Família de Deus
A família de Deus transcende laços de sangue. Em Cristo, somos adotados como filhos, irmãos uns dos outros e membros de uma família eterna — a Igreja.
Adotados por Deus
Recebemos o espírito de adoção pelo qual clamamos: Abba, Pai! Se filhos, também herdeiros — herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo.
ଇରିଙ୍ଗ୍ ମାପୁରୁ ସିତି ଆୟା ଆତ୍ମା ମିଙ୍ଗିଁ ଦାସ୍ତିମାଣାନ୍ ମୁକ୍ଡ଼ା କିତାମାନାନ୍, ମିର୍ ମାରି ତିଲାନିକା ଇନିକା ସିଲେତ୍ । ମାତର୍ ଆତ୍ମା ମିଙ୍ଗିଁ ମାପୁରୁଦି କଡ଼ର୍ ଆନି ସାରି ସିତାମାନାତ୍ । ୱାନି ସାକ୍ତି ନେସ୍ସି ମାଡ୍ ଇଲେଇ ମାପୁରୁଙ୍ଗ୍ଁ "ବୁବା" ଇଜି କୁକ୍ସିନିକା । ମାପୁରୁଦି ଆତ୍ମା ମା ଲୋଇରି ଆତ୍ମାଦି ୱାଲେ ବଲୁ ମିସାକିଜି ମାଙ୍ଗିଁ ମାପୁରୁଦି କଡ଼ର୍ ଇଜି ୱେକ୍ସିନାତ୍ । ଏନ୍ଦାଇରିଙ୍ଗ୍ଁ ମାଡ୍ ମାପୁରୁଦି କଡ଼ର୍, ୱାନି ଲୋକା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ଟିକ୍ ଆର୍ସିବାଦ୍ତୁ ମାଡ୍ ମିସାନିକା । ମାରି କ୍ରିସ୍ତଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ମାପୁରୁ ଆମାକା ଉଣ୍ତା କିଜି ଇଟ୍ତାମାନାନ୍, ଆବେନ୍ ବା ମା ବାଗ୍ ମାନାତ୍ । ଜଦି ମାଡ୍ ଜିସୁଦି ଦୁକ୍ବଗ୍ତି ବାଗ୍ ଆତିମାନିକା, ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ୱାନି ଗୌରବ୍ଦୁ ବା ମିସାନିକା ।
ସାରାସାରି ଏସ୍ତିୱାଲେ ଟିକ୍ ସମୟ୍ ୱାତାତ୍, ମାପୁରୁ ୱାନି ନିଜେ ମାରିସିଙ୍ଗ୍ଁ ପକ୍ତାନ୍ । ଅରେତ୍ ସାମାନ୍ତି ଆଇମା ପଟାଦାନ୍ ୱାନ୍ ଜନମ୍ ଆଜି ଜିହୁଦିଲୋକା ନିୟମ୍ତି ଅଦିକାର୍ତାନ୍ ଜିତାନ୍ । ଏଣ୍ତେସ୍ ୱାନ୍ ସାମାନ୍ ଡାବୁଙ୍ଗୁଁ ସିଜି ଆୟା ନିୟମ୍ତି ଗାଟିଦାନ୍ ଆଇୱାରିଙ୍ଗ୍ ମୁକୁଡ଼ା କିନିକା ମାରି ୱାରିଙ୍ଗ୍ଁ ମାପୁରୁଦି ମାରିସି ଆନି ସାରି ସିନିକା ୱାନି ଜିବନ୍ତି ବଦା ମାର୍ହାତ୍ ।
ମିର୍ ଜେ ମାପୁରୁଦି ମାରିସି, ଇକା ପାର୍ମାଣ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଇଜି, ମାପୁରୁ ୱାନି ମାରିସିଦି ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଦିଙ୍ଗ୍ଁ ମା ଜିବନ୍ତୁ ପକ୍ତାମାନାନ୍ । ଆୟା ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆଉଲିଦାନ୍ ଇଜିନାତ୍, "ବୁବା ! ଏ ନା ବୁବା !" ଆଦେଙ୍ଗ୍ଁ ମିର୍ ମାରି କଟିସାକର୍ ଆଇଦେର୍, ମାତର୍ ମାରିସି ଆତିମାନିଦେର୍ । ମିର୍ ୱାନି ମାରିସି ଗାଡ଼ିସି ଆତିମାନିଙ୍ଗ୍, ମାପୁରୁ ୱାନି ମାରିନ୍ ଗାଡ଼ିସି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ଆମାକା ଇଟ୍ଟା ମାନାର୍, ଆୟାୱିଜୁ ମିଙ୍ଗିଁ ଦାନ୍ କିନାନ୍ ।
