Fé
A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.
O que é a fé
A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.
1 Now, faith is the confidence of things hoped for, and the conviction of things not seen.
1 Now, faith is the confidence of things hoped for, and the conviction of things not seen.
1 Now, faith is the confidence of things hoped for, and the conviction of things not seen.
6 But without faith it is impossible to please God. For he who comes to God, must believe that he is, and that he is a rewarder of them who diligently seek him.
6 But without faith it is impossible to please God. For he who comes to God, must believe that he is, and that he is a rewarder of them who diligently seek him.
6 But without faith it is impossible to please God. For he who comes to God, must believe that he is, and that he is a rewarder of them who diligently seek him.
11 By faith, also, Sarah herself received strength for the conception of seed, and brought forth, when past the time of life; because she judged him faithful who had promised.
38 Now, the just by faith shall live; but if he draw, my soul will not be well pleased with him.
2 looking to Jesus, the leader and perfecter of the faith; who, for the joy that was set before him, endured the cross, despising the shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
Salvos pela fé
Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.
8 For by favor you are saved through faith; and this salvation not by yourselves; it is the gift of God-9 not by works, that no one may boast.
16 Over all, taking up the shield of faith, with which you will be able to extinguish all the fiery darts of the wicked one.
16 Over all, taking up the shield of faith, with which you will be able to extinguish all the fiery darts of the wicked one.
16 praying that, according to the riches of his glory, he would grant you to be mightily strengthened by his Spirit in the inward man:17 that Christ may dwell in your hearts through faith; that, being rooted and founded in love, you
17 «For in it the justification of God by faith is revealed, in order to faith; as it is written,» 'Now the just by faith, shall live.'
1 Wherefore, being justified by faith, we have peace with God, through our Lord Jesus Christ-
5 But to him who does not work, but believes on him who justifies the ungodly, his faith is counted for righteousness.
10 (For with your heart man believes to justification: and with your mouth confession is made to salvation.)
17 (So, then, faith comes by hearing, and hearing by the word of God.)
17 (So, then, faith comes by hearing, and hearing by the word of God.)
1 Receive him who is weak in the faith, without regard to differences of opinions.
23 For he who discerns a difference, between meats is condemned, if he eat; because he eats not from faith: for what is not from faith is sin.
13 Now, may the God of hope fill you with all joy, and peace, in believing; in order that you may abound in that hope, through the power of the Holy Spirit.
Fé que vence
Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.
4 because, every one that is begotten by God, overcomes the world. And this is the victory which overcomes the world, even our faith.
4 because, every one that is begotten by God, overcomes the world. And this is the victory which overcomes the world, even our faith.
4 because, every one that is begotten by God, overcomes the world. And this is the victory which overcomes the world, even our faith.
23 Jesus replied, If you can believe; all things are practicable for him who believes.
23 Jesus replied, If you can believe; all things are practicable for him who believes.
22 Jesus answered, Have faith in God.
24 for which reason I assure you, that what things soever you pray for, if you believe that you shall obtain them, they shall be yours.
52 Jesus said to him, Go; your faith has cured you. Immediately he recovered his sight, and followed Jesus in the way.
Fé e confiança
Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.
7 (for we walk by faith, not by sight.)
7 (for we walk by faith, not by sight.)
5 That your faith might not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
2 And though I have prophecy, and know all secrets, and all knowledge; and though I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
13 Watch; stand fast in the faith; acquit yourselves like men; be strong.
Pedidos pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.
20 Jesus answered, Because of your unbelief; for, indeed, I say to you, if you had faith, though but as a grain of mustard seed, you might say to this mountain, Remove to yonder place, and it would remove: yes, nothing would be impossible to you.
20 Jesus answered, Because of your unbelief; for, indeed, I say to you, if you had faith, though but as a grain of mustard seed, you might say to this mountain, Remove to yonder place, and it would remove: yes, nothing would be impossible to you.
21 Jesus answered, Indeed, I say to you, if you have an unshaken faith, you may not only do as much as is done to the fig tree, but even if you should say to this mountain, Be lifted up, and thrown into the sea, it shall be done.
22 Whatsoever you shall ask in prayer, with faith, you shall receive.
28 Then Jesus, answering, said to her, O woman! great is your faith. Be it to you as you desire. And that instant her daughter was healed.
29 Then he touched their eyes, saying, Be it to you according to your faith.
2 where they brought to him a paralytic, laid upon a bed. Jesus perceiving their faith, said to the paralytic, Son, take courage, your sins are forgiven you.
Fé como virtude
Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
11 Therefore, do you, O man of God! flee these things, and pursue righteousness, piety, faith, love, patience, meekness.
11 Therefore, do you, O man of God! flee these things, and pursue righteousness, piety, faith, love, patience, meekness.
7 I have combated the good combat, I have finished the race, I have continued faithful:
13 Though we be unfaithful, he abides faithful; he can not deny himself.
3 incessantly remembering your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God, even our Father;
7 by this, brethren, we were comforted concerning you in all our affliction and necessity, even by your faith.
2 in hope of eternal life, which God, who can not lie, promised before the times of the ages-
Fé viva
A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.
26 For, as the body, without the spirit, is dead, so, also, faith, without works, is dead.
3 knowing that the proof of your faith works out patience.
3 knowing that the proof of your faith works out patience.
5 If any of you be deficient in wisdom, let him ask it of God: who gives to all men liberally, and upbraids not, and it shall be given to him.6 But let him ask in faith, being not at all irresolute: for he who is irresolute, is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.7 Now let not that man think, that he shall receive anything from the Lord.8 A man of two minds, is unstable in all his ways.
6 But let him ask in faith, being not at all irresolute: for he who is irresolute, is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.
6 On account of this, be exceeding glad, though now, for a little while, (since it is needful,) you are made sorry by divers trials;7 that the trying of your faith, (much more precious than of gold, which perishes, though proved by fire,) may be found to praise, and honor, and glory, at the revelation of Jesus Christ;8 whom, not having seen, you love; on whom, not now looking, but believing, you greatly rejoice, with joy unspeakable and full of glory-9 receiving the consummation of your faith, even the salvation of your souls.
8 whom, not having seen, you love; on whom, not now looking, but believing, you greatly rejoice, with joy unspeakable and full of glory-9 receiving the consummation of your faith, even the salvation of your souls.
9 receiving the consummation of your faith, even the salvation of your souls.
9 whom resist, steadfast in the faith, knowing that the very same sufferings are accomplished in your brethren, who are in the world.
Promessas da fé
Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.
16 for God has so loved the world, as to give his own begotten Son, that whosoever believes on him, may not perish, but obtain eternal life.
36 He who believes on the Son, has life eternal; he who rejects the Son, shall not see life: but the vengeance of God awaits him.
35 Jesus answered, I am the bread of life. He who comes to me, shall never hunger; and he who believes on me, shall never thirst.
25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life. He who believes on me, though he were dead, shall live;26 and no man who lives and believes on me, shall ever die. Do you believe this?
40 Jesus replied, Did I not say to you, If you believe, you shall see the glory of God?
37 for nothing is impossible with God.
20 I am crucified together with Christ. Nevertheless, I live; yet not longer I, but Christ lives in me: for the life which I now live in the flesh, I live by the faith which is of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
26 For you are all the sons of God through the faith by Christ Jesus.27 Besides, as many of you have been immersed into Christ, have put on Christ.
5 But we, through the Spirit, look for the hope of righteousness by faith.
19 for I know that this will turn out to me for salvation, through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ-
27 to whom God has pleased to make known what is the riches of the glory of this secret among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory: