Família de Deus
A família de Deus transcende laços de sangue. Em Cristo, somos adotados como filhos, irmãos uns dos outros e membros de uma família eterna — a Igreja.
Adotados por Deus
Recebemos o espírito de adoção pelo qual clamamos: Abba, Pai! Se filhos, também herdeiros — herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo.
No̱ kwu̱mu̱g Yar-u de̱ muutu̱ no̱ to̱k-ne̱ da, remu̱ iya a no̱ shu̱’u̱t u̱ ho̱g-du̱ u-gye̱r da. Se̱di Yar-u o̱ de̱ u̱t-wa in shu̱’u̱t yaag u-Ru̱, u̱ remu̱ shin-mu̱ Yar-u o̱ in do̱’e̱ fag-du̱ u-Ru̱, <<Baba! U-u̱so in!>> Yar-u u-Ru̱ u̱ yar-u in ne̱ o̱ waru̱ in u̱zu̱ yaag u-Ru̱ in o̱ye̱. Ba shu̱’u̱te̱ u̱zu̱ yaag u-Ru̱ in o̱ye̱, shu̱’u̱te̱ u̱zu̱ a kwu̱m-tu̱ u-U̱so in o̱ye̱. In re̱e̱n kwu̱m-tu̱ u̱t-fu̱’u̱bse̱ tu̱ u-U̱so u̱r-kot u̱ Wa'-u̱ wa Kiristi ne̱. Se̱di a in kume̱ fu̱bu̱sse̱ tu̱ U̱so, ka u̱t-no̱m zarra, se̱ in swaag u̱r-ko̱b u̱r-kot u̱ Kiristi ne̱.
Se̱di da da-u̱ na cine̱ teene̱, Ru̱-u̱ to̱mo̱n Wa'-u̱ wa. Wu̱ ne̱ta mate̱ tu̱msu̱ wa dor bo̱r-tu̱ Ru̱-u̱ yase̱ Mosa. Ru̱-u̱ to̱mo̱n wu̱n remu̱ wa guut ne̱t-u̱t to̱ tu̱ o̱o̱ge̱ do̱rru̱ bo̱r-u̱t Yahuda-ne̱ remu̱ in o̱nkte̱ o̱g-u̱r in du̱ shu̱yi-shu̱yi, u̱ka ya’ag-u̱ u-Ru̱. Tu̱msu̱ rem u̱zu̱ no̱ ya’ag-u̱ wu̱n ne̱, Ru̱-u̱ to̱mo̱n Yar-u̱ Wa'-u̱ wa u̱-me̱ jab-u̱s in, Yar-u wa wu̱' in fog u-Ru̱, <<U̱so ri! U̱so ri!>> Remu̱ iya, bo̱ zamu̱n to̱k da, se̱di wa'-u̱ u-Ru̱ bo̱ o̱o̱ge̱. Tu̱msu̱ remu̱ u̱zu̱ bo̱ o̱ wa'-u̱ wu̱n, wa wa’ag bo̱ re̱ o̱g-du̱ u̱r-mat-u̱ wa.
Yaag-u̱ u-Ru̱ remu̱ yadu̱ jab
Remu̱ u̱du̱ same̱-du̱ u̱t-hi no̱ u̱ Kiristi Ye̱so̱ ne̱ ya’ag u-Ru̱ no̱ o̱o̱ge̱ be̱e̱t remu̱ yadu̱ jab. Tu̱msu̱ ne̱t-ne̱ be̱e̱t i same̱ u̱t-hi u̱ Kiristi ne̱ u̱-me̱ u̱t-yu̱bu̱sse̱ m-bu̱ e̱ wa’ag Kiristi u̱ka na wu̱te̱ kus-u̱t po-to̱. Remu̱ i o̱o̱ge̱ same̱-du̱ u̱t-hi u̱ Kiristi ne̱ mo̱ttu̱ Yahuda-ne̱ ko̱ a-za Yahuda-ne̱, to̱k ko̱ za m-to̱k, campa ko̱ ne̱ta to̱ zamu̱n da. Remu̱ no̱ be̱e̱t no̱ shu̱’u̱te̱ u̱s-gan u̱-me̱ Kiristi Ye̱so̱.
