Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

ವರನಿಿಮಗಇಷಟವಿಲದಿದರೆ, ರನಿಸಬೆಂಿಿ? ಿಿಗಳನದಿಆಚಿಿವರಗಳನಇಲಲವಸವಿಅಮಿಯರ ವರಗಳನೋ? ಆಯಿಿ. ಆದರನನಮನಯವರವರನಿು," ದನು.

ವರನಿಿಮಗಇಷಟವಿಲದಿದರೆ, ರನಿಸಬೆಂಿಿ? ಿಿಗಳನದಿಆಚಿಿವರಗಳನಇಲಲವಸವಿಅಮಿಯರ ವರಗಳನೋ? ಆಯಿಿ. ಆದರನನಮನಯವರವರನಿು," ದನು.

"ಕರಿನಲಿ ಿಸವನಿು. ರಕಷಣೊಂೆ, ಿಮನಯವರರಕಷಣೊಂವರು," ದರು.

ನಮವರವರನಮಮನಿಡದೆ, ನಮಮನಯಜಿಸದೆ, ನಮಿಗಳ ಗಡ ಇದದರನಮಗಡ ಇರಲಿ.

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

ನಡಯಬಗಕತಕಮಕಕಳಿಿಷಣವನು;

ಆಗ ಿನಲಿಅವನಅದರಿಂಿ.

ನಡಯಬಗಕತಕಮಕಕಳಿಿಷಣವನು;

ಆಗ ಿನಲಿಅವನಅದರಿಂಿ.

ಬಧಿಎಚಚರಿ

ಮಗನೇ, ಿಿಷಣಗಳನು,

ಿಿಉಪದಶವನಯಬ.

ಅವಿತಲುಂದರ ಿ

ಿರಳನಅಲಕರಿ.

ಯಭಿರಕಿಧವಿ ಎಚಚರಿ

ಮಗನೇ, ಿಆಜಯನು,

ಿಿಧನಯನಯಜಿಸಬ.

ಿಮಗಆಜಿಗಳಿದಯದಲಿ ಇರಬು. ಅವಗಳನಿಮಕಕಳಿಅಭಿಿ, ಿಮನಯಲಿ ಿಗಲಗದಲಿ ನಡಗಲಮಲಗಗಲಏಳಗಲಅವಗಳ ಿಷಯವಿ ತನಡಬು.

ಿಮಗಆಜಿಗಳಿದಯದಲಿ ಇರಬು. ಅವಗಳನಿಮಕಕಳಿಅಭಿಿ, ಿಮನಯಲಿ ಿಗಲಗದಲಿ ನಡಗಲಮಲಗಗಲಏಳಗಲಅವಗಳ ಿಷಯವಿ ತನಡಬು.

ಗಳೇ, ಿಮಕಕಳನಿಿಿಸಬಿಿ; ಕರತನ ಿಿನಲಿಉಪದಶದಲಿಮಕಕಳನಿಿ.

ಗಳೇ, ಿಮಕಕಳನಿಿಿಸಬಿಿ; ಕರತನ ಿಿನಲಿಉಪದಶದಲಿಮಕಕಳನಿಿ.

ಮಕಕಳೇ, ಕರತನಲಿ ಿಿಗಳಿಿಯರಿಿ, ಇದತವದದು. "ಿಿಗಳನಸನಿಸಬು," ಸಹಿತವದಲನಆಜಿೆ.

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

ಿವರವರಿನಗಶದಲಿ ಬಹಿಿಗಳನರವಿು.

ಿವರವರಿನಗಶದಲಿ ಬಹಿಿಗಳನರವಿು.

ಿಿಗಳನರವಿಸಬು. ಿಯವನನಿಿಸಬು," ಿದರು.

ಿಿದನದ ಿಷಯ

ಗಳನಿ ಿಿೆ, ಗಲಿಯದಿಂರಟದನನದಿಆಚಾಂತಕದರು. ಜನರ ಸಮಹಗಳಅವರನಿಂಿಿದವು, ಅವರನಅಲಿ ವಸಥಮಿದರು.

ಫರಿಯರಲಿ ಲವರವನಪರಿದಕಿ ಅವರ ಬಳಿು, "ಒಬಷನರಣದಿಂದರತನೆಂಡತಿಯನಿಿಧರಮಸಮಮತವೋ?" ಿದರು.

