Família
A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.
Eu e minha casa
Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.
እስን ገሩ ዮ ዋቀዮን ተጃጅሉ ህንበርባድኔ፣ ዋቆተ አቦቲንኬሰን ለገ ገመት ተጃጅላ ቱረን ሰነ ዮካን ዋቆተ አሞሮታ ብየሳኒ ኬሰ ጅራተን ከኔኒ ኬሳ ሀርአ ፍለዻ። አኒፊ መንኮ ገሩ ዋቀዮን ዋቄፈትነ።"
እስን ገሩ ዮ ዋቀዮን ተጃጅሉ ህንበርባድኔ፣ ዋቆተ አቦቲንኬሰን ለገ ገመት ተጃጅላ ቱረን ሰነ ዮካን ዋቆተ አሞሮታ ብየሳኒ ኬሰ ጅራተን ከኔኒ ኬሳ ሀርአ ፍለዻ። አኒፊ መንኮ ገሩ ዋቀዮን ዋቄፈትነ።"
እሳንስ ዴብሰኒ፣ "ጎፍታ ዬሱስት አመን፤ አት ንፈይታ፤ ወር መነኬ ጅራተንስ ንፈዩቲ" ጄዸን።
ዋቀዮ ዋቅንኬኘ አኩመ አቦቲኬኘ ወጅን ቱሬ ሰነ ኑ ወጅን ሃጅራቱ፤ እን ዮምዩ ኑ ህንዺስን ዮካን ኑ ህንገትን።
Criar os filhos
Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.
ዳእመ ቶኮ ከራ እንረ ዴሙ ቀቡ በርሲስ፤
እን ጋፈ ዱሎሜዩ ከራ ሰነራ ህንጀልአቱ።
ዳእመ ቶኮ ከራ እንረ ዴሙ ቀቡ በርሲስ፤
እን ጋፈ ዱሎሜዩ ከራ ሰነራ ህንጀልአቱ።
ጎዎምፈሙራ ኦፍ ኤጉ
ያ እልመኮ፣ ጎርሰ አባኬቲ ዸጌፈዹ፤
በርሲሰ ሃዸኬቲሌ ህንገትን።
ወን ኩን መታኬ ሚዸግሱዻፍ ጎንፎ፣
ሞርመኬ በሬቹዻፍሞ ፋየ ሲፍ ተአ።
አኬከቺሰ ዋኤ ኤጃረት ኬነሜ
ያ እልመኮ፣ አጀጀ አባኬቲ ኤግ፤
በርሲሰ ሃዸኬቲሌ ህንገትን።
አጀጀወን አን ሀርአ ሲፍ ኬኑ ኩኔን ገራኬ ኬሰ ሃጅራተን። እጆሌኬስ ጭምሲ በርሲስ። ዬሮ መነ ቴሱ፣ ዬሮ ከራ ዴምቱ፣ ዬሮ ጪፍቱፊ ዬሮ ደመቅጡት ዋኤሳኒ ኦዴስ።
አጀጀወን አን ሀርአ ሲፍ ኬኑ ኩኔን ገራኬ ኬሰ ሃጅራተን። እጆሌኬስ ጭምሲ በርሲስ። ዬሮ መነ ቴሱ፣ ዬሮ ከራ ዴምቱ፣ ዬሮ ጪፍቱፊ ዬሮ ደመቅጡት ዋኤሳኒ ኦዴስ።
ያ አቦቲ፣ እስንስ እጆሌኬሰን በርሲሳፊ ጎርሰ ጎፍታቲን ጉድሳ መሌ ህንኣርስና።
ያ አቦቲ፣ እስንስ እጆሌኬሰን በርሲሳፊ ጎርሰ ጎፍታቲን ጉድሳ መሌ ህንኣርስና።
እጆሌፊ ወረሳኒ
ያ እጆሌ፣ ጎፍታፍ ጄዻቲ አቦቲፊ ሃዾተኬሰኒፍ አጀጀማ፤ ኩን ቀጄላዻቲ። አጀጅን ጀልቀባ ከን ዋዳ ቀቡ፣ "አባኬቲፊ ሃዸኬቲፍ ኡልፍነ ኬን" ጄዸ፤
Honrar e amar
Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.
