Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

യഹവയിനതനനനലിങൾകിനദികകകരിങള്‍ികനിവനിങൾ ർതവരശതിഅമയരവനആരിും എനഇനിരഞൾവി. ും എന്‍ുംബവോ, ഞങങൾ യഹവയിും."

യഹവയിനതനനനലിങൾകിനദികകകരിങള്‍ികനിവനിങൾ ർതവരശതിഅമയരവനആരിും എനഇനിരഞൾവി. ും എന്‍ുംബവോ, ഞങങൾ യഹവയിും."

"കർതിിവസി; എനും ി്‍ുംബവും രകഷപിും" എനഅവർ പറഞു.

നമവമയഹനമികനഇരനതനമും ഇരികടെ! അവിനമികയഉപികയിികടെ!

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

ലൻ നടകവഴിിഅവനഅഭയസിി;

അവൻ ധനും അതികയി.

ലൻ നടകവഴിിഅവനഅഭയസിി;

അവൻ ധനും അതികയി.

സമിനതിആഹ

മകനേ, അപപന്‍രബധനൾക;

അമമയഉപദഉപികയും അര്;

അവ ി്‍ിരസിഅലങരമലയും

ി്‍കഴിആഭരണവും ആയിിും.

യഭിരതപറിനറിി

മകനേ, ി്‍അപപന്‍കലപന രമി;

അമമയഉപദഉപികയമര്.

ഇനികലിവചനങങൾ ി്‍ദയതിഇരിം. അവയി്‍മകകൾകഉപദികയും ിഇരിും വഴി നടകും ിടകും എഴും അവയിികയും ം.

ഇനികലിവചനങങൾ ി്‍ദയതിഇരിം. അവയി്‍മകകൾകഉപദികയും ിഇരിും വഴി നടകും ിടകും എഴും അവയിികയും ം.

ികനേ, ിങളമകകളിികർതി്‍ിഷണതിും ഉപദശതിും ി വളർതി.

ികനേ, ിങളമകകളിികർതി്‍ിഷണതിും ഉപദശതിും ി വളർതി.

ങളും ികനും

ങളേ, ിങളികനകർതിഅനസരിി; അതയമലോ. "ഭമിിും, ിിർഘിിും

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

ി്‍വമയഹിനകതരശതിനകർഘി്‍അപപനും അമമയും ബഹി.

ി്‍വമയഹിനകതരശതിനകർഘി്‍അപപനും അമമയും ബഹി.

അപപനും അമമയും ബഹി; രനിതനി എനിതനഎനപറഞു.

വചനങങളപറഞർനിഗലിു, ർദനകകരയദശതി്‍അതിു, വളരഅവനിൻചു: അവൻ അവിവചഅവരയമി.

യയഉപിനതിിതമ

പരശനഅവന്‍അടകൽ വനു: "ഏതരണിും യയഉപിനതിിതമോ?" എനഅവനപരിി ിു.

അതിമറപടി പറഞഞത്: ിചവൻ ആദിിഅവരആണും ി ിഎനും അതിിമനയൻ അപപനും അമമയും ിയയപറിും; ഇരവരും ഒരഹമി ും എനഅരിഎനും ിങൾ ിിിലയോ? അതഅവർ രണടല, ഒരഹമതേ; ആകയിിചതിമനയൻ ർപിികരഎനഉതതരപറഞു. അവർ അവന്: എനിഹമചന യപതിഅവളഉപികലിചതഎനഎനിു. അവൻ അവര്: ിങളദയകിിിതമതയമഉപിഅനവദിചത്; ആദിതൽ അങങനയലിു. ിങളപറയനത്: ർനനടപിിതമലയയഉപിമറിികഴിനവൻ യഭിു; ഉപികപടവളികഴിനവനും യഭിു.

വർഗഗരിിഷണഡനയവർ

ിയനഅവന്: "ബനിഷന്‍അവസഇങങനഎങിികഴിനതനനനല" എനപറഞു.

അവൻ അവര്:അനലഭിചവർ അലഎലവരും വചനരഹിി.

