Família
A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.
Eu e minha casa
Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.
Sǝ ɓǝ̀ kpata Yahweh ka, ɓealɓikea na a mǝsǝ wun ngga, wu twal yalung, ɓwa mǝnana wun nǝ̀ kpate ka, ko aɓakuli mǝnana aká-wun peri abania a bù-nzali mǝnana a nkaring Nggeasala Yiufǝretis ka, ko aɓakuli mala amǝ’Amor, nzali mǝnana wu ndanǝdo aɓalǝi ka. Sǝama mim sǝnǝ amǝ’ɓala mem ngga, sǝm nǝ̀ kpata Yahweh.>>
Sǝ ɓǝ̀ kpata Yahweh ka, ɓealɓikea na a mǝsǝ wun ngga, wu twal yalung, ɓwa mǝnana wun nǝ̀ kpate ka, ko aɓakuli mǝnana aká-wun peri abania a bù-nzali mǝnana a nkaring Nggeasala Yiufǝretis ka, ko aɓakuli mala amǝ’Amor, nzali mǝnana wu ndanǝdo aɓalǝi ka. Sǝama mim sǝnǝ amǝ’ɓala mem ngga, sǝm nǝ̀ kpata Yahweh.>>
À eari wi ama, <<Paɓamuro aban Mǝtalabangŋo Yesu, sǝ awu nǝ kum amsǝban, we wunǝ aɓwana mana aɓala mò ka.>>
Ɓǝ̀ Yahweh, Ɓakuli ma’sǝm, pà atà sǝm, kǝla mǝnana pà atà aká-sǝm ngga. Ɓǝ̀ kǝa nying sǝm, ko nǝ̀ bwakibuì arǝ sǝm ɗàng,
Criar os filhos
Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.
Amǝnia yì anzongcau mana ǝn nggǝ hamba wun nǝia yalung ngga, dumǝna púp wun nǝ̀ tsǝia a ɓabum wun. Wu kànî amuna ma’wun nǝ tsǝkiru. Wun nǝ̀ nggǝ bangcau amúrià lang wu dumnǝdo a ɓala, sǝ aban gya amur njar, sǝ a ban nongŋo ma’wun, sǝ lang wu loapi ntulo ka.
Amǝnia yì anzongcau mana ǝn nggǝ hamba wun nǝia yalung ngga, dumǝna púp wun nǝ̀ tsǝia a ɓabum wun. Wu kànî amuna ma’wun nǝ tsǝkiru. Wun nǝ̀ nggǝ bangcau amúrià lang wu dumnǝdo a ɓala, sǝ aban gya amur njar, sǝ a ban nongŋo ma’wun, sǝ lang wu loapi ntulo ka.
Wun atárrú, wu kǝa wu pakki amuna ma’wun agir mǝnana nǝ̀ cia cau ma’wun nǝ̀ purî bumia ka ɗang, kǝpǝna wu kǝ kwarkiria nǝ kania wia cau mǝnana kǝ puro a kun Mǝtalabangŋo ka.
Wun atárrú, wu kǝa wu pakki amuna ma’wun agir mǝnana nǝ̀ cia cau ma’wun nǝ̀ purî bumia ka ɗang, kǝpǝna wu kǝ kwarkiria nǝ kania wia cau mǝnana kǝ puro a kun Mǝtalabangŋo ka.
Bulǝs kwarkir amuna andǝ amǝɓǝlia
Wun amuna, wu okî amǝɓǝl wun, acemǝnana wu nda ka mala Ɓakuli ka. Mǝnia ka nda gir mǝɓoarne mǝnana ɓǝa pe ka. <<Pe tárró andǝ nggo gulo.>> Mǝnia ka nda nzongcau mǝdǝmbe mǝnana ndanǝ pacau atè ka ama,
Honrar e amar
Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.
Gusǝlǝ tárró andǝ nggo, ace mǝnana anongŋo mala do ɓanza mô mǝnana Yahweh Ɓakuli mô po ka, ɓǝà làkkì.
Gusǝlǝ tárró andǝ nggo, ace mǝnana anongŋo mala do ɓanza mô mǝnana Yahweh Ɓakuli mô po ka, ɓǝà làkkì.
pe tárró andǝ nggo gulo, sǝ earce ɓio mǝkunɓala kǝla ɓamúrò.>>
Kànìgìr amur gau doɓala
Lang Yesu malǝna banggi acau mǝnia ka, nying bu-nzali Galili sǝ o a buì mala amǝ Yahudi a nkaring Nggeasala Jodan. Ɓwabunda pas o atè, sǝ amǝ rǝkwana mana aɓalǝia ka twalia wia ban akwánó malea akanó.
Aɓea amǝ Farisi yiu aban Yesu, à yiua tambe. À yì ɗì ama, <<Nggearǝì ka, Nggurcau eari ɓwa ɓǝ̀ pǝr māmí ace ko man ngga le?>>
Sǝ pǝlǝia wia ama, <<Wu ɓalli mbo aɓa Malǝmce ama, <A tite ka Mǝpusǝ-banza pak ɓwabura andǝ ɓwama,> sǝ bang ama, <Ace mǝnia ka ɓwabura nǝ̀ nying tárrí andǝ ngge sǝ nǝ̀ lanzǝ arǝ māmí. Yì andǝ māmí ka à dumǝna ɓwa mwashat?> Lǝmdǝ ama yia ka à pa ɓari ɗǝm ɗàng, à nda mwashat. Ace mani ka aɓwana mana Ɓakuli kpapinia ka kǝɓwa ɓǝ̀ kǝa gauwia ɗang.>>
Pǝlǝa à ɗì ama, <<Ɓǝ̀ nda anggo ka, mana tsǝa sǝ Musa bang ama ɓwabura nǝ̀ gandǝ pe māmí takada gau doɓala sǝ nǝ̀ pǝri ɓǝ̀ o?>>
Yesu pǝlǝia wia ama, <<Musa eare ɓǝ̀ wu pǝr amālá wun ace ɓamúr-candǝa ma’wun. Sǝ a share ɓanza ka, gìrnî pa anggo ɗàng. Sǝ ǝn nggǝ na wun ama, ko yana mǝnana pǝr māmí sǝ pa ace nongnǝban a nza nǝ doɓala raka, sǝ kya al ɓè ɓwama ka, nda arǝ pak cauɓikea mala nongnǝban a nza nǝ doɓala.>>
Alaggana male pǝlǝa à ne wi ama, <<Ɓǝ̀ ce na anggo a nre ɓwabura andǝ ɓwama ka, kǝpǝna ɓǝ̀ ɓwa ɓǝ̀ kǝa al-ɓwama ɗàng.>>
Pǝlǝa Yesu nyesǝia wia ama, <<Koyan sǝ nǝ̀ ak mǝnia yì kanigir ka ɗang, she aɓwana mǝnana Ɓakuli pa ce nì acea ka. Aɓea ɓwana ka à pà nǝ̀ gandǝ al ɓwama ɗang acemǝnana à ɓǝlia ka abaran na; aɓea ka aɓwana nǝ̀ tsǝia sǝ à pǝlǝ abaran, sǝ aɓea ka à twalî ɓamuria à nǝ̀ do anggo ace pàkkiagir mala Domurǝm mala Ɓakuli nǝmurǝì. Ɓwa mǝnana nǝ̀ gandǝ ak mǝnia yì kanigir ka ɓǝ̀ é.>>
Yesu tsǝkbu amur amuna
Aɓea ɓwana yiu nǝ amuna a ban Yesu ace mǝnana ɓǝ̀ tsǝkbu amúrià sǝ ɓǝ̀ pakkia wia hiwi ka. Pǝlǝa alaggana mala Yesu lo, à sà arǝ aɓwana mǝno à yiu nǝ amuna ka.
Sǝ Yesu na ama, <<Wu nying amuna amǝkèke ɓǝa yiu abanam, wu kǝa pǝrkia ɗang, acemǝnana Domurǝm mala kùli ka nda ace aɓwana kǝla amuna mǝnia ka.>> Lang Yesu tsǝ̀ngŋǝ̀nà bu amur amuna ka, pǝlǝa upi banì.
