ, ଇଦ୍ ବିଷୟଦ୍ ମାୟିଦୀଙ୍କ ଦେଉଡ ମାନ ମଙ୍ଗଲତିଙ୍ଗ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ଶାସନ କିତଣ୍ଡ୍ ।
ଆଦେପୁଟୁଙ୍କ୍ ମାନାଡ଼୍ ପିନା, ଇତ୍କେ ସାର୍ରେତଡ଼୍ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତଡ଼୍ କାଇଲ୍ତାଙ୍କ୍, ମାନାଡ଼୍ ଅଣ୍ଡୟ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ ନୁ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତାଦ୍ ଦୁଡ଼ା ଲେକାମ୍ ମାନାଡ଼୍ ଅଣ୍ଡୟ୍ ଗାର୍ ଇନା କାଇଲ୍ତାଡ଼୍ ।
ମେନ୍ଦୁଲ୍ତେ ଅଣ୍ଡୟ୍ ଦୁଡ଼େତାଗ୍ କଷ୍ଟ ଆତ୍କେ, ମେଣ୍ଡେ ସାର୍ରେ ଦୁଡ଼ା ଆଦ୍ କଷ୍ଟ ପାଏମ୍ ଆଦ୍ତେ । ୱେରଡ଼୍ ଦୁଡ଼ା ଗୌରବ୍ ଆତ୍କେ, ମେଣ୍ଡେ ସାର୍ରେ ଦୁଡ଼ା ଆଦ୍ ୱେଡ଼୍କେତାଗ୍ ପାଲ୍କ୍ ଆଦ୍ତା ।
ଆଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ହୋ ଇହୁଦିନଡ଼ି, ମିଡ଼୍ ମେଣ୍ଡେ ବିଦେଶି ବା ନାରୁଡ଼୍ ଆୟ୍ୟ, ଇଞ୍ଜେ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ନାରୁଡ଼୍ତଡ଼୍ କାଇଲି ମିଡ଼୍ ଆନ୍ତେ ତାନ୍ ରାଜ୍ୟତେ ନାରୁଡ଼ି ନୁ ତାନ୍ ପରିବାର୍ତେନଡ଼ି ଆତ୍ତିଡ଼୍ । ମିଡ଼୍ ଆନ୍ତେ ପ୍ରେରିତ୍ ଶିଷ୍ୟ ନୁ ବାବବାଦିନଡ଼୍ ତଡ଼୍ ତିଆର୍ ଆଶେ ମାନ୍ଦାନ୍ ବିତ୍ତିମୁଲ ପରୁ ତିଆର୍ତେ ଲେକାମ୍ । ଆଦ୍ ଲୋତେ ମୁଲେତ୍ କାଲ୍ ନିଜେ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟ । ଅଣ୍ଡେକେ ମାତର୍ ଇଦ୍ ଲତ୍ତିଙ୍କ୍ କାଲ୍ପି ନେହେତିତନ୍ ନୁ ପ୍ରବୁନ୍ ସେଙ୍ଗେ ୱେରଡ଼୍ ଉତ୍ସର୍ଗିତ ପବିତ୍ର ମନ୍ଦିର୍ ଲେକାମ୍ ଡୁଟାଙ୍ଗ୍ ମାଡ଼ିତନ୍ । ଅନାଦ୍ ଶକ୍ତିତଡ଼୍ ମିଡ଼୍ ଆନ୍ତେ ବାଗାତ୍ ସାରେତଡ଼ାଦ୍ ତଡ଼୍ ଆତ୍ମା ଲେକାମ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମାନ୍ଦାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ୱେରଡ଼୍ ଲନ୍ ଲେକାମ୍ ତିଆର୍ ଆତ୍ତେ ।
Quem é minha família?
Jesus disse: quem faz a vontade de Deus, esse é meu irmão e irmã. A família de Deus inclui todos os que creem.
