Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

ವನನಆರಿಿಮಗಸರಿಣದಿದರರನಿಸಬೆಂಿೆಂದನು? ಆರಿಿಿಿ: ಿಿಕರಿನದಿಆಚಯಲಿ ಿಿವತಗಳಶದ ಿಿಗಳಅಮಿಯರ ವತಗಳಿಿ. ೂ, ನನಮನಯವರವನನಿು" ದನು.

ವನನಆರಿಿಮಗಸರಿಣದಿದರರನಿಸಬೆಂಿೆಂದನು? ಆರಿಿಿಿ: ಿಿಕರಿನದಿಆಚಯಲಿ ಿಿವತಗಳಶದ ಿಿಗಳಅಮಿಯರ ವತಗಳಿಿ. ೂ, ನನಮನಯವರವನನಿು" ದನು.

ಅವರು; "ಕರತನಿಿಿು, ಆಗ ರಕಷಣೊಂಿ, ಿಮನಯವರರಕಷಣೊಂವರು" ಿ,

ನಮವರವನನಮಿಕರ ಗಡ ಇದನಮಗಡಲಇರಲಿ, ಆತನನಮಮನಿಡದಿರಲಿ, ಿಕರಿಸದಿರಲಿ.

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

ನಡಯಬಗಕತಕಮಕಕಳನಿಿು,

ಿನಲಿಓರಗರು.

ನಡಯಬಗಕತಕಮಕಕಳನಿಿು,

ಿನಲಿಓರಗರು.

ಿಗಳ ಿಎಚಚರಿಗಳ

ಮಗನೇ, ಿಉಪದಶವನು,

ಿಿಧನಯನಯಬ.

ಅವಿತಲುಂದರವಪಕಿ,

ರಳಿರದಿು.

ಪರಸಯರ ಸಹವಸದ ಬಗಎಚಚರಿ

ಾ, ಆಜಯನು,

ಿಉಪದಶವನಿಡಬ.

ಈಗ ಿಮಗಿಿಗಳಿದಯದಲಿರಬು. ಇವಗಳನಿಮಕಕಳಿಅಭಸಮಿಿ, ಮನಯಲಿ ಿಿಗಲೂ, ಿಯಲಿ ನಡಗಲೂ, ಮಲಗಗಲಮತಏಳಗಲಇವಗಳ ಿಷಯದಲಿ ತನಡಬು.

ಈಗ ಿಮಗಿಿಗಳಿದಯದಲಿರಬು. ಇವಗಳನಿಮಕಕಳಿಅಭಸಮಿಿ, ಮನಯಲಿ ಿಿಗಲೂ, ಿಯಲಿ ನಡಗಲೂ, ಮಲಗಗಲಮತಏಳಗಲಇವಗಳ ಿಷಯದಲಿ ತನಡಬು.

ಗಳೇ, ಿಮಕಕಳಿಪವನಿಸದೆ, ಕರತನಿಿಿಯಲಿ ಅವರನಿಿನಲಿಉಪದಶದಲಿಿ ಸಲಹಿಿ.

ಗಳೇ, ಿಮಕಕಳಿಪವನಿಸದೆ, ಕರತನಿಿಿಯಲಿ ಅವರನಿಿನಲಿಉಪದಶದಲಿಿ ಸಲಹಿಿ.

ಿಗಳಮಕಕಳ

ಮಕಕಳೇ, ಕರತನಲಿವವರಿತಕಿಿಗಳ ಿಯರಿಿ. ಇದಯವದದು. ನಸಹಿತವದಲನಆಜಯನಿಿ, "ಿಿಗಳನರವಿಸಬು,

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

"ಿಿಗಳನಸನಿಸಬು, ಸನಿಿದರಿವರವನಿನಗಅನರಹಿಶದಲಿ ಬಹಬದಿ.

"ಿಿಗಳನಸನಿಸಬು, ಸನಿಿದರಿವರವನಿನಗಅನರಹಿಶದಲಿ ಬಹಬದಿ.

ಿಿಗಳನಸನಿಸಬಮತಿಿಯವನನಿಸಬು" ಇವಗಳದನು.

ಿಿದನ ಿಷಯವಿ ಿಿ

ಿಗಳನಿಿಗಲಿಯವನಿದನಆಚಿಾಂಯಗಳಿದನು. ಜನರ ುಂಗಳಆತನನಿಂಿಿದವು, ಆತನಅವರನಅಲಿವಸಥಮಿದನು.