ಉತತರವಿ ಅವರಿೆ, "ಆದಿಿಂದಲಿಕರ, ಅವರನಿ ಿದರು. ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು; ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು,’ ಿದನಓದಲಿಲವೇ? ಆದದರಿಂಅವರಇನಇಬಬರಲ, ಶರರವಿೆ. ಆದಕರಣ ವರಿಿದನು, ಮನಯನಅಗಲಿಸಬರದು," ಿದರು.

ಅದಕಅವರಿೆ, "ದರಿಿದನ ಪತರವನಆಕಯನಿಿಡಬಹೆಂಏಕಅಪಪಣಟನು?" ಿದರು.

ಉತತರವಿ ಅವರಿೆ, "ಿದಯ ಿಯದ ಿಂೆಂಡತಿಯನಿಿದಕಿಮಗಅನಮತಿ ಟನು. ಆದರಆದಿಿಂಅದಇರಲಿ. ಿಮಗೆಂದರೆ, ದರದ ರಣದಿಂದಲಲದೆ, ವನದರತನೆಂಡತಿಯನಿು, ಮತಬಳನಮದವವನಯಭಿವವನಿೆ," ದರು.

ಆಗ ಿಯರಿೆ, "ಸತಿಪತಿಯರ ಿದರೆ, ಮದಆಗದಿಒಳಯದು," ದರು.

ಆದರಅವರಿೆ, "ಿಇದಅನಮತಿಸಲಿಅವರರತಎಲಲರತನಕರಿಸಲರರು. ತಮಿಗರಭದಿಂಿಗಲಲವರನಪುಂಸಕರದವರಿೆ, ಲವರಮನಯರಿಂಡಲನಪುಂಸಕರಇದೆ. ಇನಲವರಪರಲಯದ ಿಿತವಿ ತಮಮನನಪುಂಸಕರಿ ಿೊಂಡವರಇದೆ. ಇದನಕರಿಸಬಲಲವನಕರಿಸಲಿ," ದರು.

ಿಬಳಿಿಕಮಕಕಳ

ತಮಗಳನಿಿಲವಜನರಿಕಮಕಕಳನಿಬಳಿದರು. ಆದರಿಯರಅವರನಗದರಿಿದರು.

ಆದರು, "ಿಕಮಕಕಳನನನಬಳಿಬರಲಿಿಿ, ಅವಗಳಿಅಡಿಡಬಿಿ, ಪರಲಯವಥವರದೇ," ದರು. ತರಮಕಕಳ ತಮಿಆಶವದಿಿ ಅಲಿಂರಟದರು.

ಧನಿವಕನ

ಆಗ ಒಬಬನಿೆ, "ಒಳಧಕರೇ, ಿಯಜವವನೊಂದಕಒಳಯವನಡಬು?" ಿದನು.

"ಒಳಯದನಿನನನನೆ? ಒಬತನಒಳಯವನು. ಆದರವದಲಿ ರವಿಸಬದರವರ ಆಜಗಳನಅನಸರಿಿ ನಡೋ," ಉತತರಕಟರು.

ಅವನಿೆ, "ಅವು?" ಿದನು.

ಅದಕು, "ನರಹತಡಬರದು, ಯಭಿಡಬರದು, ಕದಿಯಬರದು, ಿ ಳಬರದು, ಿಿಗಳನರವಿಸಬು. ಿಯವನನಿಿಸಬು," ಿದರು.

ವನಸಥನಿೆ, "ಇವಲವನೊಂಿೆ, ಇನನನಗಕಡಿಿೆ?" ಿದನು.

ಅವನಿೆ, "ಣನಗಲಅಪಿಿದರೆ, ಿ ಿಆಸಿಯನಿ ಬಡವರಿು; ಿನಗಪರಲಕದಲಿ ಪತಿು. ನನನನಿಂಿು," ಿದರು.

ಆದರವಕನಿದನಿ, ುಃಖದಿಂರಟದನು. ಏಕೆಂದರಅವನಿಬಹಳ ಆಸಿ ಇತು.

ಆಗ ತಮಿಯರಿೆ, "ಐಶವರಯವತನಪರಲಯದಲಿ ಕಷಿಮಗಿಜವಿ ೆ. ಐಶವರಯವತನವರ ಯದಲಿ ದಕಿಂಿಕಣಿನಲಿ ಲಭ ಿಮಗೆ," ದರು.

ಇದನಿಿಿಯರಅತಿಮಯಗೊಂು, "ದರರಕಷಣೊಂವರು?" ಿದರು.

