Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

ɓǝ̀ kpata Yahweh ka, ɓealɓikea na a mǝsǝ wun ngga, wu twal yalung, ɓwa mǝnana wun ̀ kpate ka, ko aɓakuli mǝnana aká-wun peri abania a bù-nzali mǝnana a nkaring Nggeasala Yiufǝretis ka, ko aɓakuli mala amǝ’Amor, nzali mǝnana wu ndanǝdo aɓalǝi ka. Sǝama mim sǝnǝ amǝ’ɓala mem ngga, sǝm ̀ kpata Yahweh.>>

ɓǝ̀ kpata Yahweh ka, ɓealɓikea na a mǝsǝ wun ngga, wu twal yalung, ɓwa mǝnana wun ̀ kpate ka, ko aɓakuli mǝnana aká-wun peri abania a bù-nzali mǝnana a nkaring Nggeasala Yiufǝretis ka, ko aɓakuli mala amǝ’Amor, nzali mǝnana wu ndanǝdo aɓalǝi ka. Sǝama mim sǝnǝ amǝ’ɓala mem ngga, sǝm ̀ kpata Yahweh.>>

À eari wi ama, <<Paɓamuro aban Mǝtalabangŋo Yesu, awu kum amsǝban, we wunǝ aɓwana mana aɓala ka.>>

Ɓǝ̀ Yahweh, Ɓakuli ma’sǝm, atà sǝm, kǝla mǝnana atà aká-sǝm ngga. Ɓǝ̀ kǝa nying sǝm, ko ̀ bwakibuì arǝ sǝm ɗàng,

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

Amǝnia anzongcau mana ǝn nggǝ hamba wun nǝia yalung ngga, dumǝna púp wun ̀ tsǝia a ɓabum wun. Wu kànî amuna ma’wun tsǝkiru. Wun ̀ nggǝ bangcau amúrià lang wu dumnǝdo a ɓala, aban gya amur njar, a ban nongŋo ma’wun, lang wu loapi ntulo ka.

Amǝnia anzongcau mana ǝn nggǝ hamba wun nǝia yalung ngga, dumǝna púp wun ̀ tsǝia a ɓabum wun. Wu kànî amuna ma’wun tsǝkiru. Wun ̀ nggǝ bangcau amúrià lang wu dumnǝdo a ɓala, aban gya amur njar, a ban nongŋo ma’wun, lang wu loapi ntulo ka.

Wun atárrú, wu kǝa wu pakki amuna ma’wun agir mǝnana ̀ cia cau ma’wun ̀ purî bumia ka ɗang, kǝpǝna wu kwarkiria kania wia cau mǝnana puro a kun Mǝtalabangŋo ka.

Wun atárrú, wu kǝa wu pakki amuna ma’wun agir mǝnana ̀ cia cau ma’wun ̀ purî bumia ka ɗang, kǝpǝna wu kwarkiria kania wia cau mǝnana puro a kun Mǝtalabangŋo ka.

Bulǝs kwarkir amuna andǝ amǝɓǝlia

Wun amuna, wu okî amǝɓǝl wun, acemǝnana wu nda ka mala Ɓakuli ka. Mǝnia ka nda gir mǝɓoarne mǝnana ɓǝa pe ka. <<Pe tárró andǝ nggo gulo.>> Mǝnia ka nda nzongcau mǝdǝmbe mǝnana ndanǝ pacau atè ka ama,

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

Gusǝlǝ tárró andǝ nggo, ace mǝnana anongŋo mala do ɓanza mǝnana Yahweh Ɓakuli po ka, ɓǝà làkkì.

Gusǝlǝ tárró andǝ nggo, ace mǝnana anongŋo mala do ɓanza mǝnana Yahweh Ɓakuli po ka, ɓǝà làkkì.

pe tárró andǝ nggo gulo, earce ɓio mǝkunɓala kǝla ɓamúrò.>>

Kànìgìr amur gau doɓala

Lang Yesu malǝna banggi acau mǝnia ka, nying bu-nzali Galili o a buì mala amǝ Yahudi a nkaring Nggeasala Jodan. Ɓwabunda pas o atè, amǝ rǝkwana mana aɓalǝia ka twalia wia ban akwánó malea akanó.

Aɓea amǝ Farisi yiu aban Yesu, à yiua tambe. À ɗì ama, <<Nggearǝì ka, Nggurcau eari ɓwa ɓǝ̀ pǝr māmí ace ko man ngga le?>>

pǝlǝia wia ama, <<Wu ɓalli mbo aɓa Malǝmce ama, <A tite ka Mǝpusǝ-banza pak ɓwabura andǝ ɓwama,> bang ama, <Ace mǝnia ka ɓwabura ̀ nying tárrí andǝ ngge ̀ lanzǝ arǝ māmí. andǝ māmí ka à dumǝna ɓwa mwashat?> Lǝmdǝ ama yia ka à pa ɓari ɗǝm ɗàng, à nda mwashat. Ace mani ka aɓwana mana Ɓakuli kpapinia ka kǝɓwa ɓǝ̀ kǝa gauwia ɗang.>>

