Família
A família é a primeira instituição criada por Deus. Ele a projetou para ser escola de amor, fé e formação de caráter. A Bíblia honra a família e nos ensina a cuidar dela.
Eu e minha casa
Eu e minha casa serviremos ao Senhor. A família que serve a Deus juntos permanece unida e fortalecida em todas as circunstâncias.
ఇవ్నే తూ "యేసు ప్రభుమా విష్వాసం ర్హాకో, తెదె తూనా తారు ఘర్ పరీవార్నా రక్చణ ఆవ్స్యే" కరి ఉత్తార్ దిదా.
Criar os filhos
Instrui a criança no caminho em que deve andar. O lar é a primeira escola de fé e obediência.
ఆయా, భా తుమారు లఢ్కనా ఖీజ్ నాఆవదేనుతిమ్ ప్రభువునూ సిక్చమాబి బోధమాబి ఇవ్నా ఫాలొ.
ఆయా, భా తుమారు లఢ్కనా ఖీజ్ నాఆవదేనుతిమ్ ప్రభువునూ సిక్చమాబి బోధమాబి ఇవ్నా ఫాలొ.
ఆయా భా అజు లఢ్కా
లఢ్కా, ప్రభువుకనా తుమారు ఆయా భాతి విధేయుల్ హుయిన్ ర్హవొ; ఆ ధర్మమస్. తునా మేలు కల్గునుతిమ్ తారు ఆయనా భానా సన్మానించొ,
Honrar e amar
Honra teu pai e tua mãe. A família funciona com perdão, paciência e amor incondicional entre todos os seus membros.
తారొ దేవ్ హుయుతె యెహోవా తుమ్నా దిసేతె దేహ్ఃన థూ ఘణు వరహ్ః జీవతిమ్ తారొ భాన, ఆయాన ఇజ్జాత్ దెను.
తారొ దేవ్ హుయుతె యెహోవా తుమ్నా దిసేతె దేహ్ఃన థూ ఘణు వరహ్ః జీవతిమ్ తారొ భాన, ఆయాన ఇజ్జాత్ దెను.
ఆయా భాన సన్మానంకరొ. తారింతరాస్ తార బగల్యేనా ఫ్యార్కరనూ ఆహాఃరూస్ కరి బోల్యొ.
యేసు తలాక్ను బారెమా బోలను
యేసునే ఆవాత్హాఃరు బోలిన్హువమా పాస్సల్తి గలిలయమాతు యోర్దాన్ను పార్ఛాతె యూదయ ఇలాహొఃమా ఆయో. కెత్రుకి అద్మిహాఃరు ఇనకేడె ఆవమా, యో ఎజ్గా ఇవ్నా హుఃద్రాయో కర్యొ.
థోడు పరిసయ్యుల్ ఇనా పరీక్చాకర్నుకరి ఇనకనా ఆయిన్ బోలలాగ్యు, కెహూ కారణంతీబి మరద్మానొ ఇని బావన్నా బెందేవాను న్యాయమాస్నా? కరి పుఛ్చావమా?
యో ఇవ్నేతి అగాఢితూ సృజించ్యొతె ఇన అద్మితూ ఇవ్నా మర్దామానోకరీ, రాండ్కరీ, సృష్టించొకరి. బోల్యొతె లేఖనాల్మా బోలిరాక్యుతే తుమె పఢ్యాకొయినా? అనటేకె మరద్మానో ఆయా, భాన బెందీన్ ఇని భావన్నా కందెకర్సే, ఇవ్నె భేజణా ఏక్హుయిన్ ఏక్ ఆంగ్తాన్నితరా ర్హాసే. అనటేకె ఇవ్నె భేజనా ఎక్కస్ ఆంగ్హుయిన్ రంకరస్, ఇనటేకె దేవ్ మలాయోతె ఇవ్నా అద్మియే అలాదు నాకర్నుకరీ బోల్యొ.
అనటేకె ఇవ్నె ఇమ్హుయితో తలాక్ను కాగత్ దీన్ యోరాండ్నా బేందాకరి మోషే షాన ఆజ్ఞదిదోకరీ పరిసయ్యులు ఇనా పుఛ్చావమా.