ಫರಿಯರವನಪರಿಸಲಆತನ ಹತಿರಕು, "ಒಬಬನದರರಣದಿಂತನೆಂಡತಿಯನಿಿಸಮಮತವೋ?" ಳಲು, ಆತನರತತರವಿ, "ಮನಯರನಿದವನಆದಿಿಂದಲಅವರನಮತಿ ಿದನು, ರಣದಿಂದಲಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರಓದಲಿಲವೋ?’ ಿದರಿಂಅವರಇನಇಬಬರಲಶರರವಿೆ. ಆದದರಿಂವರಿಿದನಮನಯನಅಗಲಿಸಬರದು" ದನು.

ಅದಕಅವರಆತನನು, "ದರಿದನ ಪತರವನಆಕಯನಿಿಡಬಹೆಂಏಕಆಜಟನು?" ಿದರು. ಅದಕಅವರಿೆ, "ಿೊಂಡತನದ ಿಂಿೆಂಡತಿಯರನಿಿದಕಅಪಪಣಟನು. ಆದರಆದಿಿಂಇರಲಿದನು. ಮತಯಭಿರದ ರಣದಿಂದಲಲದತನೆಂಡತಿಯನಿಮತಬಳನಮದಿವವನಯಭಿಿೆ; ಮತಿಟವಳನಮದವವನಯಭಿಿೆ" ಿಮಗದನು. ಅದಕಿಯರಿೆ, "ೆಂಡತಿೊಂಿಡನ ಿದರಮದಒಳಯದಲ" ದರು. ಆದರಅವರಿೆ, "ತನಎಲಲರಕರಿಸಲರರಆದರಿವರವಡಲಪಟಿಅವರಅದನಕರಿವರು. ಿಗರಭದಿಂನಪುಂಸಕರಿ ಿದವರಲವರಇದಮತಮನಯರಿಂನಪುಂಸಕರಿ ಡಲಪಟಟವರಲವರಇದಮತ ಪರಲಯದ ಿಿತವಿ ತಮಮನನಪುಂಸಕರಿ ಿೊಂಡವರಲವರಇದೆ. ಧನಯನಕರಿಸಬಲಲವರಕರಿಸಲಿ" ಿದನು.

ಿಮಕಕಳನಆಶವದಿಿ

ಲವರತಮಿಮಕಕಳನಿಬಳಿಕರು, ಅವರ ಆತನಗಳನಿಿಿದರು. ಆದರಿಯರಅವರನಗದರಿಿದರು. ಆದರು, "ಮಕಕಳನಿಿಿ. ನನಹತಿಬರದಕಅವರಿಅಡಿಡಬಿಿ. ಏಕೆಂದರಪರಲಯವಥವರದೇ" ಿದನು. ಮತಅವರ ಿಅನತರ ಅಲಿಂರಟದನು.

ಐಶವರಯವತನವಕನ

ಇಗಒಬಬನಿಬಳಿು, "ಧಕನಿಯಜವವನೊಂದಕಒಳಯವನಡಬು?" ಿದನು. ಆತನಅವನಿೆ, "ಒಳಯದನಿನನನನಏಕಾ? ಒಳಯವನಒಬಬನೇ. ವಕರಬೆಂಿದರವರಗಳಿಿಯನಿ ನಡೊ" ಿದನು. ಅದಕಅವನು, "ಅವು?" ಳಲು, "ನರಹತಡಬರದು, ಯಭಿಡಬರದು, ಕದಿಯಬರದು, ಿ ಳಬರದು. ಿಿಗಳನಸನಿಸಬಮತಿಿಯವನನಿಸಬು" ಇವಗಳದನು. ವನಸಥನಆತನಿೆ, "ಇವಲಕಿಯನಿ ನಡೊಂಿೆ; ಇನನನಗರತಿರಬಹು?" ಿದನು. ಅವನಿೆ, "ಣನದಕಬಯಸದರೆ, ಿ ಿನಗಿದನಿ, ಬಡವರಿು, ಆಗ ಿನಗಪರಲಕದಲಿ ಪತಿು. ಅನತರ ನನನನಿಂಿು" ಿದನು. ಆದರವನಸಥನಬಹಳ ಆಸಿಳವನಿದರಿಂತನಿ ುಃಖದಿಂರಟದನು.

