Família
A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.
Eu e minha casa
Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.
ዒዛ ካኣሽኪፃ ኮሺ ማሊ ዒንሢም ጴዺባኣቴ ዒንሢኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ዔፒራፂሴ ዎሮ ሱካ ዓኣ ዎዶና ካኣሽካ ባኮ፤ ሃንጎ ሃሢ ዒንሢ ናንጋ ዓሞራ ዓሳ ካኣሽካ ፆኦዞ ዒንሢ ካኣሽካንዳቴያ ዒንሢ ካኣሽካንዳ ባኮ ሃኖ ዶኦሩዋቴ፤ ታኣና ታ ማኣሮ ዓሶና ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኑ ካኣሽካንዳኔ» ጌዔኔ።
ዒዛ ካኣሽኪፃ ኮሺ ማሊ ዒንሢም ጴዺባኣቴ ዒንሢኮ ቤርታኣ ዓዶንሢ ዔፒራፂሴ ዎሮ ሱካ ዓኣ ዎዶና ካኣሽካ ባኮ፤ ሃንጎ ሃሢ ዒንሢ ናንጋ ዓሞራ ዓሳ ካኣሽካ ፆኦዞ ዒንሢ ካኣሽካንዳቴያ ዒንሢ ካኣሽካንዳ ባኮ ሃኖ ዶኦሩዋቴ፤ ታኣና ታ ማኣሮ ዓሶና ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኑ ካኣሽካንዳኔ» ጌዔኔ።
ዔያታ ዒዛም፦ «ጎዳ ዬሱሴ ጉሙርቄ፤ ኔናንታ ኔ ማኣሮ ዓሶንታ ዻቃንዳኔ» ጌዔኔ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢ ኑኡኮ ቤርታኣ ዓዶንሢና ዎላ ማዔሢጉዲ ኑኡና ዎላኣ ማዖንጎ፤ ዓይጎ ዎዴናኣ ማዖም ኑና ሃሾፓ፥ ኬኤሮፓ፤
Criar os filhos
Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.
ናይ ዎማይዲ ናንጋኒ ኮይሳቴያ ኔ ዔርዜያቴቴ
ፔ ናንጎ ዎዶ ቢያይዳ ዬኖይዳፓ ሺኢካዓኬ።
ናይ ዎማይዲ ናንጋኒ ኮይሳቴያ ኔ ዔርዜያቴቴ
ፔ ናንጎ ዎዶ ቢያይዳ ዬኖይዳፓ ሺኢካዓኬ።
ታ ናዓሢዮ! ኔ ዓዶ ዞሮ ዋይዜ፤ ኔ ዒንዳ ኔና ዔርዛ ባኮ ቢያ ቦሂፖ። ዬይ ዞራ፦ ኔና ቦንቺሳያ ቶኦካ ዓጎ ባኮጉዲ፤ ሃሣ ባቃኖዋ ሚዛጲሳያ ቂንቴ ኔኤም ማዓንዳኔ።
ዞኦስካ ኮኦሚሢዳፓ ሃኪሢ