ବିସ୍ବାସ୍ତାନ୍ କ୍ରିସ୍ତ ଜିସୁଦି ୱାଲେ ଜଡ଼ାଜି ମିର୍ ୱିଜିଦେର୍ ମାପୁରୁଦି କଡ଼ର୍ ଆଇଲିକ୍ ଆତିମାନିଦେର୍ । ଡୁବନ୍ତାନ୍ ମିର୍ କ୍ରିସ୍ତଦି ୱାଲେ ଉନ୍ଣ୍ତ୍ରେ ଆତିମାନିଦେର୍ ମାରି ଇଲେଇ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ତଦି ଜିବନ୍ରୁପ ଆଙ୍ଗିଁ ଆରାତିମାନିଦେର୍ । ଆଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଜିହୁଦି ନି ଅଣଜିହୁଦି, କଟିସାକର୍ ନି ମୁକ୍ଡ଼ାତି ଲୋକୁ, ମେମାରି ବା ଆଇମା ଲୋଇ ମାରି ଇନି ୱେର୍ଏ ସିଲେ । ମିର୍ ୱିଜେରେ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ତଦି ୱାଲେ ଜଡ଼ାଜି ଉନ୍ଣ୍ତ୍ରେମାନୁ ଆତିମାନିଦେର୍ ।
ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ତଦି ମାଣାନ୍ ୱାନ୍ ମାଙ୍ଗିଁ ୱାନି କଡ଼ର୍ ନି ଆଇଲିକ୍ ୱାଜା ପସା କିଦେଙ୍ଗ୍ ଇଜି ତିଆର୍ କିତାମାର୍ହାନ୍; ଇକାନେ ମାର୍ହାତ୍ ୱାନି ୱେଡ଼ିକା ନି ବଦା । ମାପୁରୁଦି ଗୌରବ୍ ଦୟା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ମାରି ୱାନି ଲାଡ୍ତି ମାରିନ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ଆର୍ଏନେ ଦାନ୍ ୱାଜା ପୟ୍ତିମାନିଙ୍ଗ୍ଁ ସିଲେ, ମାପ୍ ମାପୁରୁଦି ଦନ୍ୟବାଦ କିଜିନାପ୍ ।
କ୍ରିସ୍ତଦି ଜିବନ୍ନୋନିକା
ଆୟା ବୁବା ମାପୁରୁଦି ଆଗ୍ଡ଼ି ନାନ୍ ମେଣ୍ତେଙ୍ଗ୍ ଗଟ୍କିଜି ପାର୍ତାନା କିଜିନା । ଇୟାଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆମା ବୁବାଦିମାଣୁକୁ ମୁସ୍କୁପୁର୍ ମାରି ଦୁନିଆଦି ୱିଜୁ ଇଲୁକୁପରିବାର୍ ୱାନି ସତ୍ ଦରୁ ପୟ୍ଆ ଆତାମାନାତ୍,
ମାତର୍ ଏସୋ ଲୋକୁ ୱାନିଙ୍ଗ୍ ମାନାତାର୍, ଅର୍ତାତ୍ ଏମେକାର୍ ୱାନି ଦର୍ତାନ୍ ବିସ୍ବାସ୍ କିତାର୍, ଆୟା ୱିଜେରିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ମାପୁରୁଦି କଡ଼ର୍ ଆଦେଙ୍ଗ୍ ଅଦିକାର୍ ସିତାନ୍; ୱାର୍ ମାପୁରୁଦି ମାରିସିର୍ ନିଜେଦି ବଦାଦାନ୍ କି, ମେନ୍ଦଲ୍ତି ନେତେର୍ତାନ୍ କି ଲୋକା ବଦାଦାନ୍ ଜନମ୍ ଆଏର୍, ମାତର୍ ମାପୁରୁ ନିଜେ ୱାରି ବୁବା ।
A comunidade de fé
Não abandonem a congregação. Somos um corpo em Cristo, membros uns dos outros, chamados a amar e a servir.