ಆಗ ತನಿಯರಿೆ, "ಐಶವರಯವತನಪರಲಯದಲಿ ಕಷ" ಿಮಗಸತಯವಿ ೆ. "ಐಶವರಯವತನವರ ಯದಲಿ ದಕಿಂಿಕಣಿನಲಿ ಲಭ ಿಮಗಿಿ ೆ" ದನು. ಿಯರಇದನಿ ಅತಚರಯಪಟು, "ಿದರರಕಷಣೊಂದಲಿಂು?" ಿದರು. ಅವರನಿಿ ಿ "ಇದಮನಯರಿಂಅಸ. ಆದರವರಿಎಲಲವಯವೇ" ದನು.

ಪರಿಗಕರರಷರತಿಫಲ

ಆಗ ರನಆತನನು, ಇಗೋ, ಎಲಲವನಿಿನನಿಂಿಿು; ಇದರಿಂನಮಗಏನರಕು? ಿದನು. ಅವರಿೆ, "ಿಮಗಸತಯವಿ ೆ, ಿಯಲಿ ಮನಯಕರನತನಮಹಿಿಂಸನದ ಿ, ನನನನಿಂಿಿದವರ ಸಹ ಹನರಡಿಂಸನಗಳ ಿೊಂು, ಇಸಿಹನರಡಲಗಳಿಯತಿಿಿ. ಮತನನಸರಿಿಿಮನಗಳನಗಲಿ, ಸಹದರರನಗಲಿ, ಸಹದರಿಯರನಗಲಿ, ಯನಗಲಿ, ಿಯನಗಲಿ, ಮಕಕಳನಗಲಿ, ಿಯನಗಲಿ, ಿಿರತಿಬನಎಲಲವನರರಷೊಂವನು. ಅಲಲದಿಯಜವಕಯನವನು. ಆದರಈಗ ದಲಿನವರಬಹಿ ಕಡಯವರವರಮತಕಡಯವರಬಹಿ ದಲಿನವರವರು.

ಒಬಬರಿಬರದಯಳವರಿೂ, ಕರಳವರಿಇರಿ. ವರಿಮನಿತನಲಿ ಷಮಿಿಒಬಬರನಬರಷಮಿಿಿ.

ಆದರಿಮಲಿ ರತಿ ಷನತನನನಿಿತನೆಂಡತಿಯನಿಸಬು. ರತಿ ೆಂಡತಿತನಡನಿರವದಿಂನಡಳಬು.

ಒಬಬನು, "ವರನಿೆ" ಿ ತನಸಹದರನನಿಿದರಅವನರನಿೆ. ಏಕೆಂದರತನೊಂಿಇರಸಹದರನನಿಸದವನು, ಣದಿವರನಿಸಬಲಲನು?

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

ವನದರಜನರನು, ಿಷವಿ ತನಮನಯವರನರಕಿಸದದರಅವನಿಿಯನಿರಸಕರಿಿದವನಬದವನಿಿಂದವನಆಗಿೆ.

ವನದರಜನರನು, ಿಷವಿ ತನಮನಯವರನರಕಿಸದದರಅವನಿಿಯನಿರಸಕರಿಿದವನಬದವನಿಿಂದವನಆಗಿೆ.

ಿಿಲದ ಿಧವಯರನರಕಿು. ಆದರಒಬಿಧವಮಕಕಳಗಲಿ ಮಕಕಳಗಲಿ ಇದದರಅವರದಲತಮಮನಯವರಿಭಕಿಿದಕಿಗಳಿರತಪಕದಕಕಲಿಳಲಿ. ಇದವರ ಿಯಲಿ ಿಿೆ.

ಿಂಸಭಯಲಿ ಧಗಳ(1:10, 4:20)

ಿಯರೇ, ಲರೊಂಿಳವರಿರಬೆಂು, ಿಮಲಿ ಿನತಗಳಿರಬರದೆಂು, ಮನಸಮತಉದಶವಳವರಿಐಕಯತಿಂಿರಬೆಂನಮಕರತನಿತನ ಸರಿನಲಿ ಿಮನಿ ೆ.

ರಸನವವನಿಂವತು;

ಗರಭಫಲವಆತನ ಬಹನವೇ.

ವನದಲಿ ಿಮಕಕಳು,

ಧವರನ ಯಲಿಗಳಿೆ;

ಇವಗಳಿಂತನಬತತಳಿಯನುಂಿದವನಧನಯನು.

ಊರ ಿಲಲಿ ಿಗಳ ಗಡ ಯವ

ಥವರಅವಮೊಂಿ.

ಆದರವನಲಿ ಭಯಭಕಿಳವರ ೆ,

ಆತನ ದಯಗಯಾಂತರಗಳವರಇರತದೆ.

ಆತನ ಿಧನಗಳನೊಂು,

ಆತನ ಿಿಗಳನನಪಿನಲಿೊಂನಡವವರ

ಮಕಕಳಮಕಕಳವರಆತನತನಿಯನಿವನು.

