Pular para o conteúdo
Publicidade

Família

Por Bíblia Online

A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.

Eu e minha casa

Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.

පශවගහමතයෝඃ සම්‍යද්‍රව්‍තවතථවයතදාඃ සරපරවරවසනනනඅභවන්|

Criar os filhos

Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.

අපරතරඃ, වබලකෂයත ්‍රභ්‍්‍ාං නයත|

අපරතරඃ, වබලකෂයත ්‍රභ්‍්‍ාං නයත|

ලකාඃ, ්‍රභඋද්‍්‍්‍භවත යතසතත්‍්‍ං|

ජපතරතරඤසමමන්‍යසිඃ ්‍රත්‍රථමිඃ

Honrar e amar

Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.

ජපතරමන්‍යස, වසමපවවවත්‍ු|

අනනතරමඒතකථසමලප්‍රද්‍රසයරදනරස්‍රද්‍ඃ|

තදතතපශජනනවහගතතත්‍මයඅකර්|

තදනනතරනසතතසමපමගත්‍්‍ුං පප්‍රචුඃ, කසදපරණනරවජපර්‍්‍ා?

්‍රත්‍, ්‍රථමමඊශවරනරතමනසසර, තසකථතව්,

වපතරපර්‍යජ්‍වපත්‍ආසක්‍්‍යතේ, ජනභව්‍යතඃ, තදපඨතම්?

අතසතයගතං, ඊශවරයචසමය්‍යත, මනතද්‍්|

තදීං ්‍රත්‍යවදන්, තථ්‍්‍යපත්‍දතාං ාං ාං ්‍යකුං ්‍යවසාං ාඃ කථ?

තතකථතව්, මනසාං ්‍ාං ාං ාං ්‍යකඅනවමන්‍යත ්‍රථමඒෂ්|

අතනහවදි, ්‍යභජජාං ්‍යජඅන්‍වහ්, පරදගචඡති; යශ්‍යකාං ීං වහතපරදරමතේ|

තදතස්‍්‍බභේ, යදවජයයුංඒතසමබනයතේ, තරවහනමභද්‍ං|

තතඋකතව්, ්‍යසතතමර්‍ආදි, ්‍මනඒතනමත්‍රහුං ශකි|

කතපයජනනකකතපයනරකතකවරගර්‍කතපයාඃ වකතකසනි, ්‍රහුං ශකවනලනු|

අපරමයථාං ්‍හසදත්‍ථයතේ, තදරතතසමීංශව ආනයන, තත ආනය්‍රසතවනඃ|

, ශවමදනකමආගචඡනු, රයත, ඒතාං වරගර්‍ං|

තතාං ්‍හසදතතස්‍රතසේ|

අපරමඒක ආගත්‍පප්‍රච, පරමගෝ, අනනුඃ ්‍ුං මයිං ිං සතකරකරතව්‍ං?

තතඋව, ාං පරමවදසි? චරපරමඃ, යද්‍යනනුඃ ්‍ුං ඡසි, තර්‍ාඃ ලය|

තදටව්, ාඃ ආඥාඃ? තතුඃ කථතව්, නරහන්‍ාඃ, පරදගචේඃ, රයේඃ, ්‍්‍දද්‍ාඃ,

ජපතරමන්‍යස, වසමපවවවත්‍ු|

කථතව්, ්‍ඒතාඃ ලයි, ඉදීං ිං ්‍නමේ?

තතරවදත්, යදභවුං ඡසි, තරගතජසරවස්‍දර්‍්‍තර, තතවරලප්‍යසේ; ආගච, මතපශවරභව|

ඒතාං ්‍යබහසමපතෂණසනචලතව්|

තදුඃ වශ්‍අවදත්, ධනාං වරගර්‍යප්‍රවමහකර ඉතනහතථ්‍වදි|

නරපනහවදි, ධනාං වරගර්‍යප්‍රව්‍මහගගමනකරං|

ඉත්‍ශම්‍්‍අතචමත්‍කථයුඃ; තරකස්‍පර්‍භවුං ශකි?

තදකථය, තතමශක්‍භවති, වරස්‍සරශක්‍යම්|

තදතරසගදතව්, පශ්‍, වයසරපර්‍යජ්‍භවතපශවර()භව; වයිං ්‍්‍ඃ?

තතුඃ කථතව්, නහතථ්‍වදි, මම පශවරඉතරණනවනසයදමනජසචර‍්‍්‍යසිංසන උපව්‍්‍යති, තදයමපදශසිංසනපව්‍ඉස්‍යදදශවාං කර්‍යථ|

අන්‍යචකශමම මකරණ්‍තරභගීං තරතරාං ලකිං පර්‍යජති, ාං ශතගලප්‍යතේ, අනනෝ()වඤ්‍්‍යති|

අග්‍අනජනාඃ පශ්, පශඅග්‍භව්‍යනි|

පරසපරමලකරණභවත| අපරමඊශවර්‍යදවද්‍ෂමතවතදවදයමපපරසපර්‍ෂමධං|

අතඒව කමඒකජන ආතමවතවය්‍යතාං ‍්‍්‍සමදරුං යතතාං|

ඊශවර()්‍ඉත්‍කශවභ්‍තර()තවී| ටවතසවභ්‍තරයද්‍යතතරයමඊශවරටවකථතස්‍කරුං ශක්?

Cuidar da família

Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.

යදකශවජෂතයපරජනලයතතර්‍රෂ()්‍යධමශභවති|

යදකශවජෂතයපරජනලයතතර්‍රෂ()්‍යධමශභවති|

කස්‍ධවයද්‍ාඃ ්‍්‍යනතර්‍රථමතයපරජනුං ්‍ෝඃ ්‍රත්‍පකර්‍ෂනාං යතසතදවරස්‍්‍උතතම්‍්‍යඤකර|

්‍තරඃ, අස්‍රභ්‍ටස්‍නයේ()සර‍්‍කර්‍කථ්‍යනාං මනමධ්‍නසඞභවනමනරය්‍ධතභවතු|

Unidade familiar

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.

Casamento e família

O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.

ඊශවරනරුං්‍සසර|

"තතරණතරතරඤ්‍යකවජආසකභව්‍යති,

ඒකභව්‍යතඃ| " තසතතලමරභ්‍ඒකෞ|

අතරණඊශවරයදයජයතනරසතනජය්|

තසයමභද්‍අපයදවසවබලක්‍උතතම්‍රව්‍ුං තර්‍යසවරගසජයචක්‍ිං පව්‍රමආත්‍යති?

්‍යතමාඃ, ඉදීං වයමඊශවරස්‍සනආසමහපශිං භව්‍මසතදඅද්‍්‍යප්‍රක්‍රකගතවයතස්‍සදභව්‍ඉතඃ, යත()()දර්‍යතේ|

තසඒෂ්‍රත්‍යස්‍කස්‍යචභවතතථපව්‍කරයථපව්‍()ි|

Seja o primeiro