ఇనె తుమారు దిల్ను కట్టీన్టేకె తుమారు బావన్నా బెందేవనా మోషే ఆజ్ఞదిదోకరి బోల్యొ, పన్కి ఆదిమతూ ఇమ్నితరా కోహుయుని. బుజు మే తుమారేతి బోలుకురూస్! బుజు వ్యభిచార్నాటేకెస్ తప్ప, అజు కారణ్ కాహెతిమ్ ఇని బావన్నా బెందీన్ బుజేక్నా య్హా! కరవాలో వ్యభిచార్ కరూకరస్కరి తుమారేతి బోలుకరూస్కరి ఇవ్నేతి బోల్యొ.
ఇను సిష్యుల్, బావన్ బావ్రినఛాతె సంబంధ్న్ అజాత్ను జోడ్ను ర్హహీతో య్హా! కర్లేవను అష్యల్ కాహేకరి ఇనేతి బోల్యొ.
అనటేకె యేసునే బోల్యొ, దీరాక్యొతె గలత్ బుజు కోన్బి ఆవాత్ హాఃమ్చెకొయిని. య్హా కరకొయింతెటేకెబి కారణం ఛా. ఆయాను పెట్మతూ కొజ్జానిఘోని ఫైదాహుయూతె ఛా, అద్మినటేకె కొజ్జానితరా హుయుతే కొజ్జానియే ఛా! స్వర్గంనూ రాజ్యంనటేకె ఇవ్ను యోస్ కొజ్జానిఘోని కర్లీన్ ఛాతె కొజ్జానియేఛా. ఆవాతేనా హఃమ్జవాలొ ఒప్పవాలో ఒప్పిలేవదా! కరి ఇవ్నెతి బోల్యొ.
యేసు అడ్డాణి లఢ్కవ్నా ఆషిస్ దేవనూ
తెదె ఇనె ఇవ్నఫర్ హాత్ బెందీన్ ప్రార్థనా కర్నూకరి, థోడుజణు అడ్డాణి లాడ్కన ఇనకనా బూలైలీన్ ఆయూ. ఇను సిష్యుల్, బులైయిలీన్ ఆయూతె ఇవ్నా గుర్కావమా; యేసునె అడ్డాణి లడ్కావ్నా కాయ్బి, నొకొకరొ ఇవ్నా మారకనా ఆవదేవొ; స్వర్గంను రాజ్యం అవ్నింతర ఛాకరి ఇవ్నేతి బోల్యొ.
ఇవ్నఫర్ హాత్ మ్హేలిన్, ఎజ్గతూ ఉట్టీన్ గయో.
దవ్లత్ వాలొహుయోతె కవ్వారు
హదేక్ ఏక్జణో ఇనకనా ఆయిన్ బోధకుడ్, మే నిత్యజీవంమా జావనటేకె మే కెహూ అష్యల్ కార్యమ్నా కర్నూ? కరి పుఛ్చాయో.
ఇనటేకె యేసు అష్యల్ కర్యామ్నా బారెమా మనషాన పుఛ్చాంకరస్? అష్యల్ యో ఎక్కస్ జణొ, తూ జీవంమా జానుకరీ దేఖ్యతొ ఆజ్ఞల్నా పాటించునూకరి బోల్యొ.
కెహూ ఆజ్ఞల్కరి ఇనా పుఛ్చావమా యేసునే బోల్యొ, మర్రాకనూ నాకర్ను, ఖర్రాబ్ నాకర్ను, చోర్కామ్ నొకొకరో, చాఢీనువాత్ సాక్చ్యాం బోలొనొకొ; ఆయా భాన సన్మానంకరొ. తారింతరాస్ తార బగల్యేనా ఫ్యార్కరనూ ఆహాఃరూస్ కరి బోల్యొ.
అనటేకె యో కవ్వారు ఆహాఃరు కరూకరుస్. బుజుబీ మన షాత్ కంహుయీన్ ఛా! కరి ఇనేతి పుఛ్చాయో.
అనటేకె యేసునే బోల్యొ, తూ పరిపూర్ణడ్ హోనుకతొ తూ జైన్ తార ఆస్తినా ఏఛీన్ గరీబ్ అద్మియేనా దిజో, తెదె స్వర్గంమా తునా ధవ్లత్ మాల్సె; తూ ఆయిన్ మారకేడె ఛాల్కరి ఇనేతి బోల్యొ.