ታ ናዓሢዮ! ኔ ዓዶኮ ዓይሢፆ ማዺ ኩንሤ፤ ኔ ዒንዳ ኔና ዔርዜ ባኮ ፔቴታዖ ሃሺፖ።
ሃኖ ታ ኔኤም ዓይሢ ኬኤዛ ሃንሢ ዓይሢፆ ዋሊፖ፤ ዬንሢ ዓይሢፆንሢ ኔኤኮ ናኣቶ ላሚ ላሚ ዔርዜ፤ ማኣራ ኔ ዴዓኣና፥ ጎይሢ ኔ ዴንዳኣና፥ ጎይሢዳ ኔ ሃውሻ ቤዞይዳ ማዔቶዋ ማዾ ኔ ማዻኣና ቢያ ዬንሢ ዓይሢፆንሢ ቢያ ኬሊ ማሌ፤
ሃኖ ታ ኔኤም ዓይሢ ኬኤዛ ሃንሢ ዓይሢፆ ዋሊፖ፤ ዬንሢ ዓይሢፆንሢ ኔኤኮ ናኣቶ ላሚ ላሚ ዔርዜ፤ ማኣራ ኔ ዴዓኣና፥ ጎይሢ ኔ ዴንዳኣና፥ ጎይሢዳ ኔ ሃውሻ ቤዞይዳ ማዔቶዋ ማዾ ኔ ማዻኣና ቢያ ዬንሢ ዓይሢፆንሢ ቢያ ኬሊ ማሌ፤
ዒንሢ ሾዔ ዓሳ! ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዓይሣ ዓይሢፆ ጎይፆ ዞሪ ዲቹዋቴ፤ ናኣቶ ዒንሢኮ ጎሪ ዻጋሲሢና ፑርቱሞ ማሊሲሲፖቴ።
ዒንሢ ሾዔ ዓሳ! ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ዓይሣ ዓይሢፆ ጎይፆ ዞሪ ዲቹዋቴ፤ ናኣቶ ዒንሢኮ ጎሪ ዻጋሲሢና ፑርቱሞ ማሊሲሲፖቴ።
ናኣቶና ሾዔ ዓሶና ዛላ
ናይዮቴ! ጎዳ ዬሱሴሮ ዒንሢ ማዔ ጎይፆና ዒንሢ ሾዔ ዓሶም ዓይሢንቱዋቴ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ዬይ ባካ ኮይሳያታሢሮኬ። «ኔ ዓዶና ኔ ዒንዶና ቦንቼ» ጋዓ ቤርታኣ ዓይሢፆይዳ ዓኣ ሃጊ ማዓ ዎዛ፥
Honrar e amar
Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.
ኔ ዓዶና ኔ ዒንዶና ቦንቼ፤ ኔ ፆኦዛሢ ማዔ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኔኤም ዒንጋ ሳዖይዳ ዖዶሲ ሌዔ ኔ ናንጋያ ማዓንዳኔ።
ኔ ዓዶና ኔ ዒንዶና ቦንቼ፤ ኔ ፆኦዛሢ ማዔ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኔኤም ዒንጋ ሳዖይዳ ዖዶሲ ሌዔ ኔ ናንጋያ ማዓንዳኔ።
ኔ ዓዶና ኔ ዒንዶና ቦንቼ፥ ዓሲ ኔናጉዲ ማሂ ናሽኬ ጋዓ ዓይሢፆንሢኬ» ጌዔኔ።
ላኣሊ ዓንጂሢ ዛላ ዖኦጪንቴ ዖኦጪሢ
