Publicidade

Por Bíblia Online

A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.

O que é a fé

A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.

Amǝ kanggǝrang paɓamuru aban Ɓakuli

Adyan ngga, gūlì arǝ Ɓakuli ka, nda makɓalǝu mbak-kàngkàng ama sǝm ̀ kum agir mǝnana sǝm tsǝkɓalǝ sǝm arǝia ka; nda mǝsǝkang-kangŋa arǝ gir mǝnana sǝm nggǝ sǝni raka.

Amǝ kanggǝrang paɓamuru aban Ɓakuli

Adyan ngga, gūlì arǝ Ɓakuli ka, nda makɓalǝu mbak-kàngkàng ama sǝm ̀ kum agir mǝnana sǝm tsǝkɓalǝ sǝm arǝia ka; nda mǝsǝkang-kangŋa arǝ gir mǝnana sǝm nggǝ sǝni raka.

Amǝ kanggǝrang paɓamuru aban Ɓakuli

Adyan ngga, gūlì arǝ Ɓakuli ka, nda makɓalǝu mbak-kàngkàng ama sǝm ̀ kum agir mǝnana sǝm tsǝkɓalǝ sǝm arǝia ka; nda mǝsǝkang-kangŋa arǝ gir mǝnana sǝm nggǝ sǝni raka.

Ɓǝ̀ paɓamuru kàm raka, kǝɓwa ̀ gandǝ pwasǝbum Ɓakuli ɗang, acemǝnana ɓwa mana ̀ yiu a baní ka, she ̀ ear ama ka, ndakam, nda mǝnana pa tangnakusǝ aɓwana mǝnana à alte ka.

Ɓǝ̀ paɓamuru kàm raka, kǝɓwa ̀ gandǝ pwasǝbum Ɓakuli ɗang, acemǝnana ɓwa mana ̀ yiu a baní ka, she ̀ ear ama ka, ndakam, nda mǝnana pa tangnakusǝ aɓwana mǝnana à alte ka.

Ɓǝ̀ paɓamuru kàm raka, kǝɓwa ̀ gandǝ pwasǝbum Ɓakuli ɗang, acemǝnana ɓwa mana ̀ yiu a baní ka, she ̀ ear ama ka, ndakam, nda mǝnana pa tangnakusǝ aɓwana mǝnana à alte ka.

́ paɓamuru Saratu kum rǝcandǝa mala kum muna, kat andǝ amani ama ka, nkombi na ena ̀rkǝ́r à màlà ɓǝl muna ka. Ear Ɓakuli ama Ɓakuli ̀ lùmsǝ cau male mǝnana ka.

Sǝama mǝɓealɓoarna

mem ngga,

̀ dukdo paɓamuru;

ɓǝ̀ ɓwa nyar

nzǝmi ka,

bumam ̀ pwasǝ

arǝì ɗàng.>>

Ɓǝ̀ sǝm soa mǝsǝ sǝm arǝ Yesu, ɓwa mǝnana kwakita paɓamuru ma’sǝm, nda mǝnana ̀ yinǝ lumsǝo male ka. Ace bumpwasǝa mǝnana à tsǝki wi a dǝmbi ka, shakminǝi aɓa tanni mala gbaliban amur nggun-gangndǝi, būrǝce kǝsǝkya mǝnana ̀ kum atè ka, adyan ngga nda aban do a buno, a ban gulo a bù-mǝlì mala buno-murǝm mala Ɓakuli.

Salvos pela fé

Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.

Ɓwamuru mala Ɓakuli nda amsǝ wun ngga, paɓamuru ma’wun a baní. Mǝnia ka, ma’wun na ɗang, ɓoro mala Ɓakuli na, ace atúró ɗang, ace mani ka, kǝɓwa ɓǝ̀ kǝa nggori ɗàng.

Tsǝa amur amǝnia agir kat ka, wu twal paɓamuru aban Ɓakuli ɓǝ̀ do kǝla ntongŋo, mǝnana wun ̀ tamsǝ amundi-bǝsa mala Shetan mǝnana tura wun ngga.

Tsǝa amur amǝnia agir kat ka, wu twal paɓamuru aban Ɓakuli ɓǝ̀ do kǝla ntongŋo, mǝnana wun ̀ tamsǝ amundi-bǝsa mala Shetan mǝnana tura wun ngga.

