Fé
A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.
O que é a fé
A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.
信就是对所盼望的事的把握,是还没有看见的事的明证。
信就是对所盼望的事的把握,是还没有看见的事的明证。
信就是对所盼望的事的把握,是还没有看见的事的明证。
没有信,就不能得到 神的喜悦;因为来到 神面前的人,必须信 神存在,并且信他会赏赐那些寻求他的人。
没有信,就不能得到 神的喜悦;因为来到 神面前的人,必须信 神存在,并且信他会赏赐那些寻求他的人。
没有信,就不能得到 神的喜悦;因为来到 神面前的人,必须信 神存在,并且信他会赏赐那些寻求他的人。
因着信,甚至撒拉,她虽然过了生育的年龄,还是能够怀孕,因为她认为那应许她的是信实的。
我的义人必因信得生,
如果他后退,
我的心就不喜悦他。"
专一注视耶稣,就是那位信心的创造者和完成者。他因为那摆在面前的喜乐,就忍受了十字架,轻看了羞辱,现在就坐在 神宝座的右边。
Salvos pela fé
Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.
你们得救是靠着恩典,借着信心。这不是出于自己,而是 神所赐的;这也不是出于行为,免得有人自夸。
拿起信心的盾牌,用来扑灭那恶者所有的火箭;
拿起信心的盾牌,用来扑灭那恶者所有的火箭;
求他按着他荣耀的丰盛,借着他的灵,用大能使你们内在的人刚强起来,使基督借着你们的信,住在你们心里,使你们既然在爱中扎根建基,
神的义就是借着这福音显明出来,本于信而归于信,正如经上所记:"义人必因信得生。"
所以,我们既然因信称义,就借着我们的主耶稣基督与 神和好;
可是,那不作工而只信那称不敬虔的人为义的 神的,他的信就算为义了。
因为心里相信就必称义,用口承认就必得救。
可见信心是从所听的道来的,所听的道是借着基督的话来的。
可见信心是从所听的道来的,所听的道是借着基督的话来的。
你们要接纳信心软弱的人,不要论断引起争论的事。
但如果有人存着疑惑的心去吃,他就被定罪了,因为他不是出于信心。凡不是出于信心的,都是罪。
愿那赐盼望的 神,因着你们的信,把一切喜乐平安充满你们,使你们靠着圣灵的大能满有盼望。
Fé que vence
Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.
因为凡从 神生的就胜过世界。使我们胜过世界的,就是我们的信心。
因为凡从 神生的就胜过世界。使我们胜过世界的,就是我们的信心。
因为凡从 神生的就胜过世界。使我们胜过世界的,就是我们的信心。
耶稣对他说:"‘如果你能’—对于信的人,甚么都能!"
耶稣对他说:"‘如果你能’—对于信的人,甚么都能!"
耶稣回答他们:"你们对 神要有信心。
所以我告诉你们,凡是你们祷告祈求的,只要相信能够得到,就必得到。
耶稣说:"去吧,你的信使你痊愈了。"他立刻看见了,就在路上跟随耶稣。
Fé e confiança
Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.
你要一心仰赖耶和华,
不可倚靠自己的聪明;
在你一切所行的路上,都要承认他,
他必使你的路径平坦正直。
我拣选了信实的道路,
我把你的典章摆在我面前。
使你们的信不是凭着人的智慧,而是凭着 神的能力。
我若有先知讲道的恩赐,也明白各样的奥秘,各样的知识;并且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得甚么。
你们要警醒,要在信仰上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。
Pedidos pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.