ዬሱሴ ዬያ ባኮ ኬኤዚ ጋፒሴሢኮ ጊንፃ ጌሊላ ዓጮ ሃሺ ዮርዳኖሴ ዎሮ ሱካ ዓኣ፥ ዪሁዳ ዓጮ ዴንዴኔ። ዬማና ሚርጌ ዓሲ ዒዛ ጊንፆ ዓኣዻዛ ዔያቶይዳፓ ሃርጊንቴ ዓሶዋ ዒኢካ ዒ ፓሤኔ።
ፔርሴ ዓሳ ዒ ዎዚ ጋዓቴያ ዋይዛኒ ዒዛ ኮይላ ሙካዖ፦ «ማዔ ባኣዚ ቢያና ዓሲ ፔኤኮ ማቾ ዓንጃንዳጉዲ ዎጋ ዓይሣ?» ጌዒ ዖኦጬኔ።
ዬሱሴ ማሃዖ፦ «ፆኦሲ ቤርታዺ ዓቲንቄና ላኣሊና ማሂ ዓሲ ማዤሢ ዒንሢ ናባቢባኣዓዳ? ሃሣ ‹ዬያ ዛሎና ዓሲ ዓዶና ዒንዶና ሃሺ ማቾና ዎላ ፔቴ ማዓኔ፤ ላምዖንሢያ ፔቴ ዓሲ ማዓኔ› ፆኦሲ ጌዔሢ ዒንሢ ናባቢባኣዓዳ? ዬያሮ ዔያታ ፔቴኬ፤ ላምዖቱዋሴ፤ ፆኦሲ ዎላ ዋኣፄዞንሢ ዓሲ ቡሎፓ» ጌዔኔ።
ፔርሴ ዓሳ ጊንሣ፦ «ሂዴቶ ሙሴ ዓይጎሮ ‹ፔቴ ዓሲ ላኣሌሎ ዓንጄያ ማዔሢ ዔርዛ፥ ማርካ ማዔ፥ ፃኣፒንቴ ባኣዚ ዒንጊ ማቾ ዓንጆንጎ› ጌዒ ዓይሤይ?» ጌዔኔ።
ዬሱሴ ማሃዖ፦ «ሙሴ ዒንሢኮ ዒኖ ዶዱሞ ዛጊ ላኣሊ ዒንሢ ዓንጃንዳጉዲ ዓይሣንዳኣፓዓቴም ማዢንታፓ ዓርቃዖ ዓኣ ዎጋ ያዺቱዋሴ፤
«ታ ዒንሢም ሃሢ ጋዓሢ ማቻ ፔኤኮ ሜሌና ዒኢቲባኣንቴ ማቾ ዓንጂ ሜሌ ላኣሊ ዔካሢ ቢያ ዞኦስካ ኮኦማያ ማዓኔ» ጌዔኔ።
ዒዛኮ ጊንፆ ሃንታዞንሢ ዬያ ዋይዛዖ፦ «ዓኒና ማቾና ዛላ ባኣዚ ያዺ ማዔቴ ዔኪቦኦቴ ሃሣ ሎዒቦኦቴ ቃራኬ» ጌዔኔ።
ዬሱሴ ጋዓንቴ፦ «ፆኦሲ ዱማ ዳንዳዒሢ ዒንጌ ዓሲዳፓ ዓታዛ ዬይ ባካ ዖኦማኣ ዳንዳዒንቱዋያኬ። ጋዓንቴ ዓሲ ላኣሊ ዔኩዋዖ ሃሣ ሌውዋዖ ዓታሢ፦ ፔቴ ፔቴሢ ዓሽቲሚ ማዒ ሾይንታኔ፤ ዛላ ሃሣ ዓሲ ኩቺና ዓሽቲንቃኔ፤ ዓቴሢ ሃሣ ጫሪንጮ ካኣቱሞ ማዾሮ ‹ሾዓዓ› ጌዒ ፔና ዓሽቲሚጉዲ ማሃኔ፤ ዬያ ታ ጌዔ ባኮ ዔካኒ ዳንዳዓሢ ያዺ ማዾንጎ» ጌዔኔ።
ዬሱሴኮ ናኣቶ ዓንጂፆ
ዒማና ናኣቶኮ ዑፆይዳ ኩጮ ጌሢ ሺኢቃንዳጉዲ ዓሳ ዻኮ ናኣቶ ዒዛ ባንሢ ዔኪ ሙካዛ ዒዛኮ ጊንፆ ሃንታዞንሢ ጋዓንቴ ዓሶ ጎሬኔ። ዬሱሴ፦ «ናኣታ ታ ባንሢ ሙኮንጎ፥ ላኣጊፖቴ፤ ጫሪንጮ ካኣቱማ ዔያቶ ጉዴዞንሢምኬ» ጋዓዖ፥ ኩጮ ናኣቶ ዑፃ ጌሢ ዓንጄሢኮ ጊንፃፓ ዬኖ ቤዛፓ ዔቂ ዓኣዼኔ።
ፔቴ ዖርጎቺ ዼጌስኬያኮ ዖኦጪሢ