ಅದಕಅವರನಿಿ ಿ ಅವರಿೆ, "ಮನಯರಿಇದಅಸ; ಆದರವರಿಎಲಲವ," ಿದರು.

ರನಿೆ, "ಇಗೋ, ಎಲಲವನಿಿನನಿಂಿಿೆ! ನಮಗಏನು?" ಿದನು.

ಅವರಿೆ, "ಿಮಗಿಜವಿ ೆ, ಸಮಸತವನವಕರಣವ, ಮನಯಪರನನನಮಹಿಿಂಸನದಲಿ ಿೊಂಿರಲು, ನನನನಿಂಿಿದವರಸಹ ಹನರಡಿಂಸನಗಳ ಿೊಂು, ಇಸಿಹನರಡರಗಳಿಯತಿಿಿ. ತನಮನಗಳನಗಲಿ, ಸಹದರರನಗಲಿ, ಸಹದರಿಯರನಗಲಿ, ಯನಗಲಿ, ಿಯನಗಲಿ, ಮಕಕಳನಗಲಿ, ಲವನಗಲಿ, ನನಸರಿಿಿತವಿ ಿಿರತಿಬನರರಷಪಡವನಮತಿಯಜವಕಯನವನು. ಆದರದಲನಯವರಅನಕರಕಡಯವರವರು, ಕಡಯವರದವರದಲನಯವರವರು.

ದಯಳವರದಯಳವರಆಗಿು, ವರಿತನಲಿ ಿಮನಷಮಿಿಸಹ ಒಬಬರನಬಬರನಷಮಿಿಿ.

ಆದರಿಮಲಿ ರತಿಬನತನನನಿತನೆಂಡತಿಯನಿಸಬು. ೆಂಡತಿತನಡನನರವಿವವಳಿರಬು.

ಒಬಬನು, "ವರನಿೆ," ಿ ತನಸಹದರರನಿದರೆ, ಅವನರನಿೆ. ಏಕೆಂದರಸಹದರನನಿಸದವನು, ಣದಿವರನಿಸಲರನು.

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

ವನದರತದವರನಿಷವಿ ತನಮನಯವರನರಕಿಸದದರಅವನಿಯನಅಲಲಗಳದವನಅವಿಿಿಂಚನಆಗಿೆ.

ವನದರತದವರನಿಷವಿ ತನಮನಯವರನರಕಿಸದದರಅವನಿಯನಅಲಲಗಳದವನಅವಿಿಿಂಚನಆಗಿೆ.

ಆದರಿಧವದರಮಕಕಳಗಲಿ, ಮಕಕಳಗಲಿ ಇದದರಅವರದಲತಮಮನಯಲಿ ಭಕಿಿಂಿದಕಿಗಳಿರತಪಕದಕಕಲಿಳಲಿ. ಇದವರ ಿಯಲಿ ಿದದು.

ಸಭಯಲಿ ುಂಿ

ಿಯರೇ, ಲರಅಭಿಯವಳವರಿು, ಿಳಗುಂಿೆ, ಪಕಷಬಧಗಳಿರದೆ, ಮನಸಮತಆಲಚನಗಳಲಿ ಪರಿಣವಅನಯತಯಲಿರಬೆಂಕರಆಗಿಿತರ ಸರಿನಲಿ ಿಮನಿೆ.

ಮಕಕಳವರು.

ಗರಭಫಲವವರ ಬಹ.

ವನದಲಿ ಿಮಕಕಳು,

ಧವರನ ಯಲಿಣಗಳಿೆ.

ಣಗಳನಬತತಳಿಿಂ

ುಂಿಿೊಂಿವವರಧನಯರು,

ಶತಗಳ ಗಡ ಲಯದಲಿ ಿ

ಅವರಿಪಡರು.

ಆದರವರ ಿ

ಅವರಿಭಯಪಡವವರ ಗಯಾಂತರಕಇರು,

ಅವರ ಿಮಕಕಳ ಮಕಕಳಿಿು.

ವರ ಒಡಬಡಿಯನೊಂು, ಅವರ ರಗಳನಿಸಲ

ನಸವವರಿಅವರ ಿಿು.

ಆದರವರ ಿ

ಅವರಿಭಯಪಡವವರ ಗಯಾಂತರಕಇರು,

ಅವರ ಿಮಕಕಳ ಮಕಕಳಿಿು.