ମାରି ଏନ୍ ଏନ୍ ଏଣ୍ତେସ୍ ପାର୍ତନାଦୁ ସୋନ୍ଡ୍ରେଙ୍ଗ୍ ଏଲା କିନାର୍, ମାଡୁ ଆୟାୱାଜା କିଏଟ୍ । ମାରି ପ୍ରବୁଦି ଦିନ୍ ଲାକୁତୁ ଆଜି ୱାଜିନାତ୍ ନେସ୍ସି ନିଜେନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ ନାଣ୍ତ ୱେଡ଼ିକା କିନିକା ମାନାତ୍ ।
ମି ଦୁଃକ୍ କାସ୍ଟୁଦିଙ୍ଗ୍ ବୁବାଦି ସାସନ୍ ଇଜି ଅଡ଼୍ବିଜି ସାସ୍ ଆସ୍ତୁ, ତେନିମାଡ଼ାନ୍ ମାପୁରୁ ମି ୱାଲେ ମାରିନ୍ ୱାଜା ବ୍ୟବହାର୍ କିଜିନାନ୍ ଇଜି ୱେଙ୍ଗିଁଜିନାତ୍ । ଇରିଙ୍ଗ୍ ବୁବା ଆମାୱାନିଙ୍ଗ୍ ସାସନ୍ କିଏନ୍, ଇୟାୱାଜା ମାରିନ୍ ଏନ୍ ମାନାନ୍ ? ୱାରି ଆଇ ମାରିସିର୍ ୱାଜା ନିଙ୍ଗିଁ ଜଦି ମି ବୁବା ମିସା କିଏନ୍, ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ ନିନୁ ନିଜେଦି ମାରିନ୍ ଆଇ, ନିନୁ ଉପ୍କା ମାରିନ୍। ମା ଦୁନିଆଦି ବୁବାର୍ ମାଙ୍ଗିଁ ସାସ୍ତି ସିତିଙ୍ଗ୍ ବା ମାଡୁ ମେନ୍ଦଲ୍ତି ବୁବାରିଙ୍ଗ୍ ମାନାନିକା । ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ମା ମୁସ୍କୁପୁର୍ତି ବୁବାଦି ସାସନ୍ତି ଆଡ୍ଗି ଆଜି ତେବାନିକା ଏସ ନାଣ୍ତ ନେଗିମାଟା ! ମା ଦୁନିଆଦି ବୁବାରି ଆଗ୍ଡ଼ି ଏମେକା ତାଗ୍ଇକା, ଆୟା ଇସାବ୍ତାନ୍ ମାଙ୍ଗିଁ ଉଣା ଦିନ୍ ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ସାସନ୍ କିନାର୍; ମାତର୍ ମାଡୁ ଏଣ୍ତେସ୍ ୱାନି ପବିତ୍ରତାଦୁ ମିସାଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନିକା, ଇୟାଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମାପୁରୁ ମା ନେଗି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମାଙ୍ଗିଁ ସାସନ୍ କିନାନ୍ ।
ଆୟାୱାଜା ମାଡ୍ ଗାଦିଲୋକ୍, ମାତର୍ ୱିଜେରେ କ୍ରିସ୍ତଦି ୱାଲେ ମିସାତି ମାନିକାଆକା, ମାଡ୍ ଉନ୍ଡ୍ରେ ମେନ୍ଧଲ୍ ମାରି ମେନ୍ଦଲ୍ତି ଜିନିସ୍କା ୱାଜା ମାଡୁ ଅର୍ସେ ୱାଲେ ମିସାତି ମାନିକା ।