ዬካፓ ፔቴ ዓሲ ዬሱሴ ኮራ ሙካዖ፦ «ዔርዛሢዮ፥ ናንጊና ናንጊ ዴንቃኒ ዓይጎ ኮሺ ባኣዚ ታ ማዾንዶይ?» ጌዒ ዖኦጬኔ።
ዬሱሴ ማሃዖ፦ «ኮሺ ማዾ ዛላ ኔ ታና ዓይጋ ዖኦጫይ? ኮሺ ማዓይ ፔቴ ፆኦዛሢ ሌሊኬ፤ ናንጊና ናንጊ ኔ ዴንቃኒ ኮዔቴ ዓይሢፆንሢ ኩንሤ» ጌዔኔ።
ዓሢያ፦ «ዎንሢ ዓይሢፆንሢ?» ጌዔኔ።
ዬሱሴ ማሃዖ፦ «ዓሲ ዎዺፖ፥ ማቾ ሃሣ ዓኒ ማዒባኣያና ላሂፖ፥ ዉኡቂፖ፥ ሉኡዙሞና ማርካዺፖ፥ ኔ ዓዶና ኔ ዒንዶና ቦንቼ፥ ዓሲ ኔናጉዲ ማሂ ናሽኬ ጋዓ ዓይሢፆንሢኬ» ጌዔኔ።
ዼጌሢያ፦ «ዬንሢ ታ ቢያ ካፔያኬ፤ ሜሌ ዓቴ ባኣዚ ዓይጌ ዓኣይ?» ጌዔኔ።
ዬሱሴ ማሃዖ፦ «ፔቶ ኔ ፂሎ ማዓኒ ኮዔቶ ኔኤኮ ዓኣ ባኮ ቢያ ሻንቺ ሚኢሾ ማንቆ ዓሶም ዒንጌ፤ ጫሪንጮይዳ ቆሎ ኔ ዴንቃንዳኔ። ዓካሪ ዬካፓ ታ ጊንፆ ሙኬ» ጌዔኔ።
ዼጌሢ ዬያ ዋይዛዖ፥ ሚርጌ ቆሎ ዒዛኮ ዓኣሢሮ ኮሺ ዖዪ ዖዪ ዴንዴኔ።
ዬካፓ ዬሱሴ ዒዛኮ ጊንፆ ሃንታ ናኣቶ ኮራ፦ «ጎኔ ታ ዒንሢም ጋዓኔ፤ ዖርጎቺም ፆኦሲ ካኣቱሞይዳ ጌሊሢ ሚርጌ ሜቶኬ፤ ላሚ ታ ሃሣ ዒንሢም ጋዓኔ፦ ዖርጎቺ ፆኦሲ ካኣቱሞይዳ ጌላሢዳፓ ጋኣላ ናርፔ ፂኢናና ጌላኒ ሼሌዔ ማዓንዳኔ» ጌዔኔ።
ዒዛኮ ጊንፆ ሃንታ ናኣታ ዬያ ዋይዜ ዎዶና ኮሺ ዲቃቲ ሄርሻዖ፦ «ዓካሪ ሂዴቴ ዖኦኒ ዻቃኒ ዳንዳዓንዳይ?» ጌዒ ዖኦጬኔ።
ዬማና ዬሱሴ ዔያቶ ባንሢ ዛጋዖ፦ «ዬይ ዓሲም ዳንዳዒንቱዋ ባኣዚኬ፤ ፆኦሲም ጋዓንቴ ቢያ ባኣዚ ዳንዳዒንታያኬ» ጌዔኔ።
ጴፂሮሴ፦ «ሃይሾ ቢያ ባኣዚ ኑ ሃሺ ኔ ጊንፆ ሃንታንቴሞ? ዓካሪ፥ ኑ ዴንቃንዳ ባካ ዓይጌንዴ ናንዳይ?» ጌዔኔ።
ዬሱሴ ማሃዖ፦ «ጎኔ ታ ዒንሢም ጋዓኔ፤ ሙካንዳ ዓኮ ዓጮይዳ ዓሲኮ ናዓሢ ቦንቺንቴ፥ ካኣቱሞ ዖይቶይዳ ዴዔ ዎዶና ዒንሢያ ታ ጊንፆ ሃንታዞንሢ ታጶ ላምዖ ካኣቱሞ ዖይቶይዳ ዴዒ፥ ታጶ ላምዖ ዒስራዔኤሌ ፃጶይዳ ዎጋንዳኔ። ታ ሱንፆሮ ጌዒ፦ ፔ ማኣሮ፥ ፔ ጌርሲንሢ፥ ጌሮንሢ፥ ዓዶ፥ ዒንዶ፥ ናኣቶ ማዔቶዋ ጎዦ ሃሻሢ ቢያ ፄኤታ ጳንጬ ማሂ ዔካንዳኔ፤ ሃሣ ናንጊና ናንጎዋ ዴንቃንዳኔ። ጋዓንቴ ቤርታ ማዔ፥ ጎኦቦ ማላ ሚርጌ ዓሳ ጊንሢም፤ ጊንፃ ዓቴ ላቤያ ማላ ሚርጌ ዓሳ ቤርቲም ማዓንዳኔ» ጌዔኔ።