హోగాని యో కవ్వారు జాహఃత్ దవ్లాత్వాలో, ఇనటేకె యోవాత్ హఃమ్జీన్ ముర్జాయిన్ చలిగో. ఇనపాసల్ యేసు ఇను సిష్యుల్తీ, ధౌలత్ వాలో దేవ్నూ రాజ్యంమా జావనూ హుసే కోయిని, మే బుజు బోలుకరూస్, ధవ్లత్ వాలో దేవునిరాజ్యంమా జావనూ, బదుల్ వూట్ హూఃయ్నుచిల్లామా జావనూ హల్కూకరి బోలుకరూస్.
సిష్యుల్ ఆ హఃమ్జిన్ ఘనూ అష్యంహుయు. బుజు బఛ్చీన్ ర్హాసెతె కోణ్? కరి పుఛ్చావమా తెదె యేసు ఇవ్నాదేఖిన్, ఆ అద్మి హఃరౌనా సాద్యంకాహే పన్కి దేవ్నా ధర్తిమా ఛాతే మొత్తంబీ సాద్యమస్ కరి బోల్యొ.
పేతురు హదేక్ హమే ధర్తీనుమొత్తం బెందీన్, తారకేడె వలాయస్నీ? హమ్నాషాత్ మల్సేకరి పుఛ్చావమా
యేసు ఇవ్నేతి అమ్ హాఃఛితి బోల్యొ, నవూ యుగంమా అద్మినొ ఛియ్యో తెజోమంతమైనూ సింహాసంనావుప్పర్ బేషిన్ ర్హాషే. తెదె మారకేడె చాలుకరతే తుమేబి భార సింహాసనంవుప్పర్ బేషిన్ ఇస్రాయేల్నూ అద్మి హాఃరనా భారా గోత్నా న్యావ్ కర్చు. మార నిమిత్తం భైయ్యెనహో, భేనెయేవ్నాహో, భానహో, ఆయానహో, లడ్కానహో, జమీన్నహో, ఘేర్నాహో, బెందేతె హర్యేక్ జణనా ఖోః! రెట్లు మల్సే; అత్రేస్ కాహేతిమ్ నిత్య జీవంనా కమాయ్లిసే. పన్కి అగాఢి ఛాతె ఇవ్నమా ఘనూ అద్మియే పీటెజాసె, పీటెఛాతె ఇవ్నమా ఘనూఅద్మియే అగాఢిహుసే! కరి బోల్యొ.
ఇనబదుల్ ఏక్నా బారెమా యేక్జనొ గోర్ రహీన్ గోర్ను దిల్వాలహుయీన్ క్రీస్తుకనా దేవ్ తుమ్నా మాప్ కర్యొతె ప్రకారమ్ తుమేబి ఏక్నాయేక్ మాప్ కర్లెవొ.
అజుబి తుమారమా హర్యేక్ మరద్మానొ ఇనింతరస్ ఇను బావన్నా ఫ్యార్ కర్ను, బావన్హుయుతొ ఇను భావ్రినా హాఃమే గౌరవంతి ర్హావను దేఖిలేను.
కోన్బి మే దేవ్నా ఫ్యార్ కరూకరస్కరి బోలిన్, ఇను భైనా ద్వేషించతో ఇను ఛాడ్ వాలొహుసె; ఇను దేక్యొతె ఇను భైనా ఫ్యార్ కరకొయింతె యో ఇను దేఖకొయింతె దేవ్నా ఫ్యార్కరకొయిని.
Cuidar da família
Quem não cuida dos seus negou a fé. A família é responsabilidade sagrada — prover, proteger e abençoar é mandamento divino.
పన్కి, కోన్బి ఇను బందువులనహో, బుజు ముఖ్యాతి ఇను అస్లీ ఘర్వాలను నాపాల్యొతొ యో విష్వాస్నా బేంధవాలొహుయీన్, అవిష్వాస్వాలనతీభి ఖర్రాబ్వాలొ హుయీన్ ఛా.
పన్కి, కోన్బి ఇను బందువులనహో, బుజు ముఖ్యాతి ఇను అస్లీ ఘర్వాలను నాపాల్యొతొ యో విష్వాస్నా బేంధవాలొహుయీన్, అవిష్వాస్వాలనతీభి ఖర్రాబ్వాలొ హుయీన్ ఛా.