ମାରି, ମେନ୍ଦଲ୍ତି ଉନ୍ଡ୍ରି ଅଙ୍ଗଦିଙ୍ଗ୍ କାସ୍ଟୁ ଆତିଙ୍ଗ୍, ଆୟାୱିଜୁ ଅଙ୍ଗପ୍ରତ୍ୟଙ୍ଗ ତାନି ୱାଲେ କାସ୍ଟୁ ଏତ୍ କିନେ, ମାରି ଉନ୍ଡ୍ରି ଅଙ୍ଗ ଦନ୍ୟବାଦ ଆତିଙ୍ଗ୍ ୱିଜୁ ଅଙ୍ଗପ୍ରତ୍ୟଙ୍ଗ ତାନି ୱାଲେ ୱେଡ଼ିକା କିନେ ।
ମାରି, ମିର୍ ମାରି ଆଇଦେସ୍ତୁ ନି ଆଇମାନୁବାସାକିନିଲୋକୁ ଆଇଦେର୍, ମାତର୍ ଇଲେଇ ମାପୁରୁଦି ଲୋକା ୱାଲେ ମିର୍ ବା ୱାନି ରାଜିଦି ଲୋକୁ ମାରି ୱାନି ଇଲୁପରିବାର୍ତି ଲୋକୁ ଆତିମାନିଦେର୍ । ମିର୍ ବା ପ୍ରେରିତ ସିସୁ ମାରି ବାବବାଦିରି ତିଆର୍କିତି ମୁଲ୍କାଲୁ ମୁସ୍କୁ ତିଆର୍ଆତି ଇଲୁୱାଜା । ଆୟା ଇଲୁଦି କୁନାଦି ମୁଲ୍କାଲୁ ନିଜେ କ୍ରିସ୍ତ ଜିସୁ । ୱାନ୍ନେ କେବଲ ଇୟା ଇଲୁଦିଙ୍ଗ୍ ଜଡ଼େଇ କିଜି ଇଡ୍ନାନ୍ ମାରି ପ୍ରବୁଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଉନ୍ଡ୍ରି ପବିତ୍ର ମନ୍ଦିର୍ ୱାଜା ପିରିସ୍ କିନାନ୍ । ୱାନି ସାହାଜ୍ୟଦାନ୍ ମିର୍ ବା ଆଇ ୱିଜେରି ୱାଲେ ଆତ୍ମାୱାଜା ମାପୁରୁଦି ତେବାନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଉନ୍ଡ୍ରି ତେବାନି ଇଲୁୱାଜା ତିଆର୍ ଆଜିନିଦେର୍ ।
Quem é minha família?
Jesus disse: quem faz a vontade de Deus, esse é meu irmão e irmã. A família de Deus inclui todos os que creem.
ମାତର୍ ଜିସୁ ୱାରିଙ୍ଗ୍ ଇର୍ଆନ୍, "ନା ୟାୟା ନି ତଡ଼ାନ୍କୁ ଏର୍ ?" ଜିସୁ ୱାନି ସାରିବେଡ଼୍ତି ବାସ୍ତି ମାର୍ଇ ଲୋକାଙ୍ଗ୍ ସୁଡ଼ୁଜି ଇର୍ଆନ୍, "ସୁଡ଼ୁଦୁ, ଇକାର୍ ଆଜିନାର୍ ନା ୟାୟା ନି ନା ତଡ଼ାନକୁ । ଏନ୍ଆପିନ୍ ମାପୁରୁଦି ମାଟା ମାନାନାନ୍, ୱାନ୍ ନା ତଡ଼ାନ୍, ତାଙ୍ଗିଁ ମାରି ୟାୟା ।"
ସାକର୍ ୱିଜୁଦିନ୍ ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଇଲୁଦି ଅରେନ୍ ଆଜି ତେବାଏନ୍, ମାତର୍ ଇଲୁଦି ମାରିନ୍ ୱିଜୁଦିନ୍ ତେବାନାନ୍ ।