ዎላ ሴካና ሃንጋና ኮሺ ዓሲ ሃሣ ዎሊም ማላ ዓሲና ማዑዋቴ፤ ፆኦሲ ኪሪስቶሴ ዛሎና ዒንሢም ዓቶም ጌዔሢጉዲ ዒንሢያ ዎሊም ዓቶም ጋዓያ ማዑዋቴ።
ጋዓንቴ ሃይ ባካ ዒንሢማ ማዓያኬ፤ ዬያሮ ዓኒ ፔ ማቾ ፔናጉዲ ማሂ ናሽኮንጎ፤ ማቻኣ ዓኒ ቦንቾንጎ።
«ፆኦሲ ታ ናሽካኔ» ጌይ ጌይ ፔ ዒሻሢና ፔ ሚሼሎና ዒፃሢ ሉኡዚ ዓሲኬ፤ ዒ ዴንቃ ፔ ዒሻሢና ፔ ሚሼሎና ናሽኪባኣያ ማዔቴ ዒ ዴንቁዋ ፆኦዛሢ ናሽካኒ ዳንዳዑዋሴ።
Cuidar da família
Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.
ፔ ዒጊኖም ባሼና ፔኤኮ ዑኬ ማኣሮ ዓሶ ማኣዱዋኣሢ፦ ፆኦሲ ጉሙርቂፆ ካኣዦ ሃሼያኬ፤ ፔቶ ኪሪስቶሴ ጉሙርቁዋ ዓሶፓ ባሼ ፑርታ ዓሲኬ።
ፔ ዒጊኖም ባሼና ፔኤኮ ዑኬ ማኣሮ ዓሶ ማኣዱዋኣሢ፦ ፆኦሲ ጉሙርቂፆ ካኣዦ ሃሼያኬ፤ ፔቶ ኪሪስቶሴ ጉሙርቁዋ ዓሶፓ ባሼ ፑርታ ዓሲኬ።
ዜኤሪንዶኮ ናይ፤ ሃሣ ናኣዚ ናይ ዓኣቶ ዬንሢ ናኣቶንሢ ፔ ማኣሮ ዓሶ ማኣዳያ ሃሣ ዔያቶ ሾዔ ዓሶና ዓሆ፥ ማዖ ማዔ ዓሶም ኮሺ ማዺ ማሃኒ ኮይሳያ ማዔሢ ዔሮንጎ፤ ዓይጎሮ ጌዔቴ ዬይ ፆኦሲ ዎዛሳያ ማዔሢሮኬ።
ቆሮንቶሴ ሺኢጲፆ ማኣሮ ዓሶ ባኣካ ማዢንቴ ዱማዺፆ
ታ ዒሾንሦ፥ ታ ሚሾንሦ! «ዒንሢ ባኣካ ዱማዺሢ ጴዾፓ፤ ቢያሢ ዎላ ጊኢጊ፥ ፔቴ ማሊሢና ፔቴ ዒናና ዓኣያ ማዒ ዶዲ ናንጉዋቴ» ጌይ ኑ ጎዳሢ፥ ዬሱስ ኪሪስቶሴ ሱንፆና ታ ዒንሢ ሺኢቃኔ።
ናይ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒንጋ ባኣዚኬ፤
ጎኔ ፒዜ ማዔ ዓንጆኬ።
ዓሲ ዼጌ ዓኣዖ ሾዓ ዓቲንቄ ናይ
ዖልዚ ዓሲኮ ኩሽካ ዓኣ ሂኢሺጉዴያኬ።
ካቲላ ዬያጉዴ ሂኢዦና ኩሜ ዓሲ
ጎኔና ባሊቲ ዓኣ ዓሲኬ፤
ፔ ሞርኮና ዎላ ካታሞ ጌሎ ካራ ማርማኣና
ባሺንቲ ቦርሲንቱዋያኬ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ሚጪንቲፃ ጋዓንቴ
