Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

ਅਤਿਿੱਯਹਉਪਸਨਾਂ ੀਂ ਉਸ ੂੰ ਲਓ ਿਉਪਸਨੀਂ ਕਰੇਂ ਉਹ ਵਤਿਾਂ ਿਜਦ ਉਹ ਦਰਿਸਨ ਉਪਸਨਕਰਦਸਨ, ੇਂ ਅਮਵਤਿਿਾਂ ਿੱੀਂ ਸਦਪਰ ੈਂ ਅਤਘਰਾਂ ਯਹਉਪਸਨਕਰਾਂੇ।

ਅਤਿਿੱਯਹਉਪਸਨਾਂ ੀਂ ਉਸ ੂੰ ਲਓ ਿਉਪਸਨੀਂ ਕਰੇਂ ਉਹ ਵਤਿਾਂ ਿਜਦ ਉਹ ਦਰਿਸਨ ਉਪਸਨਕਰਦਸਨ, ੇਂ ਅਮਵਤਿਿਾਂ ਿੱੀਂ ਸਦਪਰ ੈਂ ਅਤਘਰਾਂ ਯਹਉਪਸਨਕਰਾਂੇ।

ਉਨਾਂ ਆਖਿ, ਰਭਿਿਕਰ ਾਂ ੂੰ ਅਤਘਰਬਚਇਆ ਾ।

ਯਹਪਰਮ਼ੁਗ-ਸਿੇਂ ਉਹ ਰਖਿੀ, ਉਹ ੂੰ ਿਆਗਅਤੂੰ ੇ।

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

ੂੰ ਉਸ ਿੱਿਿਿੱਉਸ ੂੰ ਲਣੈ,

ਾਂ ਉਹ ੁੱਉਸ ੋਂ ਕਦਹਟਾ।

ੂੰ ਉਸ ਿੱਿਿਿੱਉਸ ੂੰ ਲਣੈ,

ਾਂ ਉਹ ੁੱਉਸ ੋਂ ਕਦਹਟਾ।

ੁੱਤਰ, ੂੰ ਆਪਣਿਉਪਦ

ਅਤਆਪਣਾਂ ਿੱਿੂੰ ੀਂ,

ਿਉਹ ਿਲਈ ਼ਿੰਰਨ ਿਹਰ

ਅਤਗਲਲਈ ੈਂਣਗਂ।

ਿਭਚਿੁੱਵਨ

ੁੱਤਰ ੂੰ ਆਪਣਿਆਗਿ

ਅਤਆਪਣਿੱਿੂੰ

ਅਤਇਹ ਾਂ, ਿਾਂ ਕਮ ੈਂ ੂੰ ਿੰਾਂ, ਿਿੱਬਣਰਹਿੀਂ ਇਹਨਾਂ ੂੰ ਆਪਣਿੂੰ ਿਇਓੀਂ ਆਪਣਘਰ ਿੱਠਦਿਂ, ਿੱਰਦਿਂ, ਟਦਿਅਤਠਦਿਇਹਨਾਂ ਾਂ ਚਰਚਕਰਦਰਹਿਾ।

ਅਤਇਹ ਾਂ, ਿਾਂ ਕਮ ੈਂ ੂੰ ਿੰਾਂ, ਿਿੱਬਣਰਹਿੀਂ ਇਹਨਾਂ ੂੰ ਆਪਣਿੂੰ ਿਇਓੀਂ ਆਪਣਘਰ ਿੱਠਦਿਂ, ਿੱਰਦਿਂ, ਟਦਿਅਤਠਦਿਇਹਨਾਂ ਾਂ ਚਰਚਕਰਦਰਹਿਾ।