Pǝlǝa à ɗì ama, <<Ɓǝ̀ nda anggo ka, mana tsǝa Musa bang ama ɓwabura ̀ gandǝ pe māmí takada gau doɓala ̀ pǝri ɓǝ̀ o?>>

Yesu pǝlǝia wia ama, <<Musa eare ɓǝ̀ wu pǝr amālá wun ace ɓamúr-candǝa ma’wun. a share ɓanza ka, gìrnî pa anggo ɗàng. ǝn nggǝ na wun ama, ko yana mǝnana pǝr māmí pa ace nongnǝban a nza doɓala raka, kya al ɓè ɓwama ka, nda arǝ pak cauɓikea mala nongnǝban a nza doɓala.>>

Alaggana male pǝlǝa à ne wi ama, <<Ɓǝ̀ ce na anggo a nre ɓwabura andǝ ɓwama ka, kǝpǝna ɓǝ̀ ɓwa ɓǝ̀ kǝa al-ɓwama ɗàng.>>

Pǝlǝa Yesu nyesǝia wia ama, <<Koyan ̀ ak mǝnia kanigir ka ɗang, she aɓwana mǝnana Ɓakuli pa ce acea ka. Aɓea ɓwana ka à ̀ gandǝ al ɓwama ɗang acemǝnana à ɓǝlia ka abaran na; aɓea ka aɓwana ̀ tsǝia à pǝlǝ abaran, aɓea ka à twalî ɓamuria à ̀ do anggo ace pàkkiagir mala Domurǝm mala Ɓakuli nǝmurǝì. Ɓwa mǝnana ̀ gandǝ ak mǝnia kanigir ka ɓǝ̀ é.>>

Yesu tsǝkbu amur amuna

Aɓea ɓwana yiu amuna a ban Yesu ace mǝnana ɓǝ̀ tsǝkbu amúrià ɓǝ̀ pakkia wia hiwi ka. Pǝlǝa alaggana mala Yesu lo, à arǝ aɓwana mǝno à yiu amuna ka.

Yesu na ama, <<Wu nying amuna amǝkèke ɓǝa yiu abanam, wu kǝa pǝrkia ɗang, acemǝnana Domurǝm mala kùli ka nda ace aɓwana kǝla amuna mǝnia ka.>> Lang Yesu tsǝ̀ngŋǝ̀bu amur amuna ka, pǝlǝa upi banì.

Lagga mǝkume ɗì Yesu

Ɓè ɓwa yiu a ban Yesu ɗì ama, <<Malǝm, ya gìr mǝɓoarne na pa kum yilǝmu mǝnana málá male kàm raka?>>

Yesu nyesǝi wi ama, <<Ace mana a ɗiem amur gir mǝnana mǝɓoarne na ka. Ɓakuli nǝmurǝì nda mǝɓoarne. ɓǝa earce a kum yilǝmu mǝnana málá male kàm raka, dumǝna púp a kpata anzongcau male.>>

Ɓwabure ɗì ama, <<Amǝ ye na?>>

Yesu eari wi ama, <<Kǝa wal-lú ɗang, bwal rǝo arǝ amamǝna, kǝa iun’í ɗang, kǝa na nyir amur aɓwana ɗàng, pe tárró andǝ nggo gulo, earce ɓio mǝkunɓala kǝla ɓamúrò.>>

Lagga mǝno ne wi ama, <<Ən kpana ta anzongcau mǝnia kat. Mana ueo ɗǝm?>>

Yesu nyesǝi wi ama, <<Ɓǝ̀ a lùmsǝ cauɓoarna ka, o kya makki agirkuma , boale ka amǝ’tǝ̀r, awu kum gǝna a kùli. wu yiu wu yi kpatam.>>

Lang lagga ok cau mǝnia ka, nyare o bumkiɗikea, acemǝnana ka, mǝkume na ̀rkǝ́r.

Pǝlǝa Yesu ne alaggana male ama, <<Ən nggǝ na wun mǝsǝcau, ndanǝ kwano ɓǝ̀ mǝkume ɓǝ̀ pa ɓamúrì ɓǝ̀ kutio a Domurǝm mala kùli. Ən nggǝ bangga wun ɗǝm, pa ɓamuru mala mǝkume aɓata yálmúrû mala Ɓakuli ka, kwano kútì kutio mala kalakadambi a tūli nlerǝman.>>

Lang alaggana male ok mǝnia cau ka, à ndali ̀rkǝ́r à ɗì ama, <<Ɓǝ̀ nda anggo ka, yana ɓwe na ̀ àwá?>>

Yesu sǝnia kyap-kyap na ama, <<Aban ɓwapǝndǝa ka mǝnia ka ̀ pak ɗàng, a ban Ɓakuli ka koya gìr ka ̀ gandǝ pa.>>