ናኣናና ዒዛ ዒጊጫዞንሢምኬ፤
ዒዛኮ ፂሉማኣ ናዖኮ ናዖ ሄላንዳኣናኬ።
ዒዚ ዬያ ማዻሢ ጫኣቁሞ ካፓዞንሢና
ዓይሢፆዋ ዶዲ ካፓዞንሢምኬ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ሚጪንቲፃ ጋዓንቴ
ናኣናና ዒዛ ዒጊጫዞንሢምኬ፤
ዒዛኮ ፂሉማኣ ናዖኮ ናዖ ሄላንዳኣናኬ።
ዒዚ ዬያ ማዻሢ ጫኣቁሞ ካፓዞንሢና
ዓይሢፆዋ ዶዲ ካፓዞንሢምኬ።
ፂዮኔ ኬዞ ዓይኑሞ ዳውቴ ዓይናዼሢ
ፆኦሲ ዓሳ ዎላ ፔቱሞና ናንጋዛ
ሚርጌና ኮሺኬ፥ ዎዛሳያኬ።
Unidade familiar
A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.
ጋርቾ ዓሳ ፔኤኮ ናኣቶኮ ናኣቶና ሄርሺንታሢጉዲ
ናኣታኣ ፔኤኮ ዓዶንሢና ሄርሺንታኔ።
ጋርቾ ዓሳ ፔኤኮ ናኣቶኮ ናኣቶና ሄርሺንታሢጉዲ
ናኣታኣ ፔኤኮ ዓዶንሢና ሄርሺንታኔ።
ላጌ ዓይጎ ዎዴናታቴያ ፔ ላጋሢ ናናሽካኔ፤
ጌርሲንሢ ማዒ ሾይንታሢያ ሜቶ ዎሊኮ ኬዳኒኬ።
ዎሊኮ ላጌቱዋዖ ላጌ ማሊ ጴዻ ዓሲ ዓኣኔ፤
ጎኔ ላጌ ጋዓንቴ ጌርሲዳፓ ባሼኬ።
ኔ ላጌ ማዔያ፥ ሃሣ ኔኤኮ ዓዶ ላጌ ማዔያ ዋሊፖ፤ ሜታ ኔና ሄላዛ ኔ ጌርሲ ኔና ማኣዶም ኮዒ ዓኣዺፖ፤ ሃኬ ዓኣ ጌርሲዳፓ ዑኬ ዓኣ ዓሺኒ ማማኣዳኔ።
13
ታ ናዓሢዮ! ዔራ ኔ ማዔቴ ሚርጌና ኔ ታና ዎዛሳኔ፤
ዒኔና ዓኣ ናይኮ ዓዴ ዼኤፒ ዎዛ ዎዛዻኔ፤ ሃሣ ጪንጫ ናይ ሾዔ ዓሲ ዖዖቶርቃኔ።
ሴሌሞኔ ኬኤዜ ዱማ ዱማ ኮኦኪንሢ
ሃይ ሴሎሞኔ ኬኤዜ ኮኦኪንሢኬ፦
ዔራ ናይ ፔ ዓዶ ዎዛሳኔ፤
ዔኤያ ናይ ጋዓንቴ ፔ ዒንዶ ዖዪሳያ ማዓኔ።
ቤርታዺ ኔ ሳዖይዳ ኔ ናንጎም ኮይሳ ባኮ ቢያ ጊኢጊሼ፤ ዬካፓ ማኣሪ ማዤ።
ጋኣዶና ዔኤቢጊዳ ቃሲ ዴንቃኒ ኔኤኒ ማሌቴ
ኔ ማኣሮ ዓሶ ሜቶይዳ ኔኤኒ ኬኤራንዳኔ፤
ዴሚና ዒንጎ ሚኢሼ ዔኪፖ፤ ሚርጌ ዎዴ ኔኤኒ ናንጋንዳኔ።
ፔ ማኣሮይዳ ዣሎ ማዣ ዓሲ
ዬይ ማኣዳንዳ ባኣዚ ባኣሴ፤
ዔኤዮ ዓሳ ቢያ ዎዴ ዔሮ ዓሶም ማዻያ ማዓኔ።
Casamento e família
O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.
ዓቲንቄ ዓዶና ዒንዶና ሃሺ ማቾና ዎላ ማዓሢ ዬያሮኬ፤ ላምዖንሢያ ፔቴ ማዓኔ።
ፆኦሲያ ዓሲ «ሾይ ሚርጉዋቴ፥ ፃጳ ዒንሢኮ ሳዖ ኩሞንጎ፤ ሳዓኣ ዒንሢ ቢታንቶኮ ዴማ ማዖንጎ፤ ባዞይዳ ናንጋ ሞላሢ ዑፃ፥ ጫሪንጫ ባራና ካፖና ሳዖይዳ ዓጊፂ ሃንታ ሼምፖና ዓኣ ባኮ ቢያ ዑፃ ዒንሢኮ ቢታንቶ ዓኣያ ማዖንጎ» ጌዒ ዓንጄኔ።
ሃያ ሳዓ ፆኦሲ ኔኤም ዒንጌ ጉሪ ማዔ ናንጎይዳ ቢያ ኔኤኒ ኔኤኮ ናሽካ ማቾና ዎላ ዎዛዼ፤ ኔኤኮ ሳዖ ሜታሢ ናንጎይዳ ኔ ላባ ባኮኮ ቢያ ኔኤም ዒንጊንቴማ ዬያኬ።
ጋዓንቴ ማዢንቶኮ ዓይፃፓ ጌኤዦ ማፃኣፓ ጋዓ ጎይፆ ‹ፆኦሲ ዓቲንቄና ላኣሊና ማሂ ማዤኔ፤› ‹ዬያሮ ዓሲ ዓዶና ዒንዶና ሃሺ ማቾና ዎላ ፔቴ ማዓኔ፤ ላምዖንሢያ ፔቴ ዑሢ ማዓኔ› ዬካፓ ሴካ ላምዖ ማዒፃ ዓቴም ፔቴ ማዓኔ። ዬያሮ ፆኦሲ ዋኣፄሢ ዖኦኒያ ቡሎፓ።»
ዒንሢ ፑርታታዖ ዒንሢ ናኣቶም ኮሺ ባኣዚ ዒንጊ ዔራቶ፥ ጫሪንጫ ናንጋ ዒንሢኮ ዓዳሢ ዒንሢፓ ባሼ ዒዛ ሺኢቃዞንሢም ዓያኖ ጌኤዦ ዒንጋኒ ኮዓያኬ!» ዔያቶም ጌዔኔ።
ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦
«ዒንዳ ፔኤኮ ዻንሢሣ ናይ ዋላኒ ዳንዳዓ?
ዒዛ ፔኤኮ ሾዔ ናዖ ሚጪንቱዋዓዳ?
ዒዛ ዋላኒ ዳንዳዓኔ፤
ታኣኒ ጋዓንቴ ዒንሢ ዋላዓኬ።
ዬሩሳላሜ! ታ ኩጮኮ ቃኣቆይዳ ታ ኔና ቆኦቄኔ፤
ኔኤኮ ኬኤሎ ዲሮዋ ቢያ ዎዴ ታ ጶቂሣኔ።»
ታ ዒጊኖንሢዮቴ! ሃሢ ኑኡኒ ፆኦሲ ናይኬ፤ ሃጊ ኑ ዎይታንዳቴያ ዔርቲባኣሴ። ጋዓንቴ ኪሪስቶሴ ሙኪ ጴዻ ዎዶና ጎኔና ኑ ዒዛ ዛጋንዳሢሮ ዒዛ ኑ ማላንዳሢ ኑ ዔራኔ። ዬይ ያዺ ማዓንዳያታሢ ኪሪስቶሴ ዛሎና ሃጊ ማዓንዳ ዎዛ ጌሣሢ ቢያ ኪሪስቶሴ ጌኤሺ ማዔሢጉዲ ፔና ጌኤሻኔ።