Fé
A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.
O que é a fé
A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.
Now faith is [the] substance of things hoped for, [the] proof of matters not being seen,
Now faith is [the] substance of things hoped for, [the] proof of matters not being seen,
Now faith is [the] substance of things hoped for, [the] proof of matters not being seen,
and apart from faith it is impossible to please [Him], for it is required of him who is coming to God to believe that He exists and [that] He becomes a rewarder to those seeking Him.
and apart from faith it is impossible to please [Him], for it is required of him who is coming to God to believe that He exists and [that] He becomes a rewarder to those seeking Him.
and apart from faith it is impossible to please [Him], for it is required of him who is coming to God to believe that He exists and [that] He becomes a rewarder to those seeking Him.
And by faith Sarah, herself barren, received power to conceive seed even after the time of life, seeing she judged Him who promised faithful;
but, "The righteous will live by faith; and if he may draw back, My soul has no pleasure in him."
looking to the Author and Perfecter of the faith—Jesus, who, for the joy set before Him, endured a cross, having despised shame, and sat down at the right hand of the throne of God;
Salvos pela fé
Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.
for by grace you are saved, through faith, and this [is] not of yourselves—[it is] the gift of God, not of works, that no one may boast;
in all, having taken up the shield of faith, in which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one,
in all, having taken up the shield of faith, in which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one,
that He may give to you, according to the riches of His glory, to be strengthened through His Spirit with might, in regard to the inner man, that the Christ may dwell through the faith in your hearts, having been rooted and founded in love,
For the righteousness of God in it is revealed from faith to faith, according as it has been written: "And the righteous one will live by faith,"
Having been declared righteous, then, by faith, we have peace toward God through our Lord Jesus Christ,
and to him who is not working, and is believing on Him who is declaring righteous the impious, his faith is reckoned for righteousness—
for with the heart [one] believes to righteousness, and with the mouth is confession made to salvation;
So then faith [is] by a report, and the report through a saying of God,
So then faith [is] by a report, and the report through a saying of God,
And receive him who is weak in the faith—not to determinations of reasonings;
and he who is making a difference, if he may eat, has been condemned, because [it is] not of faith; and all that [is] not of faith is sin.
and the God of the hope will fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit.
Fé que vence
Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.
because everyone who is begotten of God overcomes the world, and this is the victory that overcame the world—our faith.
because everyone who is begotten of God overcomes the world, and this is the victory that overcame the world—our faith.
because everyone who is begotten of God overcomes the world, and this is the victory that overcame the world—our faith.
And Jesus said to him, "If you are able to believe! All things are possible to the one that is believing";
And Jesus said to him, "If you are able to believe! All things are possible to the one that is believing";
And Jesus answering says to them, "Have faith from God;
Because of this I say to you, all whatever—praying—you ask, believe that you receive, and it will be to you.
and Jesus said to him, "Go, your faith has saved you": and immediately he saw again, and was following Jesus in the way.
Fé e confiança
Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.
Trust to YHWH with all your heart, || And do not lean to your own understanding. In all your ways know Him, || And He makes your paths straight.
I have chosen the way of faithfulness, || I have compared Your judgments,
for we walk through faith, not through sight—
for we walk through faith, not through sight—
that your faith may not be in the wisdom of men, but in the power of God.
and if I have prophecy, and know all the secrets, and all the knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, and do not have love, I am nothing;
Watch, stand in the faith; be men, be strong;
Pedidos pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.
And Jesus said to them, "Through your want of faith; for truly I say to you, if you may have faith as a grain of mustard, you will say to this mountain, Move from here to there, and it will move, and nothing will be impossible to you,
And Jesus said to them, "Through your want of faith; for truly I say to you, if you may have faith as a grain of mustard, you will say to this mountain, Move from here to there, and it will move, and nothing will be impossible to you,
And Jesus answering said to them, "Truly I say to you, if you may have faith, and may not doubt, not only this of the fig tree will you do, but even if to this mountain you may say, Be lifted up and be cast into the sea, it will come to pass;
and all—as much as you may ask in the prayer, believing, you will receive."
then answering, Jesus said to her, "O woman, great [is] your faith, let it be to you as you will"; and her daughter was healed from that hour.