അമമയഗർഭതിൽനിതനഷണഡനി ജനിചവർ ഉണ്; മനയർ ഷണഡനിഷണഡനും ഉണ്; വർഗഗരിിതങങളതനഷണഡനിഷണഡനും ഉണ്; രഹിതരയവർ രഹികട എനപറഞു.

വർഗഗരിയരയവര

ിഅവൻ വചർതിടതിിലർ ികളഅവന്‍അടകൽ വനു; ിയനഅവരിു.

പറഞു: ികളഎന്‍അടകൽ വരഅനവദി; അവരതടയര്; വർഗഗരഇങങനളവരതല എനപറഞു. അങങനഅവൻ അവരവചു; ിഅവിിരയി.

ിയജവനിവനധനി

അനനതരഒരവൻ വനഅവന്: "ോ, ിയജവനിഎനനലയങങൾ ം?" എനിചതി

അവൻ: എനനലയങങളിിനതഎന്? നലലവൻ ഒരവനഉളൂ. വനികടകഇചിഎങികലപനകളരമി എനഅവനപറഞു. ഏതകലപന എനഅവൻ ിചതിു: യര്, യഭിയര്, ികര്, കളളസപറയര്; അപപനും അമമയും ബഹി; രനിതനി എനിതനഎനപറഞു.

വനകരൻ അവന്: "കലപനകൾ ഒകും അനസരിു; ഇനി റവളതഎന്?" എനിു.

അവന്: സൽഗണപർണണൻ ആകഇചിഎങിിനകളതിദരിരർക; എനവർഗഗതിിനകിഉണും; ിവനഎനഅനഗമി എനപറഞു. വനകരൻ വളരസമപതളവനകയവചനിുഃികളഞു.

ധനവവർഗഗരയതികടകനതരയ

തന്‍ിയന്: ധനവവർഗഗരയതികടകനതരയതനഎനസതയമിിങളപറയു. ധനവവരയതികടകനതിഒടടകിഴയികടകനതഎളഎനും ിങളപറയ എനപറഞു.

അതിയനഏററവും ിമയിു: "എനരകികപആർകകഴിും?" എനപറഞു.

അവരി: അതമനയർകഅസഎങിും വതിസകലവും എനപറഞു.

സകലവും ിിഅനഗമിനവർകഎനലഭിും?

പതഅവന്: "ഞങങൾ സകലവും ിിഅനഗമിവലോ; ഞങങൾകഎനഉണിിും?" എനിു.

അവരപറഞഞത്: എനഅനഗമിിിിങൾ ജനനതിമനയപരൻ തന്‍മഹതവതി്‍ിംസനതിഇരിിങളും പനരണിംസനതിഇരിപനരണിും ിിും എനസതയമിിങളപറയു.

എന്‍ിിികളഞഞവനമടങ

എന്‍ിികളസഹദരനസഹദരികളഅപപനഅമമയമകകളിലങങളികളഞഞവനഎലാം മടങലഭിും; അവൻ ിയജവനും അവകശമും. എങിും പനപലരും ിപനും ിപനപനും ആകും.

ിങൾ തമിൽതമിദയയും മനസസലിളവരി ിിിങളഷമിചതഅനിങളും ഷമിി.

എനിങളും അങങനതനഓരതൻ ്‍യയതനതനിം. യയഭർതിബഹിടതു.

ഒരവൻ, വതിു’ എനപറയകയും, തന്‍സഹദരനകയും അവൻ ണയനു. രണം, കണിതന്‍സഹദരനിതവനകണിിവതികഴിനതല.

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

തനിളവരും രതിവനുംബതും കരതലിതവൻ, ിതളികളയകയും അവിിവഷളനികയും ു.

തനിളവരും രതിവനുംബതും കരതലിതവൻ, ിതളികളയകയും അവിിവഷളനികയും ു.

ഏതിും ിധവയമകകളും മകകളും ഉണി, അവർ വനതകുംബതിഭകി ിും അമമയപപനർകരതപകും പഠികടെ; എനഇതവസനിിിരസദകരമു.

സഭയിിനത

സഹദരനേ, ിങൾ എലവരും ഒനതനികയും, ിങളഇടയിിനതയിെ, ഏകമനസിും ഏകിയതിും ർണണമി ിിികയും എനിങളനമകർതിി്‍ി രബിിു.