ਅਤਿ, ੀਂ ਆਪਣਿਲਕਾਂ ਭੜਕਸਗੋਂ ਰਭਿੱਿਅਤਿਵਨਉਹਨਾਂ ਲਣ ਕਰੋ।

ਅਤਿ, ੀਂ ਆਪਣਿਲਕਾਂ ਭੜਕਸਗੋਂ ਰਭਿੱਿਅਤਿਵਨਉਹਨਾਂ ਲਣ ਕਰੋ।

ਾ-ਿਅਤ

ਲਕੋ, ੀਂ ਰਭਿੱਆਪਣਿਆਗਿਿਇਹ ਤਮ ੈ। ੂੰ ਆਪਣਾ-ਿਆਦਰ ਕਰ ਾਂ ਭਲਅਤਧਰਤਉਮਰ ੇ।

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

ੂੰ ਆਪਣਿਅਤਆਪਣਆਦਰ ਕਰ ਾਂ ਉਸ ਿੱਿਹੜਯਹਪਰਮ਼ੁੂੰ ਿੰੈ, ਉਮਰ ੇ।

ੂੰ ਆਪਣਿਅਤਆਪਣਆਦਰ ਕਰ ਾਂ ਉਸ ਿੱਿਹੜਯਹਪਰਮ਼ੁੂੰ ਿੰੈ, ਉਮਰ ੇ।

ਆਪਣਾਂ ਿਆਦਰ ਕਰ ਅਤਆਪਣੂੰ ਆਪਣਿਿਆਰ ਕਰ

ਤਲਿਿੱਿ

ਿਅਜਿਇਆ ਿ ਜਦੋਂ ਿਇਹ ਾਂ ਕਰ ਹਟਿਾਂ ਗਲੋਂ ਿਿਅਤਯਰਦਨ ਯਹਿਇਲਿੱਆਇਆਅਤਬਹਉਹ ਮਗਰ ਪਏ, ਅਤਉਸ ਉਨਾਂ ੂੰ ਾ।

ਉਸ ਿਲਈ ਉਹ ੇ, ਮਨੁੱੂੰ ਇਹ ਿ ਉਹ ਿਰਨ ਆਪਣਪਤਨੂੰ ਤਲੇ? ਉਸ ਤਰ ਿੱਾ, ੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪੜਿਿ ਿਉਨਾਂ ੂੰ ਬਣਇਆ ਉਹ ੁੱੋਂ ਉਨਾਂ ੂੰ ਨਰ ਅਤਬਣਇਆ? ਅਤਿਇਸ ਲਈ ਆਦਮਆਪਣਾ-ਿੂੰ ਆਪਣਪਤਨਿਿਰਹਅਤਉਹ ੇਂ ਸਰਣਗੇ। ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਨਹੀਂ ਪਰ ਸਰਹਨਇਸ ਲਈ ਿਹਨਾਂ ੂੰ ਪਰਮ਼ੁਿੈ, ਮਨੁੱਉਸ ੂੰ ਕਰੇ। ਉਨਾਂ ਉਸ ੂੰ ਆਖਿ, ਿਆਗ ਤਰ ੀਂ ਤਲਆਗਿਿਿੱੀ? ਿਤਰ ਿੱਾ, ਸਖਿਕਰਕੂੰ ਆਪਣਪਤਨੂੰ ਿਆਗਣ ਪਰਵਨਗਿੱਪਰ ੁੱੋਂ ਅਜਿੀ। ਪਰ ੈਂ ੂੰ ਆਖਦਾਂ ਿ ਹਰਮਕੋਂ ਇਲਆਪਣਪਤਨੂੰ ਿਰਨ ਿਆਗ ਅਤਿਆਹ ਕਰਉਹ ਿਭਚਕਰਦੈ। ਿਉਹ ੂੰ ਿਾ, ਕਰ ਆਦਮਅਤਔਰਤ ਿਚਕਇਹ ਹਨ, ਾਂ ਿਆਹ ਕਰਵਉਣਨਹੀਂ। ਪਰ ਉਸ ਉਨਾਂ ੂੰ ਆਖਿ, ਇਹ ਿਲਈ ਨਹੀਂ, ਿਰਫਉਹਨਾਂ ਲਈ ਿਾਂ ੂੰ ਬਖ਼ਿਿੈ। ਿਿ ਅਜਿਸਰਹਨ, ਿਹੜਾਂ ੁੱੋਂ ਇਸਤਰਾਂ ਅਤਸਰਅਜਿਹਨ ਿਹੜਮਨੁੱਾਂ ਆਰਸਰਹਨ ਅਤਅਜਿਸਰਹਨ ਿ ਿਾਂ ਸਵਰਗ ਰਨ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਸਰੈ, ਿਹੜਕਬਕਰ ਸਕਦਉਹ ਕਬਕਰੇ।

ਲਕਾਂ ੂੰ ਬਰਕਤ

ਤਦ ਿੂੰ ਉਹ ਿਆਏ ਾਂ ਉਹ ਉਨਾਂ ਰਥਨਕਰੇ, ਪਰ ਿਉਨਾਂ ੂੰ ਿੜਕਿਤਦ ਿਆਖਿ, ਿੂੰ ਆਖਅਤਉਨਾਂ ੂੰ ਆਉਣ ੋਂ ਿਸਵਰਗ ਇਹਿਿੈ। ਅਤਉਹ ਉਨਾਂ ੋਂ ਿਿ