አከ ብየ ዋቀዮ ዋቅንኬ ሲፍ ኬኑ ኬሰ በረ ዼራ ጅራቱፍ አባኬቲፊ ሃዸኬቲፍ ኡልፍነ ኬን።
አከ ብየ ዋቀዮ ዋቅንኬ ሲፍ ኬኑ ኬሰ በረ ዼራ ጅራቱፍ አባኬቲፊ ሃዸኬቲፍ ኡልፍነ ኬን።
አባኬቲፊ ሃዸኬ ከበጅ፤ ኦላኬ አኩመ ኦፊኬቲት ጃለዹ።’"
ወል ሂኩ ዽርሳፊ ኒቲ
ዬሱስ ኤርገ ዱቢ ከነ ዱበቴ ፍጠቴ ቦዴ፣ ገሊላዻ ከኤ ገመ ዮርዳኖስ ገረ ብየ ይሁዳ ዸቄ። ነሞትን ባይኤንስ እሰ ዱካ ቡአን፤ እንስ አችት እሳን ፈይሴ።
ፈሪሶትን ቶኮ ቶኮስ እሰ ቆሩፍ ገረሳ ዹፈኒ፣ "ነምን ቶኮ ዋኑመ አርጌን ኒቲሳ ሂኩን ንኤየመማ?" ጄዸኒ ጋፈተን።
ዬሱስስ አከነ ጄዼ ዴብሴ፤ "እስን አከ እን ጀልቀበት እሳን ኡሜ ሱን፣ ‘ዺራፊ ዱበርቲ ታስሴ እሳን ኡሜ’ ህንዱብፍኔ? እን አከነ ጄዼ፤ ‘ሰበቢ ከናፍ ነምን አባፊ ሃዸሳ ዺሴ ኒቲሳት ንመጠነ፤ ለማንሳኒዩ ፎን ቶኮ ተኡ።’ ኤጋ እሳን ስአች ፎን ቶኮ መሌ ለመ ምት። ከናፉ ዋን ዋቅን ቶኮ ታስሴ ነምን ገርገር ህንባስን።"
እሳንስ፣ "ዮስ ሙሴን ማሊፍ አከ ነምን ቶኮ ወረቃ ረጋ ሂካ ኬኔፊ ኒቲሳ ኦፍራ ጌጌሱ አጀጄሬ?" ጄዸኒ እሰ ጋፈተን።
ዬሱስስ አከነ ጄዼ ዴብሴ፤ "ሙሴን ሰበቢ መተ ጀብነኬሰኒቲፍ ጄዼ አከ እስን ኒቶተኬሰን ሂክተን እስኒፍ ኤየሜ። ጀልቀበት ገሩ አከነ ህንቱሬ። አን እስንትን ህመ፤ ነምን ኡቱ እሼን ሀለሉማ ህንሆጄትን ኒቲሳ ሂኬ ዱበርቲ ብራ ፉዹ ከምዩ ኤጀ ራወተ።"
በረቶትንሳስ፣ "ሃል ዽርሳፊ ኒቲ አከነ ታናን ፉዹ ዺሱ ወየ" ጄዸኒን።
ዬሱስስ አከነ ጄዼን፤ "ዋን ከነ ወረ እሳኒፍ ኬነሜ ቆፈ መሌ ነምን ሁንድ ፉዸቹ ህንደንደኡ። ወር ጡኣሺ ተአኒ ገደሜሰ ሃዸሳኒቲ ዸለተን ጅሩቲ፤ ወር ሀርከ ነማቲን ጡኣሺ ተአንስ ጅሩ፤ ከኔን ሞቱማ ሰሚቲፍ ጄዸኒ ጡኣሺ ኦፍ ታስሰንስ ጅሩ፤ ነምን ከነ ፉዸቹ ደንደኡ ሃፉዸቱ።"
ዬሱስ ዳእመን ጥጥኖ ኤብሴ
ኤርገሲ አከ እን ሀርከ እሳንረ ካኤ እሳኒፍ ከዸቱፍ እጆሌ ጥጥኖ ዬሱስት ፍደን። በረቶትን ገሩ እሳን እፈተን።
ዬሱስስ፣ "እጆሌን ጥጥኖን ገረኮ ሃዹፈኒቲ ህንዾውና፤ ሞቱማን ሰሚ ከን ወረ አከናቲ" ጄዼ። እንስ ኤርገ ሀርከሳ እሳንረ ካኤ ቦዴ አቺ ዴሜ።
ደርገጌሰ ሶሬሰ ቶኮ
ኩኖ ነምች ቶኮ ገረ ዬሱስ ዹፌ፣ "ያ በርሲሳ፣ ጅሬኘ በረ በራ አርገቹፍ ወን ጋሪን አን ጎቹ ቀቡ ማል?" ጄዼ ጋፈቴ።
ዬሱስሞ፣ "አት ማሊፍ ዋኤ ዋን ጋሪ ነ ጋፈተ? ጋሪን እሰ ቶክቸ ቆፈቱ ጅረ። አት ዮ ጅሬኘት ገሉ በርባዴ አጀጀወን ኤግ" ጄዼ ዴብሴ።