Then He touched their eyes, saying, "According to your faith let it be to you,"
and behold, they were bringing to Him a paralytic, laid on a bed, and Jesus having seen their faith, said to the paralytic, "Take courage, child, your sins have been forgiven."
Fé como virtude
Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
and you, O man of God, flee these things, and pursue righteousness, piety, faith, love, endurance, meekness.
and you, O man of God, flee these things, and pursue righteousness, piety, faith, love, endurance, meekness.
I have striven the good strife, I have finished the course, I have kept the faith;
if we are not steadfast, He remains steadfast; He is not able to deny Himself.
unceasingly remembering your work of faith, and the labor of the love, and the endurance of the hope, of our Lord Jesus Christ, in the presence of our God and Father,
because of this we were comforted, brothers, over you, in all our tribulation and necessity, through your faith,
on hope of continuous life, which God, who does not lie, promised before times of ages
For thus said Lord YHWH, || The Holy One of Israel: "In returning and rest you are saved, || In keeping quiet and in confidence is your might," || And you have not been willing.
Fé viva
A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.
For as the body apart from [the] spirit is dead, so also the faith apart from works is dead.
knowing that the proof of your faith works endurance,
knowing that the proof of your faith works endurance,
And if any of you lacks wisdom, let him ask from God, who is giving to all generously, and not reproaching, and it will be given to him; but let him ask in faith, doubting nothing, for he who is doubting has been like a wave of the sea, driven by wind and tossed; for do not let that man suppose that he will receive anything from the LORD— a soul-split man [is] unstable in all his ways.
but let him ask in faith, doubting nothing, for he who is doubting has been like a wave of the sea, driven by wind and tossed;
in which you are glad, a little now, if it be necessary, being made to sorrow in various trials, so that the proof of your faith—much more precious than gold that is perishing, and being approved through fire—may be found to [result in] praise, and honor, and glory, at the revelation of Jesus Christ, whom, having not seen, you love, in whom, now believing [although] not seeing, you are glad with unspeakable joy and have been filled with glory, receiving the outcome of the faith—salvation of your souls;
whom, having not seen, you love, in whom, now believing [although] not seeing, you are glad with unspeakable joy and have been filled with glory, receiving the outcome of the faith—salvation of your souls;
receiving the outcome of the faith—salvation of your souls;
whom you must resist, steadfast in the faith, having known the same sufferings of your brotherhood to be accomplished in the world.
Promessas da fé
Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.
for God so loved the world that He gave the only begotten Son, that everyone who is believing in Him may not perish, but may have continuous life.
he who is believing in the Son has continuous life; and he who is not believing the Son will not see life, but the wrath of God remains on him."
And Jesus said to them, "I AM the bread of life; he who is coming to Me may not hunger, and he who is believing in Me may not thirst—at any time;
Jesus said to her, "I AM the resurrection, and the life; he who is believing in Me, even if he may die, will live; and everyone who is living and believing in Me will not die—throughout the age;
Jesus says to her, "Did I not say to you that if you may believe, you will see the glory of God?"
because nothing will be impossible with God."
I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me; and that which I now live in the flesh—I live in the faith of the Son of God, who loved me and gave Himself for me;
for you are all sons of God through faith in Christ Jesus, for as many as were immersed into Christ put on Christ;
for we by the Spirit, by faith, wait for a hope of righteousness,
For I have known that this will turn out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,
to whom God willed to make known what [is] the riches of the glory of this secret among the nations—which is Christ in you, the hope of the glory,
Behold, He slays me—I do not wait! Only, I argue my ways to His face.