ವರ ಒಡಬಡಿಯನೊಂು, ಅವರ ರಗಳನಿಸಲ

ನಸವವರಿಅವರ ಿಿು.

ಸಹದರರಿ ಎಷಒಳಯದು!

ಎಷರಮಯವದದು!

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

ಮಕಕಳ ಮಕಕಳಧರಿಿ;

ಮಕಕಳ ಷಣವಅವರ ಿಗಳೇ.

ಮಕಕಳ ಮಕಕಳಧರಿಿ;

ಮಕಕಳ ಷಣವಅವರ ಿಗಳೇ.

ಿತನಎಲಸಮಯದಲಿ ಿೆ;

ಆಪತಿನಲಿ ಸಹಯಮವಗಕರ ಸಹದರನಿೆ.

ಿಸಕಅರಹರಲಲದ ಿತರನೊಂಿವವನರವಶವೆ;

ಸಹದರನಿಿಂಹತಿೊಂಿಿತನಿೆ.

ಿಿತನನಿಿತನನಯಜಿಸಬ;

ಅಲಲದಿಇಕಕಟಿಿನದಲಿ ಿಸಹದರನ ಮನಗಬ;

ಏಕೆಂದರರವಿಸಹದರನಿಿಂಹತಿರವಿಯವನು.

ಹದಿಕನಿ

ಮಗನೇ, ಿದಯವನವಳದಿದರೆ,

ನನದಯವಹರಿು.

ಿತನ ಬಹಳವಿ ಷಪಡವನು;

ಿಮಗವನಪಡದವನಿಅವನಿಂಆನದವು.

ನನ ಿಗಳು:

ಿಮಗನಷವನೆ.

ಅಜಿಮಗನದರತನಿಕವನುಂೆ.

ಿರಗಿಲಸವನರಮವಿ ಇರಿು.

ಿಲಗಳನಿಧಪಡಿು;

ತರಿಮನಯನಕಟಿೋ.

ಳವನತನುಂಬವನಿೆ.

ಚವನಹಗವವನಬದವನು.

ತನಮನಯವರನಿವವನಿಯನಯವಿ ೊಂವನು;

ಖನನನಿವಕನಿವನು.

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿು, ತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು.

ವರಅವರನಆಶವದಿಿ, "ನವಳವರಿ, ಯಲಿ ಿಿ, ಿಯನುಂಿಿ ಅದನಆಳಿಿ. ಸಮರದ ಗಳ ಆಕಶದ ಪಕಿಗಳ ಲದ ಚಲಿಎಲಿಗಳ ಆಳಿನಡಿಿ," ಅವರಿಿದರು.

ಿರರಥಕವಎಲಿನಗಳಲಿ ಯನ ಳಗವರಿನಗವನದ ಎಲಿನಗಳಲಿ, ಿಿೆಂಡತಿಡನಆನದದಿಂಿು. ಯನ ಳಗಪಡಿವನದ ಕಷಟದಲಿ ಇದಿಿೆ.

ಆದರಿಭದಿಂದಲವರು, ಅವರನಿ ಿದರು.’ ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು.’ ಅವರಇನಇಬಬರಲ, ಶರರವಿೆ. ಆದಕರಣ ವರಿಿದನಮನಯನಅಗಲಿಸಬರದು," ದರು.

ದರಟವರಿಮಕಕಳಿಒಳಯವಗಳನಡಬಲಲವರದರೆ, ಪರಲಕದಲಿಿಎಷಿ ತಮಮನಿವವರಿಪವಿಮರನದಯಪಿವರಲಲವೇ!" ಿಮಗದರು.

"ತನಗರಭದ ಮಗನ ಕರಿಸದಒಬ

ತನಎದಲನಿಸನಮರೇ?

ು, ಅವಳಮರಯಬಹು,

ಆದರಿನನಮರಿ.

ಇಗೋ, ನನಗಳಲಿ ಿನನಿಿಿೊಂಿೆ.

ಿಗಳಸದನನಕಣಿನಲಿೆ.

ಿಯರೇ, ಈಗ ವರ ಮಕಕಳಿೆ. ುಂಏನಅದಇನರತಕಷವಗಲಿ. ಿರತಯಕಷರಅವರ ಿೆಂಬಲು. ಏಕೆಂದರಅವರನಅವರಿರಕರವು. ಿಿನಲಿ ಿಯನಇಟಿರತಿಬನಅವರಧರಿತನನನಧಮಿೆ.

Seja o primeiro