Lagga mǝkume ɗì Yesu
Ɓè ɓwa yiu a ban Yesu sǝ ɗì ama, <<Malǝm, ya gìr mǝɓoarne na mǝ nǝ pa sǝ mǝ kum yilǝmu mǝnana málá male pà kàm raka?>>
Yesu nyesǝi wi ama, <<Ace mana sǝ a kǝ ɗiem amur gir mǝnana mǝɓoarne na ka. Kǝ Ɓakuli nǝmurǝì nda mǝɓoarne. Sǝ ɓǝa earce a nǝ kum yilǝmu mǝnana málá male pà kàm raka, dumǝna púp a nǝ kpata anzongcau male.>>
Ɓwabure ɗì ama, <<Amǝ ye na?>>
Yesu eari wi ama, <<Kǝa wal-lú ɗang, bwal rǝo arǝ amamǝna, kǝa iun’í ɗang, kǝa na nyir amur aɓwana ɗàng, pe tárró andǝ nggo gulo, sǝ earce ɓio mǝkunɓala kǝla ɓamúrò.>>
Lagga mǝno ne wi ama, <<Ən kpana ta anzongcau mǝnia kat. Mana ueo ɗǝm?>>
Yesu nyesǝi wi ama, <<Ɓǝ̀ a nǝ lùmsǝ nǝ cauɓoarna ka, o kya makki agirkuma mò, boale ka pè amǝ’tǝ̀r, awu nǝ kum gǝna a kùli. Sǝ wu yiu wu yi kpatam.>>
Lang lagga ok cau mǝnia ka, nyare o nǝ bumkiɗikea, acemǝnana yì ka, mǝkume na kǝ̀rkǝ́r.
Pǝlǝa Yesu ne alaggana male ama, <<Ən nggǝ na wun mǝsǝcau, ndanǝ kwano ɓǝ̀ mǝkume ɓǝ̀ pa ɓamúrì ɓǝ̀ kutio a Domurǝm mala kùli. Ən nggǝ bangga wun ɗǝm, pa ɓamuru mala mǝkume aɓata yálmúrû mala Ɓakuli ka, kwano kútì kutio mala kalakadambi a tūli nlerǝman.>>
Lang alaggana male ok mǝnia yì cau ka, à ndali kǝ̀rkǝ́r sǝ à ɗì ama, <<Ɓǝ̀ nda anggo ka, yana ɓwe na nǝ̀ àwá?>>
Yesu sǝnia kyap-kyap sǝ na ama, <<Aban ɓwapǝndǝa ka mǝnia ka pà nǝ̀ pak ɗàng, sǝ a ban Ɓakuli ka koya gìr ka nǝ̀ gandǝ pa.>>
Pǝlǝa Bitǝrus nyesǝi wi ama, <<Sǝm nyìngŋǝ̀nà agir kat sǝm nda ban kpato, mana ado sǝm nǝ̀ kùmô?>>
Yesu nea wia ama:
Ən nggǝ na wun mǝsǝcau, a pwari mana bǝsa ɓanza nǝ̀ yiu ka, Muna mala Ɓwa nǝ̀ do a buno-murǝm mǝɓoarɓwe male. Sǝ wun mǝnana wu kǝ kpatam ngga, wu nǝ̀ do amur abuno-murǝm lum-nong-ɓari gbal. Wu nǝ̀ pakki atau mala amǝ Isǝrayila lum-nong-ɓari ɓashi. Sǝ ɓwa mǝnana kat nying ɓala ko amǝ’eambu andǝ amǝ’nggaula, ko tárrú, ko nggeau, ko amuna, ko anzali, ace lullǝam ngga, nǝ̀ kumia kusǝ gbǝman. Sǝ nǝ̀ kum yilǝmu mǝnana málá male pà kàm raka. Sǝama aɓwana pas mana aɓwana kǝ twalia tyang-tyang ngga, à nǝ̀ nggá pǝlǝ amana à būrǝcea ka, sǝ aɓwana pas mana à kǝ būrǝcea ka à nǝ̀ nggá duk aɓwana mana à nǝ̀ twalia tyang-tyang ngga.