Ru̱-u̱ cu̱nu̱g in shu̱’u̱t ya’ag-u̱ wa remu̱ same̱-du̱ u̱t-hi in u̱ Kiristi Ye̱so̱ ne̱ remu̱ cite̱-m wu̱n u̱ ho̱g-du̱ re̱me̱r-m ne̱. Remu̱ iya in no̱me̱ u-Ru̱ u̱t-vam remu̱ nya-u̱ m-sek u̱ wa ya’e̱ in m-ho̱s remu̱ Wa'-u̱ wa wu̱ wa cwane̱.
To̱o̱g-u̱s Burus remu̱ Afisa-ne̱
Remu̱ no̱m-u̱t to̱ u̱t-be̱e̱t, u̱m he u̱t-jwu̱n u̱m no̱m u̱s-to̱o̱g u̱du̱ U̱so. Wu̱na wu̱ ko̱du̱he̱ ko̱-de̱ du̱ do̱m u-ru̱ u-dak ne̱ kumte̱ du̱ wa dim-de̱.
A comunidade de fé
Não abandonem a congregação. Somos um corpo em Cristo, membros uns dos outros, chamados a amar e a servir.
Ko̱ ba shu̱’u̱te̱ u̱zu̱ in o̱ u-tát, se̱di war-o̱ u-gan o̱ na o̱ye̱ remu̱ shu̱’u̱t-u̱r in u̱ Kiristi ne̱, tu̱msu̱ ko̱wan ganse̱ wa o̱ye̱ e̱ o̱r-u̱ wa ne̱. Taas u̱ waku̱n u̱ hyan u̱ka zu̱ Ru̱-u̱ ze̱k m-cwan wa m-ze̱g waku̱n.
Be-du̱ u̱r-shu̱’u̱t du̱ Wa-ko̱-uyan
Remu̱ iya da-o̱ no̱ a-za Yahuda-ne̱ hamu̱t-to̱ no̱ o̱o̱ge̱ da ko̱ ne̱t-tu̱ do̱ da, se̱di no̱ a-u-dak-ne̱ e̱ u̱r-koto u̱ ne̱t-tu̱ u-Ru̱ ne̱ tu̱msu̱ ne̱t-tu̱ bu-u̱ u-Ru̱. In be̱e̱t a-za Yahuda-ne̱ u̱ Yahuda-ne̱ in o̱ u̱ka u-ma, u̱ na maye̱ u̱-do̱m u̱r-tak du̱ a-to̱mu̱ Ye̱so̱ ne̱ u̱ a-warru̱ rem-su̱ u-Ru̱ ne̱. Tu̱msu̱ taar-du̱ taku̱n-du̱ u-ma Kiristi Ye̱so̱ wa hi-u̱r wa. Na samge̱ in be̱e̱t u̱-me̱ same̱-du̱ u̱t-hi u̱ wu̱n ne̱, u̱ka na nomte̱ u-ma remu̱ in rogom in shu̱’u̱t bu-u u-he̱n u̱s-to̱o̱g be-du̱ Wa-ko-uyan do̱te̱ u̱r-yu̱. Tu̱msu̱ u̱ remu̱ same̱-du̱ u̱t-hi no̱ a-za Yahuda-ne̱ u̱ Yahuda-ne̱ u̱ wu̱n ne̱ o̱ na mu̱te̱ no̱, remu̱ u̱zu̱ no̱ shu̱’u̱te̱ u̱ka be-du̱ du̱ u̱r-shu̱’u̱t du̱ Yar-u u-Ru̱.
Quem é minha família?
Jesus disse: quem faz a vontade de Deus, esse é meu irmão e irmã. A família de Deus inclui todos os que creem.
U̱t-ko̱se̱ u̱ mo̱ttu̱ Bomos-ne̱, u̱t-Ne̱nge̱n ne̱ tu̱msu̱ to̱k-ne̱
A-bo̱ hagu̱sse̱ u-ne̱nge̱n da, se̱di no̱mu̱ wa u̱s-rem u̱ka u-u̱so. Gwat ya’ag-u̱ be̱b-ne̱ u̱ka o̱r-u̱t ró ne̱. Gwat u̱t-mang u̱ka ino-u̱t ró tu̱msu̱ ya’ag-u̱ ne̱ta-ne̱ u̱ka hu̱no-u̱t ró, u̱ jab u-he̱n ne̱.
Remu̱ iya, ko̱dahe̱ in kume̱ u̱r-ke̱r, yage̱ in no̱mu̱ ko̱wan no̱m-u so̱-o̱, hadde̱ i o̱o̱ge̱ me̱ bu-u̱ a-yadu̱ jab ne̱.