Publicidade

Por Bíblia Online

A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.

O que é a fé

A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.

िउदहरण

ििआश ो, आरिनदिरमे।

िउदहरण

ििआश ो, आरिनदिरमे।

िउदहरण

ििआश ो, आरिनदिरमे।

आरििउककरनतड़ो े; हकि यहा–भगवआवनिकरनि े, आरआपनरनहर े।

आरििउककरनतड़ो े; हकि यहा–भगवआवनिकरनि े, आरआपनरनहर े।

आरििउककरनतड़ो े; हकि यहा–भगवआवनिकरनि े, आरआपनरनहर े।

िआप हलयनपर रण करनशकि ी, हकि रतिकरनसच ननो।

पर पर लनजन िवतवछे,

आरयदि पछव हट

मन उनयछ

आरिकरतआरिकरनईशआरकद रये, ओककरतओकओगव दरिा, लजिंकरुःसहा, आरयहा–भगविंसन सचआरईन बठो।

Salvos pela fé

Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.

हकि िदयमरटकयलों े, आरमरतरफ रयन ि, पर यहभगवे; आररण, ओसि हळकर

आरिआखिसन ितड़ा रयििनन आखपतलउलवु।

आरिआखिसन ितड़ा रयििनन आखपतलउलवु।

ि आपसमहिधन अनसतमि ओकआतमरहयतशकि िकत यसो, आरिमसमरिबछि ोंधरआरिं,

हकि खबर ओसरकट करति यहा–भगवनसआपनरखबनवते, हल रईन तक रसपर े, िखले। "रसपर वतरवसे।"

यहा–भगववल

हकि रसरण गये, आपणरबईशमसहन यहा–भगवनन वल े,

िपर ईन पर आरयहा–भगवपर िकरतआरयहा–भगवपर ोंभकि बनवते। यहा–भगवपर ियहा–भगवठहरवते।

िकरनआपनयहा–भगवसहआवते, िकरनकररलटके।

अतरकरिोंबवने, आरोंबवनमसहन वचन हते।

अतरकरिोंबवने, आरोंबवनमसहन वचन हते।

एक िसरपर ़े

ििबल े, ओकआपसगति ु, ओकमतों पर िकरनकरती।

करदणडन ठहर कयो, हकि ाँ िी, े।

यहा–भगवआश िकरनआरांरईन सब ो–करे, ि खलआतशकि रईनमरआश बढ

Fé que vence

Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.

हकि यहा–भगवपर जय िकरते; आरिजय िपर जय ियतआमरिे।

हकि यहा–भगवपर जय िकरते; आरिजय िपर जय ियतआमरिे।

हकि यहा–भगवपर जय िकरते; आरिजय िपर जय ियतआमरिे।

ईशओककयो, "यदि कर सकते? े! िकरनकरतसकते"

ईशओककयो, "यदि कर सकते? े! िकरनकरतसकते"

ईशओकजवा, "यहा–भगवपर ि

एरकरकयतथनकरांू, रसकर ि वछगया, आरमरकरते।

ईशओककयो, "ा, िकर िे"

ततखनो, आरओकपछव ो।

Fé e confiança

Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.

हकि पर िलते।

हकि पर िलते।

एरकरि मरिपर ी, यहा–भगवशकि पर िभर

यदि यहभगवआरसब आरसब रकसमझु, आरमखतक िि बयड़ा हटदम, ोंो, ी।

छलआरनमस

गतरयो, ििरयो, िमत करो, कदवो।

Pedidos pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.

ईशकय"मरिि कमरण: हकि मरसच कहवो, कदमरिबरबर ो, इनबयड़ा कय सको, सरकरया, चले; आरमरकरततड़ो े।

ईशकय"मरिि कमरण: हकि मरसच कहवो, कदमरिबरबर ो, इनबयड़ा कय सको, सरकरया, चले; आरमरकरततड़ो े।

ईशजविो, "मरसच कहवो; कदि, आरकरो; करो, इनरन करगयो; कदइनबयड़ा कहवसि उखडा, आरदरिईन पडा, े।

आरथनिांगससब े।"

इनपर ईशउकजवकयो, ", िबड़ो े; जसे, करतवसे" आरओक्‍उनसमय आरगगय

तव ईशउन गहन ििआरकयो, "मरिसन मरकरते।"

आरगहन एक लखवटलपर उकईशउनि, उनलखवकयो, "ा, िमत ; ा।"

Fé como virtude

Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.

ियकिगत ि

पर यहा–भगवजन, इन आरयपन, भकि, रसो, ों, रज आरनमरतकर

ियकिगत ि

पर यहा–भगवजन, इन आरयपन, भकि, रसो, ों, रज आरनमरतकर

रललडे, आपसकर े, िखवकरे।

िनभरस,

िसयबन रयते,

हकि आप आपसमनकर सकतो।

आरआपनयहा–भगवआरमनमरि, आरोंहनत, आरमररबईशमसआश कररतमरण करते।

एरकरईस, आपनसब ुःआरतकलमरिमरिषय बढ़ािी।

ओकअमरकवन आश पर रतियहा–भगवे, सकतसनते।

Fé viva

A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.

वलआतिमरे, ििमर्‍े।

हकि नति जव मरिरखयनगम े, परिसहन करनकत े;

हकि नति जव मरिरखयनगम े, परिसहन करनकत े;

ि घटयहा–भगवां, ििसब िरपे, आरओके। पर िांआरकरे, हकि करनदरिलहरसमहवउहवतआरउछलतरये। ओससमझि मखरबिवछे, यकि िआरआपसटळे।

पर िांआरकरे, हकि करनदरिलहरसमहवउहवतआरउछलतरये।

अतरकररण , यदि ि ि़ा करतहररकपररण ुः; आरअतरकरि मररखि, आगठशवसवटोंगले, ईशमसरगट यनपर हवआरमहिआरिियछे। ओकिोंखत, आरिउनपर ििकरओसआरमगन यसवरणन हरतआरमहिभरे; आरआपसिहर मतलब आतउधिकरत

ओकिोंखत, आरिउनपर ििकरओसआरमगन यसवरणन हरतआरमहिभरे; आरआपसिहर मतलब आतउधिकरत

आरआपसिहर मतलब आतउधिकरत

िहईन, आरओकमनकरि मरईस ओसुःसह रये।

Promessas da fé

Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.

"हकि यहा–भगवजगत ओसलोंि उकआपनएकख्‍आप िो, ि उकपर िकरनषो, अमरकवन जडे।

्‍पर िकरे, अमरकवन ओके; ्‍नतु, वन सके, यहा–भगवनन उकपर रयते।"

ईशउककयो, "वनन े: आवकदरये, आरपर िकरकदसकरवसे।"

ईशओककयो, "नरआरवन े; हय मखपर िकरते, यदि मर वसे, आरवतआरमखपर िकरे, अमरकवसकदमरसे। इन पर िकरते?"

ईशओककयो, "कयहति यदि िकरसे, यहा–भगवनन महिखसे।"

हकि वचन यहा–भगवआरशकि ा।"

मसपर चढ़ावलगयले, िवतु, पर मसमखवते; आरशरििवल ओकिवतयहा–भगवनन ्‍पर े, ोंकरलआरकरतआपसआपसआप ु।

हकि सब ओकिसन मसईशपर े, यहा–भगवनन ्‍े। आररईन तरमसबपतिाँ मसहर े।

हकि आतरण िरईन, आश पनन हते।

वतवनमस

हकि नतमरवना, आरमसआता, ऐरहर उधयछे।

िपर यहा–भगवरगट करनि ि रयहओकमहिे, आरि मसमहिआश रयते।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-