ଜିସୁ ୱାରିଙ୍ଗ୍ ଇର୍ହାନ୍, "ମାପୁରୁ ଜଦି ମି ବୁବା ଆତାନ୍ମାନ୍ଦି, ଆରିଙ୍ଗ୍ ମିର୍ ନାଙ୍ଗିଁ ଜିବନ୍ ନତିଦେର୍ମାନ୍ଦି; ଇରିଙ୍ଗ୍ ନାନ୍ ମାପୁରୁ ମାଣ୍କୁ ୱାଜି ଇଲେଇ ଇବେ ମାନା; ନାନ୍ ନିଜେଦି ଅଦିକାର୍ତାନ୍ ରେଏ, ମାତର୍ ୱାନ୍ ନାଙ୍ଗିଁ ପକ୍ତାନ୍ ।
ବିସ୍ବାସ୍ରି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ପାଣି
ଡକ୍ରାଦାଦାରିଙ୍ଗ୍ ବୁବାୱାଜା ଅଡ଼୍ବିଦୁ, ମାତର୍ ୱାରିଙ୍ଗ୍ ଲାଗାଏଣ୍ଗା ନେଗେନ୍ତାନ୍ ମାନାଦୁ । ମୁରୁଲିଆଙ୍ଗାଁ ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ତଡ଼ାନ୍ ୱାଜା ବ୍ୟବ୍ହାର୍ କିଦୁ । ଡକ୍ରିବିବିକାଙ୍ଗ୍ ୟାୟାୱାଜା ମାରି ଆଇଲିକଡ଼କାଙ୍ଗ୍ ତାଙ୍ଗିଁକି ୱାଜା ଅଡ଼୍ବିଜ ୱାନିକା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ପବିତ୍ର ୱାଜା ମିର୍ ବ୍ୟବ୍ହାର୍ କିଦୁ ।
ମାପୁରୁଦି କଡ଼ର୍
ସୁଡ଼ୁଦୁ, ବୁବା ମାଙ୍ଗିଁ ଏସା ଜିବନ୍ନୋନାନ୍, ମା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱାନି ଜିବନ୍ନୋନିକା ନିସା ନାଣ୍ତ ଜେ, ମାଡୁ ମାପୁରୁଦି ୱାଜା ଦର୍ଆତି ମାନିକା । ସତ୍ତାନ୍ ମାଡୁ ୱାନି କଡ଼ର୍ ଆୟାଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜଗତ୍ ମାପୁରୁଙ୍ଗୁଁ ନେସ୍ଇତିମାନିଙ୍ଗ୍, ମାଙ୍ଗିଁ ବା ସିନେ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ଏତ୍ । ଏ ନା ତଡ଼୍କୁ, ଇଲେଇ ମାଡୁ ମାପୁରୁଦି କଡ଼ର୍, ମାତର୍ ୱାଜିନିକାଡ଼ାଦୁ ମାଡୁ ଇନିକା ଆନିକା, ଆକା ଇୟାସାନ୍ଧି ୱେଙ୍ଗେଏତ୍ । ନିସନେ ମାତ୍ର ମାଡୁ ନେସ୍ନିକା ଜେ, କ୍ରିସ୍ତ ଏସ୍ତିୱାଲେ ତରାୟ୍ଆନାନ୍, ନାସ୍ତିୱାଲେ ମାଡୁ ୱାନି ୱାଜା ଆନାଟ୍, ଇରିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ଏଣ୍ତେସ୍, ମାଡୁ ଆୟାୱାଜା ୱାନିଙ୍ଗ୍ ସୁଡ଼ୁନାଟ୍ ।
ଆଦେଙ୍ଗ୍ ଏସ ଦେବେଙ୍ଗ୍ ସାରି ପୁଟ୍ନାତ୍, ୱିଜୁଦିନ୍ ୱିଜେରି, ବିସେସ୍କିଜି ଏମେକାର୍ ମା ବିସ୍ବାସି ପରିବାର୍ତୁ, ୱାରି ନେଗିକା କିନିକା ମା ପାଣି ।