ነምችስ፣ "አጀጀወን ከም?" ጄዼ ጋፈቴ።
ዬሱስሞ አከነ ጄዼ ዴብሴ፤ " ‘ህንአጄስን፤ ህንኤጅን፤ ህንሀትን፤ ሶባን ዹጋ ህንበእን፤ አባኬቲፊ ሃዸኬ ከበጅ፤ ኦላኬ አኩመ ኦፊኬቲት ጃለዹ።’"
ደርገጌስ ሱንስ፣ "አን አጀጀወን ከኔን ሁንደ ኤጌረ። ዮስ ማልቱ አመዩ ነ ዱራ ህርአተሬ?" ጄዼን።
ዬሱስስ፣ "አት ዮ ነመ ህርእነ ህንቀብኔ ተኡ በርባዴ፣ ዸቂቲ ዋን ቀብዱ ጉርጉሪ ህዬዪፍ ኬን፤ ሰሚ ኬሰት በዻዹማ ንቀባታ። ኤርገሲ ኮቱ ነ ዱካ ቡእ" ጄዼ ዴብሴፍ።
ደርገጌስ ሱንስ ዮሙ ዋን ከነ ዸገኤት ገዴ አቺ ዴሜ፤ እን ቀቤኘ ጉዳ ቀበ ቱሬቲ።
ዬሱስስ በረቶተሳቲን አከነ ጄዼ፤ "አን ዹጉመ እስንትን ህመ፤ ሞቱማ ሰሚት ገሉን ነመ ሶሬሳፍ ረክሳዸ። አመስ እስንትን ህመ፤ ነምን ሶሬስ ሞቱማ ዋቃት ገሉረ ቃወ ልልሞ ኬሰ በኡቱ ጋላፍ ሰልጰተ።"
በረቶትን ዮሙ ዋን ከነ ዸገአንት አከ መሌ ራጄፈተኒ፣ "ዮስ ኤኙቱ ፈዩ ደንደአሬ?" ጄዸኒ ጋፈተን።
ዬሱስስ እሳን እላሌ፣ "ኩን ነማፍ ህንደንደአሙ፤ ዋቃፍ ገሩ ወን ሁንድኑ ንደንደአመ" ጄዼ።
ከነረት ጴጥሮስ፣ "ኩኖ፣ ኑ ዋን ሁንደ ዺፍኔ ስ ዱካ ቡኔረ! ኤጋ ማል አርገትነሬ?" ጄዼ ዴብሴ።
ዬሱስሞ አከነ እሳኒን ጄዼ፤ "አን ዹጉመ እስንትን ህመ፤ አዱኛ ሃራ ኬሰት፣ ዬሮ እልም ነማ ቴሶሳ ኡልፍነ ቀቤሰ ሰነረ ታኡት፣ እስን ወር ነ ዱካ ቡተንስ አከሱመ ቴሶወን ኩዸ ለመረ ቴሰኒ ጎሶተ እስራኤል ኩዸ ለማንት ሙርቱ። ነምን መቃኮቲፍ ጄዼ መኔን ዮካን ኦቦሎተ ዮካን ኦቦሌቶተ ዮካን አባ ዮካን ሃዸ ዮካን ኒቲ ዮካን እጆሌ ዮካን ለፈ ቆቲሳ ዺሴ ሁንድ ደቻ ዽበ ንአርገተ፤ ጅሬኘ በረ በራስ ንዻለ። ገሩ ወር ጀልቀባ ሄዱን ወረ ዹማ ንተኡ፤ ወር ዹማ ሄዱንሞ ወረ ጀልቀባ ንተኡ።
አኩመ ዋቅን ከራ ክርስቶሲን ዺፈመ እስኒ ጎዼ ሰነ፣ እስንስ ዺፈመ ወሊ ጎዻ፤ ወሊ ነኣ፤ ገራስ ወሊ ላፋ።
ተኡስ እስን ኬሳ ቶኮን ቶኮን ነማ አኩመ ኦፍ ጃለቱት ኒቲ ኦፊ ሃጃለቱ፤ ኒቲንስ ዽርሰ ኦፊ ሃከበጁ።
ነምን፣ "አን ዋቀ ነንጃለዸ" ጄቻ ኦቦሌሰሳሞ ጅቡ ከምዩ ሶብዱዸ። ነምን ኦቦሌሰሳ ከን አርጌ ሰነ ህንጃለትኔ ከምዩ ዋቀ ህንአርግን ሰነ ጃለቹ ህንደንደኡ።
Cuidar da família
Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.
