Família
A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.
Eu e minha casa
Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.
తంకె, "యేసు ప్రబువుకు నమ్ము! తొత్తె, తో గొరొబిత్తరె సొబ్బిలింకు రక్సన లబించుసి" బులి సమాదానం కొయిసి.
Criar os filhos
Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.
మాబోనే, తొం పిల్లానుకు రగొ పుట్టించితెనాండి. తంకు క్రీస్తురొ క్రమసిక్సనరె, బోదరె పుసొండి.
మాబోనే, తొం పిల్లానుకు రగొ పుట్టించితెనాండి. తంకు క్రీస్తురొ క్రమసిక్సనరె, బోదరె పుసొండి.
పిల్లానె ఇంకా మాబోనె
పిల్లానె, ప్రబువురె తొం మాబోనుకు లోబొడికిరి రోండి. క్రైస్తవుడుగా యెడ తొం పైటి. "తొత్తె మేలు కలిగిలాపనికిరి తో బోకు మాకు గౌరవించు. యెడ వాగ్దానంరె మిసికిరి రొల్లా అగరొ ఆజ్ఞ పాటించిమాసి."
Honrar e amar
Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.
తో పురువు యీల యెహోవా తొముకు దీతల్లా దెసొరె తూ బడేకలొ జీలాపని తో బోకు, మాకు గౌరవించిమాసి.
తో పురువు యీల యెహోవా తొముకు దీతల్లా దెసొరె తూ బడేకలొ జీలాపని తో బోకు, మాకు గౌరవించిమాసి.
మాకు బోకు గౌరవించిమాసి. తోపనికిరాక తో పొరుగులింకు ప్రేమించిమంచి" బులి కొయిసి.
విడాకులు గురించి యేసు బోదించివురొ
యేసు కొతలగివురొ ఈజిల్లా తరవాతరె గలిలయ సడదీకిరి యొర్దాను వొడ్డుతెనాడె తల్లా యూదయ ప్రాంతంకు జేసి. మనమానె గుంపునె గుంపునెగా తా పొచ్చాడె జేసె. సెయ్యె తంకు బొలికొరిసి.
కుండెలింకె పరిసయ్యునె తాకు పరీక్సించిమాసి బులి తా పక్కు అయికిరి, "వొండ్రపో తా నైపోకు కే కారనం దిగదీకిరి విడాకులు దివ్వొచ్చునా?" బులి పొచ్చిరిసె.
సెయ్యె, "అగరె స్రుస్టకర్త వొండ్రపోకు, తిల్డ్రాంటకు కొరిసి బులి తొమె లేకనానెరె చదివిలానింతోనా? బులిసి. సడవల్లరె వొండ్రపో తా మా, బోకు సడికిరి తా నైపో సంగరె గుట్టెవూసి. తంకె దీలింకె మిసికిరి గుటె దే గా జూసె. సే కారనంరె తంకె యింక అగరె దీలింకెగా నీకుండా జొన్నెపనికిరి తాసె! పురువు ఏకం కొరిలాలింకు మనమానె వేరుకొరినాసి" బులి సమాదానం కొయిసి.
"ఈనె వొండ్రపో యిడాకులు పత్రం తా నైపోకు దీకిరి తాకు పొడదిపించువొచ్చు బులికిరి మోసే కిరుకు ఆజ్ఞాపించిసి?" బులి పరిసయులు పొచ్చరిసె.
యేసు, సే "కొయిలా కొతానె తొమె సునిలానింతొ గనక తో నైపోకు విడాకులుదీతె మోసే తొముకు అనుమతి దీసి. ఈనె అగరెదీకిరి యాకిరినీ. ఈనె మియ్యి కొయిలాట కిరబుల్నే, కే మనమైనా తా నైపోరొ దర్నిపైటి విసయంరె తప్ప నైపోకు విడాకులుదీకిరి యింగుటె మొట్టకు బ్యాకొరిగిన్నే తాదీకిరి దర్నిపైటి కొరిలాపని ఊసి." బులిసి.
సిస్యునె తాకు, "విడాకులుదీతె యడాక కారనం కావలసియీనె బ్యా నాకొరిగీకుంటా రొవ్వురొ బొల్ట" బులిసి.
యేసు, "తూ కొయిలా యే బోద సొబ్బిలింకు సాద్యంనీ. ఈనె పురువు అనుగ్రహించిలాలింకు మాత్రమాక. బ్య నా కొరిగిత్తే బడే కారనాలు తాసె. కుండిలింకె మా పెట్రాక నపుంసకులుగా జొర్నైసె. ఈనె బ్య కొరిగిన్నింతె. ఈనె కుండిలింకె పొదరలింకు నపుంసకులుగా కొరుసె. ఈనె బ్య కొరిగిన్నింతె. ఈనె కుండిలింకె పురువురొ రాజ్యం గురించి బ్య కొరిగిన్నింతె. ఎ బోదకు అంగీకరించిలాలింకె అంగీకరించొండి" బులి సమాదానం కొయిసి.
యేసు సన్నిపిల్లానుకు ఆసిర్వదించివురొ
సెల్లె యేసు తా అత్తొకు సన్ని పిల్లనెరొ ముండొంపరె లొక్కిరి తంకోసం ప్రార్దన కొరిమంచిబులి కుండిలింకె మనమానె తంకు దరిగి అయిసె. ఈనె సే డక్కిగీకిరి అయిలలింకు సిస్యునె గద్దించిసె. ఈనె యేసు, "పురువురొ రాజ్యం తంకపనాలింక్టాక. తంకు మో పక్కు అయిమురోండి తంకు ఆపితెనాండి" బులి కొయిసి.
తంకె ముండొంపరె అత్తొలొక్కిరి ఆసిర్వదించిలా తరవాతరె యేసు సెట్టెదీకిరి బాజేసి.
పలియతల్లా బెండకుర్ర
గుటెబెల్లె జొనె బెండకుర్ర యేసు పక్కరకు అయికిరి, "బొదకుడా! నిత్యజీవం పొందిమంచిబుల్నే మియి కిర బొల్ట పైటి కొరిమంచి?" బులి పొచ్చిరిసి.
సడకు యేసు, "బొల్ట గురించి మెత్తెకిరుకు పొచ్చిరిలీసు? బొల్ట మనమ జొన్నాక అచ్చి. తూ నిత్యజీవం పొందిమంచిబుల్నే ఆజ్ఞానెకు పాటించిమంచి" బులి సమాదానం కొయిసి.
"కే ఆజ్ఞానె?" బులి సే బెండకుర్ర పొచ్చరిసి. యేసు, "మనమకు
మొరదిన్నాసి, దర్నిపైటి కొరినాసి, సొరొపైటి కొరినాసి, సొరొ సాక్సం కొయినాసి. మాకు బోకు గౌరవించిమాసి. తోపనికిరాక తో పొరుగులింకు ప్రేమించిమంచి" బులి కొయిసి.
సే బెండకుర్ర, "మియి ఏ ఆజ్ఞలల్లా పాటించిలించి. యింకా కిరకొరిమంచి?" బులి పొచ్చిరిసి.
సడకు యేసు, "తూ పరిపూర్నుడు ఈమాసి బులిగిన్నే, జేకిరి తో పక్కరె తల్లాట బిక్కికిరి నీలాలింకు దే! సాకిరి కొర్నే తొత్తె పరలోకంరె పలియ మిలుసి. సే తరవాతరె మెత్తె అనుసరించు" బులి సమాదానం కొయిసి.