Ən nggǝ pak hiwi ama, aɓa kume male mǝgule ̀rkǝ́r, mǝnana malkiyi raka, ɓǝ̀ pa wun rǝcandǝa mala ɓabum bu Bangŋo male. Anggo ka Kǝrǝsti ̀ do a ɓabum wun, paɓamuru ma’wun a baní. wun ngga, wun ̀ cam kàngkàng aɓa earcearǝu male, kǝla mǝnana nlerǝ nggun kpǝm aɓa nzali cam kàngkàng ngga.

Cau Amsǝban ngga, ndá ̀ lǝmdǝa sǝm lang Ɓakuli nggaɗi sǝm, ɓǝ̀ sǝm pǝlǝ aɓwana amǝɓoarne a ɓadǝmbi. Mǝnia ka pa anggo gūlì arǝ Kǝrǝsti, twal a tite kya pur a masǝlǝate, kǝla mǝnana Malǝmce na ka ama: <<Ɓwa mǝnana kumǝna akban aban Ɓakuli ka, ̀ dumnǝ yilǝmu aɓa gūlì arǝ Ɓakuli.>>

Gūlì arǝ Kǝrǝsti yinǝ dorǝpwala andǝ banɓoarnado

Acemǝnana ado ka sǝm kumǝna akban aban Ɓakuli atàcau mala paɓamuru ka, sǝm ndanǝ dorǝpwala a nre sǝm sǝnǝa Ɓakuli bu Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti.

Ɓakuli ka twal ɓwa ɓǝ̀ do mǝ’cauɓoarna na, pa ace atúró male ɗang, nda ace paɓamuru male aban Ɓakuli, mǝnana twalkiyiban cauɓikea mala amǝ’cauɓikea ka.

Acemǝnana ɓabum ɓwa ̀ eare ̀ ɓamúrì aban Kǝrǝsti, aɓa anggo ka Ɓakuli angŋǝni mǝ’cauɓoarna na; ɗǝm ngga kûn ɓwa ̀ bang paɓamuru male aban Kǝrǝsti, aɓa anggo ka kumǝna amsǝban.

Ace mani ka, paɓamuru ka yiu aɓa ok cau mala Ɓakuli, Cau Amsǝban mala Kǝrǝsti mǝnana à hamnǝi ka.

Ace mani ka, paɓamuru ka yiu aɓa ok cau mala Ɓakuli, Cau Amsǝban mala Kǝrǝsti mǝnana à hamnǝi ka.

Kǝa ɓashì mǝ’eambo ɗàng

Mǝkwaɗi mǝnana pànǝ rǝcandǝa aɓa paɓamuru male aban Ɓakuli raka, wu é, wu kǝa kutia makgìr andǝi amur agir mǝnana aɓwana kat à eare amurí raka ɗàng.

ɓwa mǝnana ɗenyicau male tuti arǝ li gìr, kutia li gìrnî ka, pàngŋǝ̀cauɓikea, acemǝnana mǝno male ka, ɓabum mala kpata gìr a njar mala Ɓakuli ɗang, gìr mǝnana kat ɓwa , ɓabumi eari wi ama gìrnî ka nda pepè a ɓadǝm Ɓakuli raka, cauɓikea na.

Ɓǝ̀ Ɓakuli mǝpà tsǝkɓalǝu lùmsǝ wun banɓoarnado, andǝ dorǝpwala aɓa paɓamuru ma’wun a baní, ace mǝnana ɓǝ̀ wu lùmsǝ tsǝkɓalǝu bu rǝcandǝa mala Bangŋo Mǝfele.

Fé que vence

Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.

Yesu ɗì ama, <<Ace mana a na ama, <ɓǝ̀ a gandǝi ka?> Ko man ngga ̀ gandǝ pa a ban ɓwa mǝnana earnǝ cau mala Ɓakuli ɓabumi kat ka.>>

Yesu ɗì ama, <<Ace mana a na ama, <ɓǝ̀ a gandǝi ka?> Ko man ngga ̀ gandǝ pa a ban ɓwa mǝnana earnǝ cau mala Ɓakuli ɓabumi kat ka.>>

Yesu ear ama, <<Wu ɓabum wun arǝ earnǝ Ɓakuli.

Ace mani ka ǝn nggǝ bangga wun, ɓǝ̀ mana wu zǝmba aɓa hiwi ka, wu ear ama wu kumǝni. Anggo ka ̀ duk ma’wun.

Yesu ne wi ama, <<Kyane, gūliarǝu mo arǝ Ɓakuli twalǝno ban rǝkwana.>> Àkǝ̀ banì kara sǝnban, pǝlǝa kpata Yesu aban o a njargula.