ነምን ፍሮተሳ ኬሱመቱ ምሴንሶተ ማቲሳ ወረ እሰት ኣነን ህንገርጋሬ ከምዩ አመንቲ ገኔረ፤ እን ነመ ህንአመኔ ጫላትስ ሀማዸ።
ነምን ፍሮተሳ ኬሱመቱ ምሴንሶተ ማቲሳ ወረ እሰት ኣነን ህንገርጋሬ ከምዩ አመንቲ ገኔረ፤ እን ነመ ህንአመኔ ጫላትስ ሀማዸ።
ገሩ ሃት ህዬሳ ቶኮ ዮ እጆሌ ዮካን አኮወን ቀባቴ እጆሌን ኩኔን ማቲሳኒ ገርጋሩፊ ወረሳኒቲፍ ገቲ ዴብሱዻን አመንቲሳኒ ሆጂን ሙልእሱፍ ዱራን ዱርሰኒ በረቹ ቀቡ፤ ኩን ዋቀ ገመቺሳቲ።
ገርገር በኡ ወልዳ ክርስታና
ያ ኦቦሎተ፣ አን አከ እስን ግዱ ገርገር በኡን ህንጅራትኔፊ አከ ቀልቢፊ ያደ ቶኮ ቀባተኒ ሁንድኬሰን ወሊ ገልተኒፍ መቃ ጎፍታኬኘ ዬሱስ ክርስቶሲን እስን ከዸዸ።
ኩኖ፣ እጆሌን ኬና ዋቀዮት፤
እጅ ገደሜሳስ በዻሰሳት።
እጆሌን ደርገጉማ ኬሰ ዸልቸን፣
አኩመ ጥየ ሀርከ ጎተ ቶኮ ኬሰ ጅሩት።
ነምን ኮሮጆንሳ ጥያን ጉተሜ ኤብፈማዸ።
እን ዮሙ ከረ ዱረት ዲኖተሳቲን ፈልሙት ህንቃነኡ።
ጃለል ዋቀዮ ገሩ በረ በራ ሀመ በረ በራት
ወረ እሰ ሶዳተን ወጅን ንጅራተ፤
ቀጄሉማንሳሞ እጆሌ እጆሌሳኒት ደርበ፤
ወረ ከኩሳ ኤገንት፣
ወረ አጀጀሳት ቡሉ ያደተንትስ ንደርበ።
ጃለል ዋቀዮ ገሩ በረ በራ ሀመ በረ በራት
ወረ እሰ ሶዳተን ወጅን ንጅራተ፤
ቀጄሉማንሳሞ እጆሌ እጆሌሳኒት ደርበ፤
ወረ ከኩሳ ኤገንት፣
ወረ አጀጀሳት ቡሉ ያደተንትስ ንደርበ።
ኦቦሎትን ቶኩማዻን ወሊ ወጅን ጅራቹን፣
አከም ጋሪዸ! አከም ነመት ቶለስ!
Unidade familiar
A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.