ଜିସୁ ଉତ୍ତର୍ ଇତ୍ତନ୍, "ବେନ ନା ୟାୟ୍, ବେନ୍ ନା ଦାଦାଲଡ଼୍ ବେନ ନା ହେଲାଡ଼୍ ?" ତାନ୍ ସାରେପାକ୍ କୁଦିମାନ୍ଦାନ୍ ନାରୁଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ଉଡ଼ି ଅଣ୍ଡ୍ କେତ୍ତାନ୍, "ଉଡ଼େ ଇଡ଼୍ ନା ୟାୟ୍, ନୁ ଇଡ଼୍ ନା ଦାଦାଲଡ଼୍ ! ବେନଆଇ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଇଚ୍ଛା ପାଲନ୍ ମାଡ଼ିତଡ଼୍, ଅନ୍ ନା ଦାଦାଲ୍, ଏଲାସ୍କ୍ ନୁ ୟାୟ୍ ।"
ଦାସ ସାରେ ଦିନାତାତ୍ ସେଙ୍ଗେ ପରିବାର୍ତେ ୱେରନ୍ ଆସ୍ମାନନ୍ । ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ପରିବାର୍ତେ ମାର୍ଦେ ପଡ଼ିୟେ ସାରେଦିନା ମାନ୍ତେ ।
ଜିସୁ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ କେତ୍ତଣ୍ଡ୍, "ଇଶ୍ୱର୍ ଯଦି ମିଇ ବାବାଲ୍ ଆୟେଣ୍ଡ୍, ଆଲେକେ ମିଡ଼୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼େଡ଼ି; ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ନାନ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତାଗାଙ୍କ୍ ୱାସ୍ ଇଞ୍ଜେ ହିଗେ ମିନ୍ଦେନ୍; ନାନ୍ ନିଜେ ତାଗାଙ୍କ୍ ୱାଡ଼ନ୍ ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଅଣ୍ଡ୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ରହସ୍ମିନ୍ଦେନ୍ ।
ବିଶ୍ୱାସୀଡ଼୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ କର୍ତ୍ତବ୍ୟ
ବୟସ୍ତେ ବେଡ଼୍ୟକିଙ୍ଗ୍ ନିଜର୍ ବାବାଲ୍ ଇନା ହେର୍କା ମାଡ଼ାଟ୍ । ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ବର୍ସନା ମାଡ଼କଟ ନମ୍ରତେ ଆନୁଯୋଗ୍ ମାଡ଼ାଟ୍ । ସୁଦୁନଡ଼୍ ପ୍ରତି ତାମୁଡ଼୍ ଲେକାମ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼ାଟ୍ । ବୟସ୍ତେ ବେଡ଼୍ୟା ନାଟାକିଙ୍କ୍ ୟାୟା ନୁ ସୁଦୁର୍ ରାୱିଙ୍କ୍ ଏଲାସ୍କ୍ ଇଞ୍ଜ ମନେ ମାଡ଼ି ଆୱିନ୍ ମାର୍କିଙ୍କ୍ ପବିତ୍ର ଆଚରନ୍ ମାଡ଼ାଟ୍ ।
ଇଶ୍ୱର୍ତେ ପିଲା
ଇଶ୍ୱର୍ ମାନାଙ୍କ୍ ବେସର୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ୁତନ୍, ସୁଦୁର୍ ଚିନ୍ତା ମାଡ଼ୁଡ଼ାଟ୍ । ମାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଅନାଦ୍ ପ୍ରେମ ଇସର୍ ନାର୍ଗେ ଯେ, ମାନାଡ଼୍ ଅନ୍ ପିଲା ଲେକାମ୍ ଲେକା ଆତ୍ତାଡ଼୍ । ନିଜାମ୍ ମାନାଡ଼୍ ଅନ୍ ପିଲାନଡ଼୍ ଆଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଜଗତ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ତିଙ୍କ୍ ପୁନ୍ୱାଙ୍କ୍, ମାନାଙ୍କ୍ ମିକା ଏଞ୍ଚେପାର୍ୱ । ଆ ନା ପ୍ରିୟ ସାଙ୍ଗନଡ଼ି, ଇଞ୍ଜେ ମାନାଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ପିଲାନଡ଼୍, ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ବବିଷ୍ୟତ୍ତେ ବାତେ ଆଦ୍ତାଡ଼୍, ଇଦ୍ ଗଟ୍ ମେଣ୍ଡେ ପ୍ରକାଶ୍ ଆୟକେ । ଇସର୍ ମାତର୍ ମାନାଡ଼୍ ପୁତ୍ତାଡ଼୍, ବେସୁଙ୍କ୍ କ୍ରିଷ୍ଟ ମେଣ୍ଡନ୍ଦାମ୍ ୱାଦ୍ତନ୍, ମାନାଡ଼୍ ଅନ୍ୱାଦ୍ ନିଜାତାଦ୍ ମକମ୍ ଉଡ଼ି ଅନ୍ ଲେକାମ୍ ଆଦ୍ତାଡ଼୍ ।
ଆଦିଙ୍କ୍ ମାନାଡ଼୍ ସୁଯୋଗ୍ ଇସାପ୍ତେ ସାରେତଡ଼ାୱୁ, ଅଣ୍ଡୟ୍ ଲନ୍ତେ ବିଶ୍ୱାସି ସାରେତଡ଼ାଦ୍ ସାୟେ ମାଡ଼ିକାଡ଼୍ ।