Família de Deus
A família de Deus transcende laços de sangue. Em Cristo, somos adotados como filhos, irmãos uns dos outros e membros de uma família eterna — a Igreja.
Adotados por Deus
Recebemos o espírito de adoção pelo qual clamamos: Abba, Pai! Se filhos, também herdeiros — herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo.
కింకతొ అజు ఢరనాటేకె తుమే దాస్యపు ఆత్మన పొందకొయిని పన్కి దత్త ఛియ్యోను ఆత్మనా పొంద్యొ యో ఆత్మ కలిగితె ఇవ్నే అప్నె అబ్బా భా కరి ప్రార్థనా కరూకరుయేస్ అప్నె దేవ్ లడ్కాకరి ఆత్మ ఇనూయోస్ అప్ను ఆత్మతి కెడె సాక్చ్యం దెమ్కరాస్. అప్నె లడ్డాకహుయుతొ వారసులం, కాతొ దేవ్ను వారసులం; క్రీస్తున కెడె మహిమ పొంనాటేకె యో స్రమపాడితె బరెమ, క్రీస్తునాకెడె వారసులం.
హుయుతొ వహఃత్ పరిపూర్ణ్ హుయుతెదె దేవ్ ఇనూ ఛియ్యోనా బోలిమొక్ల్యొ; ఇనే బాయికోకనా ఫైదాహుయీన్, యూదుల్ను ధర్మషాస్ర్తమ్నా ప్రకారం జీవ్యొ. అప్నె దత్తాఛియ్యోనితరా హోనుకరి, బంధించిఛాతే యివ్నా విమోచించనాటేకె ధర్మషాస్ర్తమ్నా తగ్గించివాలొహుయో.
బజు తుమె ఛియ్యాహుయీన్ ర్హావనుబారెమా "ఓ ఛియ్యా, భా" కరి చిక్రతె ఇను ఛియ్యాను ఆత్మనా దేవ్ అప్న దిల్మామహీ మొక్ల్యొ. అనటేకె తుహంకెతు దాసుడ్కాహె ఛియ్యోస్. ఛియ్యోహుయోతొ దేవ్నాబారెమా లడ్కవ్నాటేకె సాత్ లపాఢి రాక్యోసి యోదిసె.
యేసుక్రీస్తుమా తుమే హాఃర విష్వాస్తి దేవ్నా ఛియ్యాహుయీన్ ఛా. క్రీస్తుమా బాప్తిస్మమ్పొందిన్ తుమే హాఃర క్రీస్తునా పేరాక్యాస్. అన్మా యూదుల్కరి గ్రీసుదేహ్ః వాలకరికొయిని, దాసుడ్కరి స్వతంత్రుడుకరి కొయిని, మరద్మానొకరి భాయికొకరి కొయిని; యేసుక్రీస్తుమా తుమే హాఃర ఏక్హుయున్ ఛా.
యేసుక్రీస్తుమా అప్న ములక్నా అగాఢి దేవ్ యెన్నిలిదొ. అప్నె ఇనా ఢోళమా పరిసుద్ధల్తి నిర్దోషంతరా ర్హావతిమ్ యో అప్నా ఎన్నిలిదొ, అప్నా అగాఢి ఇనహాఃజె నిర్ణయించిలీన్. అప్నె ఇనహాఃమె పరిసుద్ధుల్తరా, నిర్దోషుల్నితరా ర్హానుకరి ధర్తినుబేస్ నాఖ్యుకొయింతె అగాఢీస్, ఫ్యార్నుబారెమా యోక్రీస్తుమా అప్నా ఏర్పరిచిలిదొ.
క్రీస్తును ఫ్యార్.
ఆ కారణంనాటేకె స్వర్గంమా ఛాతెబి, జామిన్ఫర్బి ఛాతె హర్యేక్ ఘర్నా కెవు భానాటేకె కుటుంబంకరి బొలకొరాతే యో భానా ఖామే మే గుడ్గ్యామేట్హుయీన్ ప్రార్థన కరూకరుస్.
ఇన కెత్రుకి అద్మి అంగీకరించాస్కి, కతో ఇవ్నా హఃరవ్నా ఇను నామ్తీ విష్వాసంరాఖవాలన దేవ్ను లడ్కా హువనటెకె హక్కు దిరాక్యోస్ ఇవ్నే దేవ్ను బారెమా ప్హైదాహుయాస్ పన్కి, లోహితితోబి, ఆంగ్తాన్ను ఆహ్ఃతితోబి ప్హైదాహుయాతె కాహె. పన్కి ఇవ్నా భా దేవ్హుయీన్ ఛా.
A comunidade de fé
Não abandonem a congregação. Somos um corpo em Cristo, membros uns dos outros, chamados a amar e a servir.
తోడు జణు సంఘంతార మలిన్ ఛా తుమే సంఘంతార ర్హాను బులోనోకొ ప్రభువు ధన్ ఆవాను తుమే దేఖతోడి, ఏక్నాఏక్ ప్రేరేపించుకుంటా ర్హవొ.