ਧਨਮਨੁੱਅਤਸਦਪਕ ਵਨ

ਾਂ ਮਨੁੱਉਹ ਿਾ, ੈਂ ਿਹੜਭਲਕਰਾਂ ੂੰ ਸਦਪਕ ਵਨ ਿੇ? ਉਸ ਉਹ ੂੰ ਆਖਿ, ੂੰ ਭਲਿਆਈ ੂੰ ਿੁੱਛਦੈਂ? ਭਲਾਂ ੈ। ਪਰ ੂੰ ਸਦਪਕ ਵਨ ਿੱਖਲ ੁੰੈਂ ਾਂ ਕਮਾਂ ੂੰ ਉਸ ਉਹ ੂੰ ਆਖਿ, ਿਹੜਕਮ? ਤਦ ਿਿਾ, ਼ੂਕਰ, ਿਭਚਕਰ, ਕਰ, ਗਵੇ। ਆਪਣਾਂ ਿਆਦਰ ਕਰ ਅਤਆਪਣੂੰ ਆਪਣਿਿਆਰ ਕਰ ਉਸ ਜਵਉਹ ੂੰ ਆਖਿ, ੈਂ ਾਂ ਇਨਾਂ ਕਮਾਂ ਲਣਕਰਦਿਾਂ। ਿੱਕਮੈ? ਿਉਹ ੂੰ ਿਾ, ੂੰ ਿੱੁੰੈਂ ਾਂ ਆਪਣਇਦਅਤਾਂ ਿੱਾਂ ੂੰ ਸਵਰਗ ਿੱ਼ਾਿਅਤ, ਮਗਰ ਪਰ ਉਸ ਜਵਜਦ ਇਹ ਾਂ ਉਦਿਿ, ਿਉਹ ਧਨਵੀ।

ਤਦ ਿਆਪਣਿੂੰ ਿਾ, ੈਂ ੂੰ ਆਖਦਾਂ ਿ ਧਨਵਸਵਰਗ ਿੱਖਲ ਔਖੈ। ੈਂ ੂੰ ਆਖਦਾਂ ਿ ਿਧਨਵਸਵਰਗ ਿੱਖਲ ੋਂ, ਊਠ ਿੱੋਂ ਘਣੈ। ਅਤਇਹ ਬਹਅਤੇ, ਾਂ ਿਕਤਸਕਦੈ? ਤਦ ਿਉਨਾਂ ਉਨਾਂ ੂੰ ਿਾ, ਇਹ ਮਨੁੱੋਂ ਅਣਹੈ, ਪਰ ਪਰਮ਼ੁੋਂ ਸਭ ਸਕਦੈ। ਤਦ ਪਤਰਸ ਉਹ ੂੰ ਤਰ ਿੱਾ, ਅਸੀਂ ਸਭ ਿੱਾਂ, ੂੰ ਿਾ? ਿਉਨਾਂ ੂੰ ਿਾ, ੈਂ ੂੰ ਆਖਦਾਂ ਿ ਜਦ ਮਨੁੱੁੱਤਰ ਨਵੀਂ ਸਰਿਿੱਆਪਣਮਹਿਿੰਸਣ ਤਦ ੀਂ ਾਂ ਿੰਸਣਾਂ ਅਤਇਸਰਏਲ ਾਂ ਾਂ ਿਕਰੇ। ਅਤਹਰ ਿਆਪਣਘਰ, ਭਰਾਂ, ਾਂ, ਾ-ਿਾ, ਿਾਂ ਇਦੂੰ ਰਨ ਿਉਹ ਫਲ ਅਤਸਦਪਕ ਵਨ ਿਾ। ਪਰ ਬਹਪਹਿਹਨ ਿਛਲਅਤਿਛਲਹਨ ਉਹ ਪਹਿਣਗੇ।