他说:"因为你们的信心太小了。我实在告诉你们,只要你们的信心像一粒芥菜种,就是对这山说:‘从这里移到那里’,它也必移开。没有甚么是你们不能作的。"
他说:"因为你们的信心太小了。我实在告诉你们,只要你们的信心像一粒芥菜种,就是对这山说:‘从这里移到那里’,它也必移开。没有甚么是你们不能作的。"
耶稣回答他们:"我实在告诉你们,如果你们有信心,不怀疑,不但能作我对无花果树所作的,就是对这座山说‘移开,投到海里去’,也必成就。
你们祷告,无论求甚么,只要相信,都必得着。"
于是耶稣对她说:"妇人,你的信心真大,照你所想的给你成就吧!"从那时起,她的女儿就好了。
于是耶稣摸他们的眼睛,说:"照你们的信心给你们成就吧。"
有人把一个躺在床上的瘫子带到他那里。耶稣看见他们的信心,就对瘫子说:"孩子,放心!你的罪赦了。"
Fé como virtude
Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
但你这属 神的人啊,应该逃避这些事,要追求公义、敬虔、信心、爱心、忍耐和温柔。
但你这属 神的人啊,应该逃避这些事,要追求公义、敬虔、信心、爱心、忍耐和温柔。
那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所持的信仰我已经守住了。
我们纵然不信,他仍然是信实的,
因为他不能否定自己。"
这话是可信的。
在我们的父 神面前,不住地记念你们信心的工作,爱心的劳苦和因盼望我们主耶稣基督而有的坚忍。
所以弟兄们,我们在这一切困苦患难中,因着你们的信心就得了安慰。
因为主耶和华以色列的圣者这样说:
"你们得救在于悔改和安息,
你们得力在于平静和信靠。"
但你们竟不愿意。
Fé viva
A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.
身体没有灵魂是死的,照样,信心没有行为也是死的。
因为知道你们的信心经过考验,就产生忍耐。
因为知道你们的信心经过考验,就产生忍耐。
你们中间若有人缺少智慧,就当向那厚赐众人,而且不斥责人的 神祈求,他就必得着。可是,他应该凭着信心祈求,不要有疑惑;因为疑惑的人,就像被风吹荡翻腾的海浪。那样的人,不要想从主得到甚么;因为三心两意的人,在他的一切道路上,都摇摆不定。
可是,他应该凭着信心祈求,不要有疑惑;因为疑惑的人,就像被风吹荡翻腾的海浪。
因此,你们要喜乐。然而,你们现今在各种试炼中或许暂时会难过,是要叫你们的信心经过试验,就比那被火炼过,仍会朽坏的金子更宝贵,可以在耶稣基督显现的时候,得着称赞、荣耀和尊贵。你们虽然没有见过他,却爱他;现在虽然不能看见他,却信他。因此,你们就有无法形容、满有荣耀的大喜乐,得到你们信心的效果,就是灵魂得救。
你们虽然没有见过他,却爱他;现在虽然不能看见他,却信他。因此,你们就有无法形容、满有荣耀的大喜乐,得到你们信心的效果,就是灵魂得救。
得到你们信心的效果,就是灵魂得救。
你们要用坚强的信心抵挡他,因为知道你们在世上的弟兄,也经历过同样的苦难。
Promessas da fé
Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.
" 神爱世人,甚至把他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。
信子的,有永生;不信从子的,必不得见永生, 神的震怒却常在他身上。"
耶稣说:"我就是生命的食物,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。
耶稣说:"我就是复活和生命;信我的人,虽然死了,也要活着。所有活着又信我的人,必定永远不死,你信这话吗?"
耶稣说:"我不是对你说过‘如果你信,就必定看见 神的荣耀’吗?"
因为在 神没有一件事是不可能的。"
我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,而是基督活在我里面;如今在肉身中活着的我,是因信 神的儿子而活的;他爱我,为我舍己。
你们因着信,在基督耶稣里都作了 神的儿子。你们所有受洗归入基督的人,都是披戴基督的,
我们靠着圣灵,凭着信,热切等候所盼望的义。
因为我知道,借着你们的祈求和耶稣基督的灵的帮助,我一定会得到释放。
神愿意使他们知道这奥秘在外族人中有多么荣耀的丰盛,这奥秘就是基督在你们里面成了荣耀的盼望。
他必杀我,我没有指望了,
我必在他面前辩明我所行的;