Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

Yi baci n kusheshe ku na i kutono Vuzavaguɗu ba, anana i zagbaka ka̱ci ka̱ ɗa̱ vuza na i kutono, ko a̱ma̱li a na ikaya i ɗa̱ i tonoi a upashi u kuyene ku Yufiretu ko a̱ma̱li aza a Amoriya aza a na yi ida̱shi a iɗika i le. Ama mpa m kpaꞋa kuva̱, ci ta̱ o kutono Vuzavaguɗu.>>

Yi baci n kusheshe ku na i kutono Vuzavaguɗu ba, anana i zagbaka ka̱ci ka̱ ɗa̱ vuza na i kutono, ko a̱ma̱li a na ikaya i ɗa̱ i tonoi a upashi u kuyene ku Yufiretu ko a̱ma̱li aza a Amoriya aza a na yi ida̱shi a iɗika i le. Ama mpa m kpaꞋa kuva̱, ci ta̱ o kutono Vuzavaguɗu.>>

YaꞋan Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ tsu ko tono n a̱ tsu tsu na u tonoi n isheku i tsu. Ka̱ta̱ u kuka̱sa̱kpa̱ tsu ko u kuvakangu tsu ba.

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

Yotsongu maku uye u na wa ku tono,

ko u kutsa ba ci wi a kucinukpa nu ɗa ba.

Yotsongu maku uye u na wa ku tono,

ko u kutsa ba ci wi a kucinukpa nu ɗa ba.

Odoki u ka̱ɗa̱nga̱ni

Pana, Maku ma̱va̱, pana kadanshi ke esheku a̱ nu,

kpamu ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ odoki a̱na̱ku a̱ nu ba,

adama a na kuyotsongu ku le

ki ta̱ o ku doku wu tsugbayin,

ka̱ta̱ okpo ili kuɗeku i singai a kuɗeku ku nu.

Udansuki adama tsugbani

Maku ma̱va̱, ɓa̱na̱ odoki a Dada nu

ka̱ta̱ kpamu vu ka̱sukpa̱ ku yotsongusu ka̱ a̱na̱vu ba.

Ka̱ta̱ wila̱ u nampa u na n nekei ɗa̱ anana wo okpo a̱ a̱ɗu a̱ ɗa̱. Ka̱ta̱ i piꞋisaka muku n ɗa̱ u ɗa ayin tutu, ka̱ta̱ i yaꞋansa kadanshi ku ɗa a ayin dem, ana yi ida̱shi a iꞋuwa i ɗa̱, n ayin a na yi a nwalu, n ayin a na i vaki, n ayin a na i ɗa̱nga̱i.

Ka̱ta̱ wila̱ u nampa u na n nekei ɗa̱ anana wo okpo a̱ a̱ɗu a̱ ɗa̱. Ka̱ta̱ i piꞋisaka muku n ɗa̱ u ɗa ayin tutu, ka̱ta̱ i yaꞋansa kadanshi ku ɗa a ayin dem, ana yi ida̱shi a iꞋuwa i ɗa̱, n ayin a na yi a nwalu, n ayin a na i vaki, n ayin a na i ɗa̱nga̱i.

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

<<Cikpa eshevu n a̱na̱vu, adama a na vi yongo ayin n a̱bunda̱i a iɗika i na Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ nu ki e kuneke wu.

<<Cikpa eshevu n a̱na̱vu, adama a na vi yongo ayin n a̱bunda̱i a iɗika i na Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ nu ki e kuneke wu.

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

Mayun, muku mo olobo kuneꞋe ku ɗa,

a̱ ubuta̱ u Vuzavaguɗu,

muku katsupu kaꞋa wa̱ ni.

Tsa ayaꞋa ekiye o kosoji,

nannai ɗa muku mo olobo n na

a matsakai vuza a ayin a utsura u ni.

Vuza vu ma̱za̱nga̱ ɗa,

a̱yi na majiki ma̱ ni

ma shanai tukpa n ele.

Wi a kuyaꞋan wono ba,

a makyan ma na wi a̱ vishili n irala i ni,

n ubuta̱ u koɓolo, a̱ utsutsu u likuci.

Ama ucigi u Vuzavaguɗu u na u tsu sabaꞋa ba

wi n ugiti ba wi n ukocishi ba

wa aza a na i a kupana wovon u ni,

usuɓi u ni wi ta̱ o kuyongo

a tsukaya n tsukaya,

koɓolo n aza a na i o kutono kadanshi ka̱ ni,

n aza a na a tsu ciɓa kutono wila̱ u ni.