മകകൾ, യഹനലഅവകശവും

ഉദരഫലം, അവിതരരതിഫലവും തനെ.

രന്‍ിഅസരങങൾ എങങന

അങങനവനതിമകകൾ.

അവരതന്‍ആവനി

ിറചിിഷൻ യവ;

നഗരവികൽവചശതകളി

അങങനളവർ ലജികയി.

യഹവയദയ എനും എനും അവിഭകതനർകും

തന്‍ി മകകളമകകൾകും ഉണും.

കർതി്‍ിയമരമിനവർകും

അവികലപനകൾ ഓർതആചരിനവർകും തനെ.

യഹവയദയ എനും എനും അവിഭകതനർകും

തന്‍ി മകകളമകകൾകും ഉണും.

കർതി്‍ിയമരമിനവർകും

അവികലപനകൾ ഓർതആചരിനവർകും തനെ.

സഹദരനഐക

ഇതാ, സഹദരനഒതിവസിനത

എതഭവും എതമനഹരവും ആകു!

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

മകകളമകകൾ ധനർകിടമു;

മകകളമഹതഅവരഅപപനതനെ.

മകകളമകകൾ ധനർകിടമു;

മകകളമഹതഅവരഅപപനതനെ.

ിതൻ എലലതും ിു;

അനർതഥകലതഅവൻ സഹദരനിു.

വളരിതനമനയനവരും;

എനസഹദരനും പറിിതനും ഉണ്.

ി്‍ിതനും

അപപന്‍ിതനും ഉപികര്;

ി്‍കഷടകലതസഹദരന്‍ികയും അര്;

രതസഹദരനിും സമപതഅയലരൻ നലലത്.

മകനേ, ി്‍ദയപഠി

എന്‍ദയവും സനിും.

ി്‍അപപൻ ഏററവും ആനനിും;

ിജനകൻ അവനിസനിും.

ശല്‍സദശവയങങൾ

ശല്‍സദശവയങങൾ:

നമമകൻ അപപനസനിിു;

ഷനമകൻ അമമയയസനഉളവു.

ിിി്‍; വയലിഎലാം ർക;

ിി്‍പണി.

രഹി തന്‍ഭവനതവലയു;

നവൻ ിിിും.

വഭവനതവലയനവന്‍അവകവതെ;

ഷൻ നഹദയനസനിും.

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

അതഷൻ അപപനും അമമയും ിിിയയപറിും; അവർ ഒരഹമി ും.

അവരഅനരഹിു: ിങൾ സനിളവരി ി ിിിറഞഅതിഅടകി സമരതിമതയതിും ആകശതിപറവജിിും സകലഭചരജനിും ിഎനഅവരകലിു.

യനിഅവൻ ിനകനലിിിയയആയലതിയയി ി്‍ആയലമാം സനിൾക; അതലലയആയിയന്‍ിസകലപരയതനതിും ിനകഓഹരി.

ിആരഭതികലഅവരആണും ി ിു. അതഷൻ അപപനും അമമയും ിയയപറിും; ഇരവരും ഒരഹമിും; അങങനഅവർ ിരണടലഒരഹമതേ. ആകയിിചതിമനയൻ ർപിികര എനഉതതരപറഞു.

അങങനികളിങൾ ിങളമകകൾകനലനങങളഅറിഎങിവർഗഗസഥനിതനിനവർകപരിിഎതഅധിും.

"ഒരതന്‍ിമറകോ?

രസവിമകനകരിിോ?

അവർ മറനകളഞും ിമറകകയി.

ഇതിഎന്‍ഉളിവരചിിു;

ി്‍മതികൾ എല്‌ും എന്‍ിഇരിു.

ിയമളവരേ, ാം ഇപവമകകൾ ആകു. ാം എനആകും എനഇതവരിിി. എനഅവൻ രതയകഷനാം അവനആകും എനാം അറിു. എന, അവൻ ആയിിനതാം അവനമലോ. അവനിരതശയളവരാം അവൻ ിർമമലനിിനതതനതനിർമമലകരിു.

Seja o primeiro