Fé e confiança

Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.

Do ma’sǝm ngga, do gūlì arǝ Ɓakuli na, mala sǝn gìr mǝsǝu na ɗang.

Do ma’sǝm ngga, do gūlì arǝ Ɓakuli na, mala sǝn gìr mǝsǝu na ɗang.

ace mǝnana paɓamuru ma’wun ngga, ɓǝ̀ kǝa do amur sǝlǝe mala ɓwapǝndǝa ɗang, ɓǝ̀ do amur rǝcandǝa mala Ɓakuli.

Ɓǝà bang ama,

ndanǝ ɓoro mala

na ɓabum Ɓakuli,

ko ǝn bwalta acau

ɓa-sǝmbǝrǝa kat,

ǝn súrǝ̀ koya gìr ka,

ko ndanǝ gūlì arǝ Ɓakuli,

ulang mana ̀ gandǝ

gǝshi ankono,

ǝn panǝ earcearǝu raka,

nda kǝgìr ɗàng.

Wu do aɓa kwaro mala dǝm wun. Wu tamsǝkusǝ wun kàngkàng aɓa paɓamuru. Wu pak aburana. Wu dum rǝcandǝa.

Pedidos pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.

Yesu nea wia ama:

Nda acemǝnana paɓamuru ma’wun ngga gatti. Sǝama ǝn nggǝ na wun mǝsǝcau, ɓǝà bang ama wu earnǝ Ɓakuli bǝti kǝla kyauwe mala mǝsǝ musta ka, wun ̀ gandǝ ne mǝnia nkono ka ama, <<Turî ban mǝnia, o kano>> ka, ̀ turó. Ɓè kǝgìr kàm ̀ gandǝ wun ɗàng.

Yesu nea wia ama:

Nda acemǝnana paɓamuru ma’wun ngga gatti. Sǝama ǝn nggǝ na wun mǝsǝcau, ɓǝà bang ama wu earnǝ Ɓakuli bǝti kǝla kyauwe mala mǝsǝ musta ka, wun ̀ gandǝ ne mǝnia nkono ka ama, <<Turî ban mǝnia, o kano>> ka, ̀ turó. Ɓè kǝgìr kàm ̀ gandǝ wun ɗàng.

Yesu nea wia ama, <<Ɓafo, ǝn nggǝ na wun, ɓǝ̀ wu ndanǝ paɓamuru wu tuti aɓa ɗenyicau raka, mǝnia gìr à pakki nggun ngga nda mana nǝmurǝì wun ̀ gandǝ pe ka ɗàng. Ɓǝ̀ wun ̀ ne mǝnia nkono ama, <Lo, kya kpa aɓa nggeamùr> ka, anggo ̀ pa.

Gìr mǝnana kat wu zǝmba aɓa hiwi paɓamuru ka, wun ̀ kumi.>>

Yesu pǝlǝa ne wi ama, <<Ɓwama, paɓamuru ka nggea mǝgule na! Zǝmba ka à ongŋǝni.>> Kara àkǝ̀ banì muni malâ.

Pǝlǝa je mǝsǝia na ama, <<Kǝla mǝnana wu earǝna nǝi ka ɓǝ̀ dupa wun anggo.>>

Aɓea aɓwana yinǝi wi ɓè mǝrǝwuna a kala. Lang Yesu sǝn gūliarǝu malea ka, ne mǝkwánó ama, <<Nwangsǝ ɓabumo, munem, à twalǝno ban acauɓikea .>>

Fé como virtude

Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.

Masǝlǝata kwarkiru mala Bulǝs aban Timoti

we Timoti ka, a nda ɓwa mala Ɓakuli. Acemani ka, ɓanggi agir mǝɓike mǝnia kat ka, wu kpata pàkgìr a njarì andǝ pěmǝɓoarne, andǝ docauɓoarna, andǝ do ɓwa mala Ɓakuli, andǝ paɓamuru, andǝ earcearǝu, andǝ bwalrǝu, andǝ doɓuɓɓuka.

Masǝlǝata kwarkiru mala Bulǝs aban Timoti

we Timoti ka, a nda ɓwa mala Ɓakuli. Acemani ka, ɓanggi agir mǝɓike mǝnia kat ka, wu kpata pàkgìr a njarì andǝ pěmǝɓoarne, andǝ docauɓoarna, andǝ do ɓwa mala Ɓakuli, andǝ paɓamuru, andǝ earcearǝu, andǝ bwalrǝu, andǝ doɓuɓɓuka.