Pǝlǝa Bitǝrus nyesǝi wi ama, <<Sǝm nyìngŋǝ̀agir kat sǝm nda ban kpato, mana ado sǝm ̀ kùmô?>>

Yesu nea wia ama:

Ən nggǝ na wun mǝsǝcau, a pwari mana bǝsa ɓanza ̀ yiu ka, Muna mala Ɓwa ̀ do a buno-murǝm mǝɓoarɓwe male. wun mǝnana wu kpatam ngga, wu ̀ do amur abuno-murǝm lum-nong-ɓari gbal. Wu ̀ pakki atau mala amǝ Isǝrayila lum-nong-ɓari ɓashi. ɓwa mǝnana kat nying ɓala ko amǝ’eambu andǝ amǝ’nggaula, ko tárrú, ko nggeau, ko amuna, ko anzali, ace lullǝam ngga, ̀ kumia kusǝ gbǝman. ̀ kum yilǝmu mǝnana málá male kàm raka. Sǝama aɓwana pas mana aɓwana twalia tyang-tyang ngga, à ̀ nggá pǝlǝ amana à būrǝcea ka, aɓwana pas mana à būrǝcea ka à ̀ nggá duk aɓwana mana à ̀ twalia tyang-tyang ngga.

Wu lǝmdǝià wun pěmǝɓoarne andǝ ɓuɓɓuka, wu sǝn mǝsǝswatǝr mala rǝarǝ wun, wu twalia wun banì, kǝla mǝnana Ɓakuli twala wun banì aɓa kpapi ma’wun wunǝa Kǝrǝsti ka.

Kat andǝ amani ka, koya ɓwabura ka, dumǝni wi púp ɓǝ̀ earce māmí kǝla mǝnana earce ɓamúrì ka, ɓwama gbal ka, dumǝni wi púp ɓǝ̀ pe burí gulo.

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

ko ɓǝ̀ ya ɓwa na mǝnana kat tsǝkir aɓǝla male, nggeamurǝmi ka amǝɓala male raka, man ɓwa ka pàngŋǝ̀ce paɓamuru male ɓà, yàle ɓwa mǝnana súrǝ̀ Ɓakuli raka, ɓoari wi.

ko ɓǝ̀ ya ɓwa na mǝnana kat tsǝkir aɓǝla male, nggeamurǝmi ka amǝɓala male raka, man ɓwa ka pàngŋǝ̀ce paɓamuru male ɓà, yàle ɓwa mǝnana súrǝ̀ Ɓakuli raka, ɓoari wi.

ɓǝ̀ mā-lú ka ndanǝ amuna ko amǝkau ka, ɓǝà tita kànì lǝmdǝ do ɓanggi Ɓakuli ɗenyi amǝɓala malea, anggo ka à ̀ mbwekia amǝɓǝlia andǝ akeâ pa gbasha. Mǝnia ka, nda gìr mǝnana pwasǝbum Ɓakuli ̀rkǝ́r ka.

Do gakitarǝu aɓalǝ amǝ kpata Yesu

Ən nggǝ zǝmba wun, wun amǝ’eambǝam, aɓa lullǝ Mǝtalabangŋo Yesu Kǝrǝsti, wu okia wun, wu kǝa dukdo gakitarǝu ɗàng; a kun mani ka wu duk mwashat aɓalǝ wun, andǝ ɗenyicau ma’wun, andǝ sǝngi ɓá cau.

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

Nda gìr mana tsǝa ɓwabura ̀ ɗeki tárrí andǝ ngge, ̀ lanzǝa arǝ māmí, yia kǝm ngga à dumǝna nyama mwashat.

Ɓakuli tsǝkia wia nea wia ama, <<Wu ɓǝla, wu hatǝki; wu lùmsǝ ɓanza. Wu akí ɓanza wu ɓunni. Wu yálmúr anji mǝnana a mùr andǝ anyal mǝnana a bumkuli, andǝ koya gìr mǝnana ndanǝ yilǝmu gya a nzǝm-nzali ka.>>

mǝno ka nda njar mala Ɓakuli ɗang. A tita pusǝ ɓanza ka, <Ɓakuli pusǝ ɓwapǝndǝa, ɓwabura andǝ ɓwama,> kǝla mana Malǝmce na ka. <Ace mani ka, ɓwabura ̀ nying tárrí andǝ ngge, ̀ yia lanzǝa arǝ māmí. Yia ɓari ka à dumǝna nggūrǝu mǝ’mwashati.> À pa ɗǝm ɓari ɗàng, à nda mwashat. Ace mani ka, gìr mǝnana Ɓakuli kpapi ka, ɓwa ɓǝ̀ kǝa gauwi ɗàng.>>

ɓǝ̀ wun, amǝ’ɓealɓikea, wu sǝlǝ pe amuna ma’wun aɓoro mǝɓoarne ka, koshi Tár wun mana a kùli ka! ka, aɓa njar mǝnana wori mǝno ka ̀ pea aɓwana mǝnana à zǝmbi wi ka, Bangŋo Mǝfele!

Seja o primeiro