Wu lǝmdǝià rǝ wun pěmǝɓoarne andǝ ɓuɓɓuka, wu sǝn mǝsǝswatǝr mala rǝarǝ wun, wu twalia rǝ wun banì, kǝla mǝnana Ɓakuli twala wun banì aɓa kpapi ma’wun wunǝa Kǝrǝsti ka.
Kat andǝ amani ka, koya ɓwabura ka, dumǝni wi púp ɓǝ̀ earce māmí kǝla mǝnana kǝ earce ɓamúrì ka, sǝ ɓwama gbal ka, dumǝni wi púp ɓǝ̀ pe burí gulo.
Cuidar da família
Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.
Sǝ ko ɓǝ̀ ya ɓwa na mǝnana kat kǝ tsǝkir aɓǝla male, nggeamurǝmi ka amǝɓala male raka, man yì ɓwa ka pàngŋǝ̀nà ce paɓamuru male ɓà, yàle ɓwa mǝnana súrǝ̀ Ɓakuli raka, ɓoari wi.
Sǝ ko ɓǝ̀ ya ɓwa na mǝnana kat kǝ tsǝkir aɓǝla male, nggeamurǝmi ka amǝɓala male raka, man yì ɓwa ka pàngŋǝ̀nà ce paɓamuru male ɓà, yàle ɓwa mǝnana súrǝ̀ Ɓakuli raka, ɓoari wi.
Sǝ ɓǝ̀ mā-lú ka ndanǝ amuna ko amǝkau ka, ɓǝà tita kànì lǝmdǝ do ɓanggi Ɓakuli nǝ ɗenyi nǝ amǝɓala malea, anggo ka à nǝ̀ mbwekia amǝɓǝlia andǝ akeâ nǝ pa gbasha. Mǝnia ka, nda gìr mǝnana kǝ pwasǝbum Ɓakuli kǝ̀rkǝ́r ka.
Do gakitarǝu aɓalǝ amǝ kpata Yesu
Ən nggǝ zǝmba wun, wun amǝ’eambǝam, aɓa lullǝ Mǝtalabangŋo Yesu Kǝrǝsti, wu okia rǝ wun, sǝ wu kǝa dukdo gakitarǝu ɗàng; a kun mani ka wu duk mwashat aɓalǝ wun, andǝ ɗenyicau ma’wun, andǝ sǝngi ɓá cau.
Unidade familiar
A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.
Casamento e família
O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.
Nda gìr mana tsǝa sǝ ɓwabura nǝ̀ ɗeki tárrí andǝ ngge, sǝ nǝ̀ lanzǝa arǝ māmí, sǝ yia kǝm ngga à dumǝna nyama mwashat.
Ɓakuli tsǝkia wia bù sǝ nea wia ama, <<Wu ɓǝla, wu hatǝki; wu lùmsǝ ɓanza. Wu akí ɓanza sǝ wu ɓunni. Wu yálmúr anji mǝnana a mùr andǝ anyal mǝnana a bumkuli, andǝ koya gìr mǝnana ndanǝ yilǝmu kǝ gya a nzǝm-nzali ka.>>
Sǝ mǝno ka nda njar mala Ɓakuli ɗang. A tita pusǝ ɓanza ka, <Ɓakuli pusǝ ɓwapǝndǝa, ɓwabura andǝ ɓwama,> kǝla mana Malǝmce na ka. <Ace mani ka, ɓwabura nǝ̀ nying tárrí andǝ ngge, nǝ̀ yia lanzǝa arǝ māmí. Yia ɓari ka à dumǝna nggūrǝu mǝ’mwashati.> À pa ɗǝm ɓari ɗàng, à nda mwashat. Ace mani ka, gìr mǝnana Ɓakuli kpapi ka, ɓwa ɓǝ̀ kǝa gauwi ɗàng.>>
Sǝ ɓǝ̀ wun, amǝ’ɓealɓikea, wu sǝlǝ pe amuna ma’wun aɓoro mǝɓoarne ka, sǝ koshi Tár wun mana a kùli ka! Yì ka, aɓa njar mǝnana wori mǝno ka nǝ̀ pea aɓwana mǝnana à zǝmbi wi ka, Bangŋo Mǝfele!