ਅਤੀਂ ਿਆਲਅਤਤਰਸਵੋ, ੂੰ ਕਰਿੇਂ ਪਰਮ਼ੁਮਸਿੱੂੰ ਾ।

ਪਰ ਿੱੋਂ ਹਰਆਪੋ-ਆਪਣਪਤਨਆਪਣਿਿਆਰ ਕਰੇ, ਅਤਪਤਨਆਪਣਪਤਆਦਰ ਕਰੇ।

ਆਖਿ ੈਂ ਪਰਮ਼ੁੂੰ ਿਆਰ ਕਰਦਾਂ ਅਤਆਪਣਭਰਾਂ ਉਹ ੈ, ਿਿ ਿਹੜਆਪਣਭਰਿੂੰ ਉਸ ਿਿਆਰ ਨਹੀਂ ਖਦਾਂ ਉਹ ਪਰਮ਼ੁੂੰ ਿੂੰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਿਿਆਰ ਕਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

ਪਰ ਆਪਣਿਲਈ ਅਤ਼ਾਕਰਕਆਪਣਘਰਲਈ ਿੰਨਹੀਂ ਕਰਦਾਂ ਉਹ ਿੋਂ ੁੱਇਆ ਅਤਅਵਿੋਂ ਬਣ ਿੈ।

ਪਰ ਆਪਣਿਲਈ ਅਤ਼ਾਕਰਕਆਪਣਘਰਲਈ ਿੰਨਹੀਂ ਕਰਦਾਂ ਉਹ ਿੋਂ ੁੱਇਆ ਅਤਅਵਿੋਂ ਬਣ ਿੈ।

ਪਰ ਿਿਧਵਅਥਵਤਰਹਤਰ, ਉਹ ਪਹਿਾਂ ਆਪਣਘਰਧਰਮ ਕਮਉਣ ਅਤਆਪਣਿਅਦਕਰਨ, ਿਪਰਮ਼ੁਹਜ਼ੂਇਹਪਰਵੈ।

ਕਲਿਿੱੁੱ

ਭਰੋ, ਰਭਿਮਸਸਤੈਂ ਨਤਕਰਦਾਂ, ੀਂ ਮਨ ਅਤਿੱਮਤਭ

ੋ, ਯਹੋਂ ਿਹਨ,

ਗਰਭ ਫਲ ਅਸੈ,

ਿੇਂ ਰਮਿੱ,

ਿੇਂ ਜਵੁੱਤਰ ਹਨ,

ਉਹ ਮਨੁੱਿਤਰਕਸਉਨਾਂ ਭਰਿਇਆ ੈ!

ਉਹ ਆਪਣਟਕ ਿੱਾਂ ਕਰਦਰਮਿੰਣਗੇ!

ਪਰ ਯਹਦਯਆਦ ੋਂ ਆਪਣਡਰਨ ਿੈ,

ਅਤਉਹ ਧਰਮ ੁੱਤਰਾਂ ਿ,

ਅਰਥਉਨਾਂ ਲਈ ਿਹੜਉਹ ੂੰ ਨਦੇ,

ਉਹ ਰਮਾਂ ੂੰ ਖਦਕਰਦਹਨ

ਪਰ ਯਹਦਯਆਦ ੋਂ ਆਪਣਡਰਨ ਿੈ,

ਅਤਉਹ ਧਰਮ ੁੱਤਰਾਂ ਿ,

ਅਰਥਉਨਾਂ ਲਈ ਿਹੜਉਹ ੂੰ ਨਦੇ,

ਉਹ ਰਮਾਂ ੂੰ ਖਦਕਰਦਹਨ

ਭਰਾਂ ਏਕਤ

ੋ, ਿੰਾਂ ਅਤਹਣ

ਿ ਿਿਲ-ਜਸਣ!

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਕਟ ਹਨ,

ਅਤੁੱਤਰਾਂ ਉਹਨਾਂ ਹਨ

ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਕਟ ਹਨ,

ਅਤੁੱਤਰਾਂ ਉਹਨਾਂ ਹਨ

ਿੱਤਰ ਹਰ ਕਰਦੈ,

ਅਤਭਰਿਪਤਿਲਈ ਿੈ।

ਬਹਿੱਤਰ ਕਸਰਨ ਹਨ,

ਪਰ ਅਜਿਿੱਤਰ ਭਰੋਂ ਰਹਿੰੈ।

ਆਪਣਅਤਆਪਣਿਿੱਤਰ ੂੰ ,

ਅਤਆਪਣਿਪਤਿਆਪਣਭਰਘਰ ਾ,

ਭਰੋਂ ੈ।

ੁੱਤਰ, ਮਨ ੁੱਧਵੇ,

ਾਂ ਮਨ ਅਨਾ, ਾਂ, ੀ!