Ən munǝna munǝo mǝɓoarne, mire mem bwalǝna masǝlǝate, ǝn camǝna kàngkàng aɓa paɓamuru arǝ Kǝrǝsti māna à pam a buam ngga.

Ɓǝ̀ sǝm dum

mǝsǝcau raka,

ka, dumǝna mǝsǝcau,

acemǝnana ̀ tǝmce

ɓamúrì ɗàng.>>

Aɓa hiwi ma’sǝm amur wun a ban Ɓakuli ma’sǝm Tarrú ka, sǝm nggǝ ɗenyi ma’wun aɓa paɓamuru, andǝ earcearǝu ma’wun mǝnana tsǝa wu pak túró ̀rkǝ́r, andǝ came mala tsǝkɓalǝu ma’wun arǝ Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti.

Ace mani ka, wun amǝ’eamrǝarǝu, kat andǝ do mǝkwane andǝ pàtanni mǝnana sǝm nda aɓalǝi ka, sǝm kum ɓakɓabum cau mǝnana sǝm ok amur paɓamuru ma’wun a ban Kǝrǝsti ka.

Mǝno paɓamuru andǝ sǝlǝe ka, nda mǝnana pea wia tsǝkɓalǝu ama à ̀ kum yilǝmu mǝnana málá male kàm raka, yilǝmu mǝnana Ɓakuli mana na nyir raka, bang a shareta ɓanza ama ̀ pea wia ka.

Fé viva

A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.

Kǝla mǝnana dǝɓang’rǝu mǝnana yilǝmu pa aɓalǝi raka na ka, anggo gbal paɓamuru mǝnana lǝmdǝ rǝì aɓa túró raka lune na.

acemǝnana ɓǝ̀ wu cam kàngkàng aɓa kārǝkiban ngga, paɓamuru ma’wun ̀ lidǝmba rǝcandǝa.

acemǝnana ɓǝ̀ wu cam kàngkàng aɓa kārǝkiban ngga, paɓamuru ma’wun ̀ lidǝmba rǝcandǝa.

Ɓǝ̀ kǝɓwa aɓalǝ wun ɗwanyi sǝlǝe ace pak mǝɓoarne ka, ɓǝ̀ zǝmba a ban Ɓakuli mǝnana pa ɓabumi kat nggwani kàm raka. à ̀ wi. Ɓǝ̀ zǝmbi wi ɓabumi mwashat, ɓǝ̀ kǝa pak ɓukkibum ɗang, acemǝnana ɓwa mana ɓabumi ɗǝnggǝli ka nda kǝla gung nggeamùr mǝnana came a ban mǝ’mwashati raka. Ulang mǝnia ɓwa ka ɓǝ̀ kǝa tsǝk ɓālǝi ama ̀ ak kǝgìr a bu Mǝtalabangŋo Ɓakuli ɗang; ka, ɓwa na, ɗenyicau male gakkia, tamsǝ kusǝì amur kǝgìr mwashat ɗang.

Ɓǝ̀ zǝmbi wi ɓabumi mwashat, ɓǝ̀ kǝa pak ɓukkibum ɗang, acemǝnana ɓwa mana ɓabumi ɗǝnggǝli ka nda kǝla gung nggeamùr mǝnana came a ban mǝ’mwashati raka.

Mǝnia ka pa wun banɓoarnado ̀rkǝ́r, kat andǝ amani ama adyan aɓa bu-pwari bǝti ka, dumǝna ama wun ̀ kutio aɓa bumkiɗikea atàcau mala akārǝkiban ɗàngɗáng. Amǝnia akārǝkiban ngga, à nda à ̀ lǝmdǝ ama paɓamuru ma’wun ngga, mǝɓafoe na ka. Ko nggearǝ zǝnariya mǝnana kiɗiki ka, à mwami bǝsa; anggo gbal, paɓamuru ma’wun mǝnana doɓoaro male kútì mala zǝnariya ka, dumǝna púp à ̀ mwami, ace mǝnana ɓǝà sǝn came male aɓa mǝkwane ka. Anggo ka wun ̀ kum ɓwangsǝban, andǝ ɓoarɓwa, andǝ gusǝlǝban a ban Ɓakuli, a Pwari mǝnana Yesu Kǝrǝsti ̀ lǝmdǝna rǝì nǝi a ban ɓwapǝndǝa kat ka. Kat andǝ amani ama wu malaká sǝni àkǝ̀ pwari raka, wu earce; kat andǝ amani ama wu sǝni ado raka, wu earnǝi, wu pak banɓoarnado ̀rkǝ́r, ulang mǝnana gulo male ka mburkun pa ̀ gandǝ bangŋe raka. Wu ndanǝ ulang man banɓoarnado ka acemǝnana wu nda kum tangnakusǝu mala paɓamuru ma’wun a baní, yi amsǝban mala ayilǝmi wun.