కెహీ విధవరాల్ హుయితోబి లఢ్కతోబి, నాత్యతోబి రయ్యూతొ తెదె, అవ్నె అగాడి, ఇను ఘర్వాలబన్తీ భక్తినా దెక్కాడీలేవనబీ, ఇను ఆయా భా నా ఉపకారము కరనాటేకెబీ సిఖిలేను; ఆ దేవ్ను నజర్మా అనుకూలంతీ ఛా.
సంఘంమా ఏక్యేక్ భాగ్హువను
భైయ్యే భేనె, తుమెహాఃరు ఏక్హుయిన్ వాతెబోల్నుకరి, తుమారమా కక్చ్యా కొయిన్తిమ్, ఏక్ దిల్తి ఏక్హుయిన్ తుమె ఉబ్రిర్హానుకరి, అప్న ప్రభుహుయోతె యేసుక్రీస్తు నామ్మా అధికార్తి తుమ్న బతిమాలుకరూస్.
Unidade familiar
A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. O casamento, os filhos e a comunhão familiar são bênçãos de Deus.
Casamento e família
O homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher. A família começa no casamento — aliança sagrada diante de Deus.
అనటేకె మర్దమనో ఇను భాన ఇను ఆయా మేందిన్ ఇను బాయికొతి హాఃదే కర్లిషే; ఇవ్నే ఏక్ ఆంగ్తాన్ హుయున్ హుసే.
దేవ్ ఇవ్నా ఆషీర్వదించో కింకతో తుమె భఢీన్ ఫైలాయిన్ జమీన్ భరాయిన్ ఇనా కోండిలెవొ. ధర్యావ్ను మాస్లాన ఆకాష్ను జిన్వార్నా జమిన్ పర్ నాహ్ఃతి హర్యేక్ జాన్వార్నా యేలొకరి దేవ్ ఇవ్నేతి బోల్యొ.
పన్కి దేవ్ ములక్నూ సృష్టినా బనావనా అగాఢి ఏక్ మరద్మానో రాంఢ్నా బానాయో. ఇనటేకె మరద్మానొ ఇన ఆయా భాన మ్హేందీన్ ఇని బావన్నా ఖందెకర్సె. ఇవ్నె భేజణ ఏక్ ఆంగ్హుయిన్ ర్హాసె, ఇనటేకె ఇవ్నె బుజు కెదేబి బే జణాంతర నారైన్ ఏక్ ఆంగ్ హూయిన్ ర్హాసె. ఇనటేకె దేవ్ జోడ్కర్యొతె ఇవ్నా అద్మియే కోన్బి అలాదు నాకర్నుకరి ఇవ్నెతి బోల్యొ."
స్వర్గంమా ఛాతె తార భానా మాంగతె ఇవ్నా ఇనతీబి జాహఃత్ ఖఛ్చితనంగా దిస్యేకరి బోల్యొ.
ఏక్ బైకో ఇను పేట్మాను ఫైదా హోస్తే లడ్కాకన జాలి కోయినితిం ఇన లడ్కాన బైకీ జాషేనా? ఇవ్నే హఃరుతోబి బైకి జాషేపణ్కీ మే తున బైకీ జయిస్ కోయిని. దేఖొ మారి హాతేళిమ తున చెక్కి రాక్యోస్. తారు బణహుయు బితె కెదేబి మార హఃమేస్ ఛా.
లాఢ్హుయతె భైయ్యా, హంకె అప్నె దేవ్ను లఢ్కా హుయీన్ ఛియ్యే. బుజు అప్నె సాత్ హుసూకి యో అప్న మాలంకోయిని పన్కి యో ఆయో తెదె యో కించాకి ఇనా ఇమ్మాస్ దేక్సు అనటేకే ఇనింతరా ర్హాణుకరి అప్నె మాలంకర్లీన్ చాల్ను ఇనకనా ఆ నిరీక్చణ్ రాక్యతే హర్యేక్ జణూబి ఇను పవిత్రుడుహుయీన్ ర్హవ్వానితరా ఇను పవిత్రుడ్నితరా కర్లిదొ.