సే బెండకుర్ర పక్కరె బడే పలియ తల్లందరె యేసు కొయిలాట సునికిరి విచారంసంగరె బాజేసి. సే తరవాతరె యేసు తా సిస్యునెసంగరె, పలియ తల్లలింకె పురువురొ రాజ్యంబిత్తురుకు అయివురొ బడేకొస్టొ బులి మియి కచ్చితంగా కొయిలించి. మియి యింకా కొయిలించి. పలియతల్లాట పురువురొ రాజ్యంబిత్తురుకు జెవురొకన్నా, ఒంటి సూదిబెజ్జంతీకిరి దూరిజెవురొ సులువు బులి కొయిసి.
సిస్యునె ఏ కొత సునికిరి బడే ఆచ్చర్యపొడిసె, "ఈనె కేసె రక్సన పొందుపారె?" బులి పొచ్చిరిసి.
సెల్లె యేసు తంకాడుకు దిక్కిరి, "అడ మనమకు అసాద్యమాక ఈనె పురువుకు సొబ్బి సాద్యమాక" బులి కొయిసి.
సెల్లె పేతురు, "తో పోచ్చాడె అయితె అమె సొబ్బి సడదిపించో. ఈనె, అముకు కిర మిలివో?" బులి పొచ్చిరిసె.
యేసు, నో ప్రపంచంరె మనమరొ పో తేజోవంతుడుయికిరి సింహాసనమంపరె బొసురుసి. మో పొచ్చాడె అయిలా తొమ్మంకా పన్నెండు సింహాసనాలు ఉంపరె బొసిరికిరి ఇస్రాయేలు మనమానెబిత్తరె పన్నెండు గోత్రాలులింకు తీర్పుకొయిసో బులి కచ్చితంగా కొయిలించి. మో నా కోసం గొరొనెకన్నా, అన్నబయినెకన్నా, అప్పబొయినినెకన్నా, మా, బోకన్నా, పిల్లానుకు, బిల్లోనెకన్నా సడిదిగిల్లాలింకె సడకు సోయి వంతులు పలం నిత్యజీవం కూడా పొందిగివ్వె. ఈనె అగరె తల్లాలింకె బిత్తరె బడేలింకె పొచ్చుకు జూసె. పొచ్చాడె తల్లాలింకె బిత్తరె బడేలింకె అగురుకు ఆసె! బులి కొయిసి.
సడకు బదులుగా హ్రుదయంరె కరున కలిక్కిరి జొనంపరె జొనె దయ దిగదేండి. పురువు తొముకు క్యాకిరి క్రీస్తురె క్సమించిసొ సాకిరాక తొమ్మంకా పొదర్లింకు క్సమించిమాసి.
ఈనె తొం బిత్తరె ప్రతీ గొయిత తాకు సెయ్యె కెత్తె ప్రేమించిగిల్లీసో తా నైపొకంకా సాకిరాక ప్రేమించిమాసి. సాకిరాక నైపొ తా గొయితకు గౌరవించిమాసి.
కేసైనెనూ మియ్యి పురువుకు ప్రేమించిలించిబులి కొయిగీకిరి, తా బయికు ద్వేసించిలాబెల్లె సెయ్యె సొరొకొతాలగిలాట ఊసి. సెయ్యె దిగిలా తా బయికు నాప్రేమించిలాట సెయ్యె నాదిగిలా పురువుకు ప్రేమించినారి.
Cuidar da família
Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.
ఈనె కేసె యీనెను స్వకీయునెకు, విసేసముగా తా గొరొలింకు, నాసంరక్సించిగిన్నే సెయ్యె విస్వాసత్యాగము కొరిలాటపనికిరి అవిస్వాసికన్నా చెడ్డాటైకిరి తాసి.
ఈనె కేసె యీనెను స్వకీయునెకు, విసేసముగా తా గొరొలింకు, నాసంరక్సించిగిన్నే సెయ్యె విస్వాసత్యాగము కొరిలాటపనికిరి అవిస్వాసికన్నా చెడ్డాటైకిరి తాసి.