షిక్చనుఫలమ్ పొందనటేకె తుమే సహించుకురాస్; దేవ్ ఛీయ్యాతార తుమ్నా ద్యేకుకురాస్. భా షిక్చింపకోయిన్తే ఛీయ్యాకోన్ ఛా? ఛీయ్యాహుయాతే హాఃరవ్నా షిక్చమా భాగ్హుసేకరి, తుమే నాపొంద్యాతో అలాదను ఛీయ్యా పన్కీ ఛీయ్యా కాహే. అజు ఆంగ్తాను సంబంధుహుయిన్ భాయే అప్నా షిక్చించవాలనితరా హుయిర్హాస్. ఇవ్నాకన భయభక్తుల్ హుయిన్ ఛీయే; ఇంహుయుతో ఆత్మల్నా భా హుయోతే ఇనా అజు హాఃను లోబడిన్ జీవ్ను కాహేన? ఇవ్నే తోడు ధన్తోడి ఇవ్ను ఇష్టంహుయుతిం అప్నా షిక్చించాపన్కి అప్నే పరిషుద్ధల్తి భాగ్వోనుకరి అప్ను అష్యాల్నటేకె ఇను షిక్చంచుకరాస్.
ఇమ్మాస్ అనుకులంహుయుతె అప్నే క్రీస్తుమా ఏక్ ఆంగ్తానుతార ర్హహిన్, ఏక్నా ఏక్ ప్రత్యేకంతి అవయవాల్ హుయిన్ ఛా.
పన్కి ఏక్ అవయవామ్ ష్రమ పడ్యుతెదె అవయవాల్హాఃరుబీ ఇనకేడె ష్రమ పడ్సె, ఏక్ అవయవామ్ ఘనత పొందుకరాస్కతొ అవాయవల్హాఃరుబీ ఇనాకేడెస్ సంతోషించస్.
అనటేకె యూదేతులు తుమే హంకేతు పరాయి అద్మియేనా బార్ను అద్మియే నార్హానుతిమ్, తుమె దేవ్ను లఢ్కయేను తార ఘర్ వాలాహుయీన్ ఛా. క్రీస్తుయేసు అస్లీహుయూతె మూలను బండొహుయీన్ ర్హహీన్ అపోస్తల్బి ప్రవక్తల్నబి నాక్యుతె బేస్ఫర్ తుమె బంధాయిన్ ఛా.
హర్యేక్ కట్టడంబి పష్యన్తి జోడ్రాక్యు, ప్రభువుకమా పరిసుద్ధహుయుతె మంధిర్ హువానటేకె బాంధుకురాస్. ఇనకనా తుమేబి ఆత్మమూలంగా దేవ్ను జింకరతెజోగొమా ర్హావనటేకె బాంధుకరస్.
Quem é minha família?
Jesus disse: quem faz a vontade de Deus, esse é meu irmão e irmã. A família de Deus inclui todos os que creem.
ఇనటేకె యేసు ఇవ్నా బోల్యొకి, "కోణ్ మారి ఆయా కోన్ మార భైయ్యేకరి బోల్యు."
ఇనా ఆష్పిస్ బెట్యుతే ఇవ్నభనె "దేఖిన్, హదేక్ అవ్నేస్ మారి ఆయా, మార భైయ్యే కరి బోల్యొ. దేవ్ను వాత్ఫర్ చాలవాలుస్ మార భైయ్యే, మారి భేనె, మారి ఆయా" కరి బోల్యొ.
దాసుల్ కెదేబి ఘార్మా కోర్హయిని; ఛియ్యో హమేసాబి జివుంకరస్.
యేసు ఇవ్నేతీ ఆమ్నీతర బోల్యొ; దేవ్ తుమరో భా హుయోతో తుమే మన ఫ్యార్కరసు; మే దేవ్కంతీ బయాలుదేరిన్ ఆయిరోస్ మారు మేస్ కోఆయోని, యో మన బోలిమోక్లో.
విష్వాసీనూ బాధ్యత
మోటుఅద్మియేనా గుర్ఖావో నొకోతిమ్, భానిఘోని సోఛీన్ ఇన గుర్ఖావొ. కవ్వారేవ్నా భైయ్యాకరీ సోచొ. బుఢ్యా బాయ్కవ్నా ఆయాకరీ, కవ్వారు బాయికవ్నా భేనేవ్నితరా పూర్ణపవిత్రతి గుర్ఖావొ.
దేవ్ను లఢ్కా
అప్నె దేవ్ను ఛియ్యా కరి బులావహఃర్కూ భా అప్న కెజాత్ను ఫ్యార్ దీరాక్యోస్కి దేఖొ; అప్నె దేవ్ను లఢ్కస్. ఇనా కారణంతీ ములక్ అప్న మాలం కరకొయిని, కిమ్కతో ఇనా యో మాలం కర్యుకొయిని. లాఢ్హుయతె భైయ్యా, హంకె అప్నె దేవ్ను లఢ్కా హుయీన్ ఛియ్యే. బుజు అప్నె సాత్ హుసూకి యో అప్న మాలంకోయిని పన్కి యో ఆయో తెదె యో కించాకి ఇనా ఇమ్మాస్ దేక్సు అనటేకే ఇనింతరా ర్హాణుకరి అప్నె మాలంకర్లీన్ చాల్ను
అనహాఃజె అప్నా వహఃత్ మల్యుతెదె హాఃరనుబారెమాబి, విషేసంతి విష్వాస్ను ఘర్వాలకనా జైయిన్ ఇవ్నుబారెమా మేల్ కరియె.