ಆದರವನಲಿ ಭಯಭಕಿಳವರ ೆ,

ಆತನ ದಯಗಯಾಂತರಗಳವರಇರತದೆ.

ಆತನ ಿಧನಗಳನೊಂು,

ಆತನ ಿಿಗಳನನಪಿನಲಿೊಂನಡವವರ

ಮಕಕಳಮಕಕಳವರಆತನತನಿಯನಿವನು.

ಐಕಮತಯವಠವ

ಆಹಾ, ಸಹದರರಿು,

ಎಷಒಳಯದು, ಎಷರಮಯವದದು!

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

ಮಕಕಳ ತತಿಯವರಧರಿಿ,

ಿಗಳಮಕಕಳಿಷಣ.

ಮಕಕಳ ತತಿಯವರಧರಿಿ,

ಿಗಳಮಕಕಳಿಷಣ.

ಿರನ ಿಿತರ,

ಸಹದರನ ಜನಮವಆಪತಿನಲಿ ಥಕ.

ಬಹಳ ಯರನಿಿೊಂಡವನಿಶನ,

ಸಹದರನಿಿಂತಲಹತಿೊಂಿಿರನುಂು.

ಿನಗೂ, ಿಿರನದವನನಿಡಬ,

ಿಇಕಕಟಿಿನದಲಿ ಅಣಣನ ಮನಯನಆಶರಯಿಸದಿು,

ರವಿಅಣಣನಿಿಂಹತಿರವಿಯವನು.

ಾ, ಿಮನಸಿನವುಂದರ

ನನಮನಸಿಉಲಸವು.

ಧರಿಅತಿ ಷಪಡವನು,

ಿಯನತವನಅವನಲಿ ಆನಿವನು.

ನನ ಿಗಳ

ಿಮಗನಿಂಆನ,

ಅಜಿಮಗನಿಂಿುಃ.

ಿಲಸದ ಗಳನಿಧಮು,

ತರ ಲಗದಗಳ ಲಸವನಿು,

ಆಮಿಮನಯನಕಟು.

ವವನಮನಯನಿವನು.

ಚವನಪದವನಖವಿ ವನು.

ತನುಂಬವನಿವವನಿಿು,

ಖನನವತನ ಅಧನದಲಿ ಿಿವನು;

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು.

ಇದಲಲದವರಅವರನಆಶವದಿಿ, "ಬಹನವಳವರಿ ಿಿ. ಿಯಲಿ ುಂಿೊಂಅದನವಶಮಿಿಿ. ಸಮರದ ಗಳ ಆಕಶದ ಪಕಿಗಳ ಿಯಲಿ ಚಲಿಎಲಿಗಳ ತನ ಿಿ" ಅವರಿಿದನು.

ಕದಳಗವರಿನಗಿಿಯರವಮನದ ಯರಿನಗಳಿಿಯಪತಿಡನಖದಿಂಬದು. ಿಿನಲಿೂ, ಕದಳಗಪಡರಯಸದಲಿಇದಿಿೆ.

ವರದರಿದಲಿಿಂದಲ ಮನಯರನಿ ಿದನು. ರಣದಿಂಷನತನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು. ಿವಲಿ ಅವರಇನಇಬಬರಲಶರರವಿೆ. ಆದದರಿಂವರಿಿದನಮನಯನಅಗಲಿಸಬರದು" ಿದನು.

ಟವರಿಮಕಕಳಿಒಳಪದಥಗಳನಡಬಲಲವರದರಪರಲಕದಲಿಿತನನನಿವವರಿಎಷಿ ಪವಿಮವನವನಲಲವೇ?" ದನು.

ಒಬೆಂಗಸಮಗಿಕರಿಡದತನಸನಮರೇ?

ಮರತರಮರು, ಆದರಿನನಮರಿ.

ಇಗೋ, ನನಗಳಲಿ ಿನನಿಿಿೊಂಿೆ. ಿಿಗಳಸದನನಕಣಿನಲಿೆ.

ಿಯರೇ, ಈಗ ವರ ಮಕಕಳಿೆ. ುಂಥವರಿಇನಿಿಿ. ಆದರಿತನರತಯಕಷನಆತನ ಿೆಂಬಲು. ಏಕೆಂದರಆತನಿರಕರವಆತನನು. ಆತನ ಿಯನಇಟಿರತಿಬನಆತನಧನಿತನನನಿಿೆ.

Seja o primeiro