ነመ ጃሬ ቶኮፍ እልማን እልማንሳ ጎንፎዸ፤
ሃዻፊ አባንስ እጆሌሳኒቲፍ ኡልፍነ።
ነመ ጃሬ ቶኮፍ እልማን እልማንሳ ጎንፎዸ፤
ሃዻፊ አባንስ እጆሌሳኒቲፍ ኡልፍነ።
ምቹን ዬሮ ሁንደ ነመ ጃለተ፤
ኦቦሌስሞ ጉያ ረኮቲፍ ዸለተ።
ነምን ምቾተ ባይእሱ ንበደ፤
ገሩ ምቹን ኦቦሌሰ ጫላ ነመት ኣኑ ንጅረ።
ምቾተኬቲፊ ምቾተ አባኬቲ ህንገትን፤
ዮ በላን ስት ዹፌ መነ ኦቦሌሰኬቲ ህንዸቅን፤
ኦቦሌሰ ፈጎ ጅሩረ ኦላ ዽኦ ጅሩ ወየ።
ጄቸ ኩዸ አፍረፋ
ያ እልመኮ፣ ዮ ገራንኬ ኦጌሰ ተኤ፣
ገራንኮ ንገመደ፤
አባን ነመ ቀጄላ ገመቹ ጉዳ ቀበ፤
ነምን እልመ ኦጌሰ ቀቡ እሰት ገመደ።
ፈኬኘወን ሶሎሞን፦
እልም ኦጌስ አባሳ ገመቺሰ፤
እልም ጎዋን ገሩ ሃዸሳ ገድሲሰ።
ሆጂኬ ከን ዲዳ ራወዹቲ
ለፈ ቆቲሳኬስ ቆጴፈዹ፤
ኤርገሲ መነኬ እጃረዹ።
ነምን ዶቅን ማቲሳት ረክነ ፍደ፤
ከን መተኣ ጅቡ ገሩ ንጅራተ።
ነምን ማቲሳት ረኮ ፍዱ ቡቤ ቆፈ ዻለ፤
ጎዋንሞ ገርብቸ ነመ ኦጌሳ ተአ።
Casamento e família
O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.
ከናፉ ነምን አባፊ ሃዸሳ ንዺሰ፤ ኒቲሳት ንመጠነ፤ እሳንስ ፎን ቶኮ ተኡ።
ዋቅንስ እሳን ኤብሴ፣ "ሆራ፣ ባይአዻስ፤ ለፈ ጉታቲ ሀርከኬሰን ጀለትስ ቡልፈዻ። ቁርጡሚ ገላናረት፣ ስምብሮተ ሰሚረት፣ ኡመመ ለፈረ ሙኙቁ ሁንደረት ኣንጎ ቀባዻ" ጄዼን።
በረ ጅሬኛ ከን ፋይዳ ህንቀብኔ፣ ከን ዋቅን አዱዻ ገድት ሲፍ ኬኔ ከነ ሁንደ በረኬ ከን ፋይዳ ህንቀብኔ ሁንደ ኬሰት ሃዸ መናኬ ከን ጃለቱ ወጅን ገመቹዻን ጅራዹ። ጅሬኛፊ ሆጂ አት አዱዻ ገድት እት ደዸብዴ ሰናፍ ቆድንኬ ከኑማቲ።
ጀልቀበ ኡመማቲ ካሴ ገሩ ዋቅን፣ ‘ዺራፊ ዱበርቲ እሳን ታስሴ።’ ‘ከናፍስ ነምን አባሳቲፊ ሃዸሳ ንዺሰ፤ ኒቲሳ ወጅንስ ቶኮ ተአ፤ ለማንሳኒዩ ፎን ቶኮ ንተኡ።’ ኤጋ እሳን ስአች ፎን ቶኮ መሌ ለመ ምት። ከናፉ ዋን ዋቅን ቶኮ ታስሴ ነምን ገርገር ህንባስን።"
ኤርገ እስን ወር ሀሞንዩ ኬና ጋሪ እጆሌኬሰኒፍ ኬኑ ቤክተኒ፣ አባንኬሰን እን ሰሚራሞ ሀመም ጫልችሴ ወረ እሰ ከዸተኒፍ ሀፉረ ቁልቁሉ ሃኬኑሬ!"
"ሃት ዳእመሼ ከን ሆስፍቱ
እራንፈቹ ንደንዴሲ?
ሙጫ ዴሴፍስ ገራ ህንላፍቱ?
ዮ እሼን እራንፈቴዩ አን ስ ህንእራንፈዹ!
ኩኖ፣ አን በሩ ሀርከኮረት ስ ቅርጤረ፤
ደላወንኬ ዬሮ ሁንደ ፉለኮ ዱረ ጅሩ።
ያ ምቾተ ጃለተሞ፣ ኑ አመ እጆሌ ዋቃት፤ ገረ ፉለ ዱራትሞ ማል አከ ታኑ አመ ህንእብሰምኔ። ገሩ ዮሙ እን ሙልአቱት ሰበቢ አኩመ እን ጅሩት እሰ አርግኑፍ ኑ አኩመሳ አከ ታኑ ንቤክነ። ነምን አከስት እሰ አብደቱ ሁንድኑ አኩመ እን ቁልቁሉ ተኤ ሰነ ኦፍ ቁልቁሌሰ።