Ama ucigi u Vuzavaguɗu u na u tsu sabaꞋa ba

wi n ugiti ba wi n ukocishi ba

wa aza a na i a kupana wovon u ni,

usuɓi u ni wi ta̱ o kuyongo

a tsukaya n tsukaya,

koɓolo n aza a na i o kutono kadanshi ka̱ ni,

n aza a na a tsu ciɓa kutono wila̱ u ni.

Mayun, ili i singai i ɗa m ma̱za̱nga̱ kpamu

uma a̱ da̱sa̱ngu koɓolo an vuza te.

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

U gaꞋin wu nkoshi ntsukaya n ɗa,

ugaꞋin u muku kpamu i sheku i le i ɗa.

U gaꞋin wu nkoshi ntsukaya n ɗa,

ugaꞋin u muku kpamu i sheku i le i ɗa.

Ka̱ja̱Ꞌa̱ ka tsu yaꞋan ta̱ ucigi ayin tutu,

vutoku kpamu adama a̱ ma̱ ɓa̱nka̱na̱i maꞋa a matsai ni.

Cija̱Ꞌa̱ tsu yoku tsu tsu geshe ba,

ama cija̱Ꞌa̱ tsu yoku ci ta̱ n kamayun ali ka laꞋi ka̱ aza̱ nu.

Ka̱ta̱ vu iwan ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱ nu ba, ko ka̱ja̱Ꞌa̱ ka Dada vu nu ba,

kpamu ka̱ta̱ vu bana a kpaꞋa ku tovu, a kanna kana vi nu una̱mgbi u ka̱tsuma̱ ba.

u laꞋa ta̱ n kugaꞋan n vuza na yi ida̱shi ɗeɗevu

n toku nu vu na wi daꞋangi.

Maku ma̱va̱, ɗa baci vu gbojoi,

ka̱ɗu ka̱va̱ feu ki ta̱ o ku yokpo.

Muku mu usuɓi n tsu zuwa ta̱ i sheku e le ma̱za̱nga̱.

Ansa a Sulemanu

Ansa a Sulemanu a ɗa na,

maku mu ugboji ma tsu zuwa ta̱ Dada ni ma̱za̱nga̱,

ama kalau ka maku, ili yu una̱mgbi u ka̱tsuma̱ i ɗa wa a̱na̱ku a̱ ni.

Lapula biꞋi ulinga u nu ra̱ka̱ pulai,

kotso ku lapula ili ya ashina i nu ra̱ka̱,

ka̱ta̱ yeve a ukocishi vu maꞋa kpaꞋa ku nu.

Vuza kalyaꞋa, u tsu ronoko to kpaꞋa ku ni atakaci,

ama a̱yi vuza na u iwain kalyaꞋa wi ta̱ a kuyongo n wuma.

Aza na a̱ tsu tuka̱ n atakaci a i kpaꞋa le, a u kotsushi utsu ciya̱ ili yi uka̱ni ba.

kpamu kalau ki ta̱ o ku okpo kagbashi ka vuza vu ugboji.

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

I ɗaɗa i zuwai ɗa vuma u kuka̱sukpa̱ a̱na̱ku a̱ ni n esheku, adama a na u ɓolongu ka̱ci ka̱ ni a̱ ubuta̱ u te n vuka vi ni, ka̱ta̱ o okpo ikyamba i te.

Ɗa Ka̱shile ka zuwakai le una̱singai, ɗa u danai, <<Yimkpai, ka̱ta̱ i shatangu aduniyan, i ka̱na̱ i ɗa ka̱ta̱ i lyaꞋa tsugono tsa adan a na i a mala, nu nnu n gaɗi koɓolo nu nnama n na mi o kurono a̱tsuma̱ a iɗika dem.>>

Pana uyoꞋo n vuka vu ucigi vu nu, a ayin gbani a na Ka̱shile ke nekei nu ra̱ka̱ aduniyan, adama a na ɗaɗa katsupu ka̱ nu n kataci ka̱ nu aduniyan.

<<Kamaci ki ta̱ a kucinukpa m maku ma na wi e kuneꞋe mani

ali u kpa̱ɗa̱ kupana asuvayali a maku ma na u matsai va?

Ko vuka va wi baci a kucinukpa,

mpa mi a kucinukpa n a̱ɗa̱ ba.

La̱na̱, n ɗana wu ta̱ a kataka ke kukiye ka̱ va̱,

nshilya n nu mi ta̱ wa̱ va̱ ali sai uteku n uteku.

Seja o primeiro