ਧਰਮਿਾ,

ਅਤਿੁੱਧਵੁੱਤਰ ਉਹ ਉਸ ਅਨਰਹਾ।

ਕਹਉਤਾਂ

ਕਹਉਤਾਂ,

ੁੱਧਵੁੱਤਰ ਆਪਣਿੂੰ ਅਨਕਰਦੈ,

ਪਰ ਰਖ ੁੱਤਰ ਾਂ ਲਈ ੁੱਰਨ ੈ।

ਪਹਿਾਂ ਹਰ ਆਪਣਿਆਰ ਕਰ ਅਤੂੰ ਆਰ,

ਆਪਣਘਰ ਬਣਾ।

ਨਫ਼ੇ ਆਪਣਬਰ ੂੰ ੁੱਿੰੈ,

ਪਰ ਿਹੜੋਂ ਿਕਰਦਉਹ ਰਹਾ।

ਿਹੜਆਪਣਬਰ ੂੰ ਕਰਦਉਹ ਹਵੂੰ ਿਰਸਿੱਲਵਾ,

ਅਤਰਖ ੁੱਧਵਾ।

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

ਇਸ ਲਈ ਆਦਮਆਪਣਾ-ਿੂੰ ਆਪਣਪਤਨਿਿਰਹਅਤਉਹ ਸਰਣਗੇ।

ਪਰਮ਼ੁਉਨਾਂ ੂੰ ਅਸਿੱਅਤਪਰਮ਼ੁਉਨਾਂ ੂੰ ਆਖਿਿ ਫਲਅਤਵਧੋ, ਧਰਤੂੰ ਭਰ ਿਅਤਉਹ ੂੰ ਆਪਣਿੱਕਰਅਤਸਮੁੰਦਰ ਂ, ਅਕਅਤਧਰਤਿਸਰਨ ਵ-ਜਕਰੋ।

ਆਪਣਿਅਰਥ ਵਨ ਿ, ਉਸ ਰਜ ੂੰ ਿੱਹਨ, ਆਪਣਿਅਰਥ ਿ, ਆਪਣਿਆਰਪਤਨ, ਿਵਨ ਿੱਅਤਰਜ ਠਲਮ-ਧਿਿੱਇਹੈ।

ਪਰ ਿੁੱੋਂ ਪਰਮ਼ੁਉਨਾਂ ੂੰ ਨਰ ਅਤਬਣਇਆ ੀ। ਇਸ ਰਨ ਆਦਮਆਪਣਾ-ਿੂੰ ਆਪਣਪਤਨਿਿਰਹਅਤਉਹ ੇਂ ਸਰਣਗੇ। ਉਹ ਨਹੀਂ ਪਰ ਸਰਹਨ ਇਸ ਲਈ ਿਹਨਾਂ ੂੰ ਪਰਮ਼ੁਿੈ, ਮਨੁੱਉਸ ੂੰ ਕਰੇ।

ਜਦੋਂ ਿ ੀਂ ਆਪਣਿਿੂੰ ਼ਾਂ ਣਦਾਂ ਉਹ ਸਵਰਗਿਆਪਣਗਣ ਿੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਿਾ!।

ਭਲਾ, ਾਂ ਆਪਣੁੱੁੰਘਦੂੰ ਸਕਦਿ ਉਹ ਆਪਣੁੱੋਂ ਰਹਮ ਕਰੇ? ਉਹ ਾਂ ੇਂ ੁੱਪਰ ੈਂ ੂੰ ਨਹੀਂ ੁੱਾਂਾ। , ੈਂ ੂੰ ਆਪਣਹਥਕਰ ਿ, ਾਂ ਸਦਹਮਣਹਨ

ਿਆਰਿ, ਅਸੀਂ ਪਰਮ਼ੁਲਕ ਾਂ ਅਤਇਹ ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਇਆ ਿ ਅਸੀਂ ਾਂੇ! ਅਸੀਂ ਇਹ ਣਦਾਂ ਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਰਗਟ ਾਂ ਅਸੀਂ ਉਹ ਵਰਗਾਂਿਿ ਉਹ ਿਿਉਹ ੂੰ ਾਂੇ। ਅਤਹਰ ਿਹੜਉਸ ਇਹ ਆਸ ਖਦਆਪਣਆਪ ੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਕਰਦੈ, ਿੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ੈ।

Seja o primeiro