ఈనె కె రండిలింకె యీనెను పిల్లానె గాని నత్తిని గాని నత్తి గాని రొల్లాపనైనే, అంకె అగరె తా గొరొలింకు బక్తి దిగదీతె, తంకె మా బోకు ప్రత్యుపకారము కొరితందుకు సుగ్గిమ్మంచె; యెడ పురువురొ అంకికి బొల్టైకిరి అచ్చి.
సంగమురె విబాగాలు
అన్నబయినె అప్పబొయినీనె, తొమె సొబ్బిలింకె గుట్టాక కొతంపరె, తైకిరి నా యిడిజీకుంటా, గుట్టా బావము సంగరె కొతలగిమంచి బులి, గుట్టె మనస్సు సంగరె గుట్టె ఉద్దేసము సంగరె, తొమె సిద్దపొడికిరి రొమ్మంచె బులి అం ప్రబువైలా యేసు క్రీస్తు అదికారం సంగరె తొముకు కోరిగిల్లించి.
Unidade familiar
A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.
Casamento e família
O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.
ఈనె వండ్రపో తా బోకు తా మాకు సడిదీకిరి తా నైపోకు చెర్చుగునుసి; తంకె గుట్టె దే యీకిరి తాసె.
పురువు తంకు ఆసీర్వదించిసి; క్యాకిరి బుల్నే తొమ్మె పలించికిరి అబివ్రుద్ది పొందికిరి విస్తరించికిరి బీకి పూరిదీకిరి సడకు లోపరచుగునొండి; సొంద్రొరొ మచ్చొనెకు మెగొంపరె ఉడ్డిల పక్సినెకు బీ ఉంపరె పాకిల ప్రతి జీవునుకు ఏలోండి బులి పురువు తంకె సంగరె కొయిసి.
ఈనె, స్రుస్టికి అగరె లోకొ ఆరంబము నా అయిలాబెల్లె పురువు వొండ్రపోకు, తిల్డ్రపిల్లకు కొరిసి. సడకాక, వొండ్రపో తా మాకు, బోకు సడికిరి తా నైపొ సంగరె మిసికిరి రొవ్వొ. తంకె దీలింకె మిసికిరి గుట్టెదేఅయిజివ్వె. తంకె దీలింకెపన్నీకిరి జొన్నెపనికిరాక జీవె. ఈనె పురువు గుట్టె కొరిలాలింకు మనమ యిడకడినాసి."
ఈనె చడ్డలింకెయీకిరి తైకిరి తొంపిల్లానుకు బొల్ట యీవులుదీతె తెలిసికిరి తవ్వొరొ పరలోకమురె తల్లా తో బో తాకు మగిలాలింకు పరిసుద్దాత్మకు కెత్తొ నిస్చయముగా దివ్విరొ బులి కొయిసి.
తిల్డ్రింట తా పెట్టొరె జొర్నైల పిల్ల ఉంపరె జాలినాపొడుకుంటా తాసినా? తా సన్నిపిల్లానెకు పసిరిజూసినా? తంకెనె పసిరిజెవ్వొచ్చు గని, మీ తొత్తె పసిరిజెన్ని. దిగు, మో అరత్తోనెరె తొత్తె రాసిగించి. తో గోడానె కెబ్బుకూ మో అగరె అచ్చె.
ప్రియమైలాలింకె, ఉంచినె అమె పురువురొ పిల్లానెయీకిరి అచ్చొ. అమె యింకా కిర ఊంచొవొ సడ యింకా పొదెరెపొడిలానీ గాని, సెయ్యె ప్రత్యక్సమైలాబెల్లె సెయ్యెతల్లాపనికిరాక తాకు దిగుంచొ. సడకాక తాకు పోలికిరిఅచ్చొ బులి అమె తెలిసిగిమ్మొ.
తాబిత్తరె యే నిరీక్సన దీగిల్లా సొబ్బిలింకె సెయ్యె పవిత్రుడైకిరి తల్లాపనికిరి తాకు పవిత్రుడుగా కొరిగివ్వొ.