Kat andǝ amani ama wu malaká sǝni àkǝ̀ pwari raka, wu earce; kat andǝ amani ama wu sǝni ado raka, wu earnǝi, wu pak banɓoarnado ̀rkǝ́r, ulang mǝnana gulo male ka mburkun pa ̀ gandǝ bangŋe raka. Wu ndanǝ ulang man banɓoarnado ka acemǝnana wu nda kum tangnakusǝu mala paɓamuru ma’wun a baní, yi amsǝban mala ayilǝmi wun.

Wu ndanǝ ulang man banɓoarnado ka acemǝnana wu nda kum tangnakusǝu mala paɓamuru ma’wun a baní, yi amsǝban mala ayilǝmi wun.

Wu tamsǝ kusǝ wun kàngkàng aɓa paɓamuru ma’wun, wu ɓinǝi wi. Wu sǝlǝ ama aɓi wun amǝkwaɗi aɓa ɓanza kat ka, à nda ban nu ulang tanni ma’wun.

Promessas da fé

Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.

<<Ɓakuli ka earce ɓanza ̀rkǝ́r, yi ̀ Muna male mwashat ace mǝnana ɓwa mana kat ɓamúrì a baní ka ɓǝ̀ kǝa kìɗìkì ɓǝ̀ ueɓà ɗàng, ɓǝ̀ kum yilǝmu mǝnana málá male kàm raka.

Koya ɓwa na ɓamúrì aban Muna mala Ɓakuli ka, ndanǝ yilǝmu mǝnana málá male kàm raka. ɓwa mǝnana kat ɓinǝ Muna mala Ɓakuli ka ̀ kum yilǝmu ɗang, bumlulla mala Ɓakuli ka ̀ ueo amurí.

Pǝlǝa Yesu bang ama:

<<nda girlina mala yilǝmu. Ɓwa mǝnana kat yiu abanam ngga ̀ ok nzala ɗǝm ɗàng, ɓwa mǝnana kat pàɓamuri abanam ngga ̀ ok mǝsamur ɗàng ko bǝti.

Yesu ne wi ama, <<nda lo mala alú nda yilǝmu. Ɓwa mǝnana kat ɓamúrì a banam ngga, ko ɓǝ̀ ka, ̀ lo yilǝmu. ɓwa mǝnana kat nda nǝmǝsǝi ɓamúrì a banam ngga, ̀ ɗang. A earǝna cau man le?>>

Yesu banggi wi ama, <<Ən no nǝma ɓǝ̀ a earnǝ mim ngga a sǝn gulo mala Ɓakuli re?>>

Kǝgìr kàm mǝnana Ɓakuli pa ̀ raka.>>

À gbàllìnam amur nggun-gangndǝi sǝnǝ Kǝrǝsti. nda mǝnana ɗǝm yilǝmu ka ɗang, Kǝrǝsti nda mǝnana ado dukiyi a ɓalǝam ngga. Do mem aɓa nggūrǝu mala ɓanza ka, ǝn dum paɓamuru a ban Muna mala Ɓakuli mǝnana earcem, paɓamuri acem ngga.

Ace mani ka, wun kat ka, wu nda ka muna mala Ɓakuli ace gūlì ma’wun arǝ Kǝrǝsti Yesu. aɓwana mǝnana kat à kum kpapi andǝ Kǝrǝsti aɓa batisǝma ka, à túrna Kǝrǝsti a rǝia kǝla túr bǝsa daura a rǝǔ.

sǝm ngga, ace paɓamuru ma’sǝm a ban Kǝrǝsti ka, sǝm tsǝk ɓalǝ sǝm, sǝm nggǝ kúndǝô rǝɓǝla ɓǝ̀ Ɓakuli ak sǝm, ɓǝ̀ nyesǝ sǝm ɓǝ̀ sǝm duk pepè a ɓadǝmbi Bangŋo male.

acemǝnana ǝn sǝlǝna ama ahiwi ma’wun, andǝ gbasha mǝnana Bangŋo mala Yesu Kǝrǝsti pam ngga, agir mǝnana à kumam ngga, à ̀ nggá duk panzǝban mem.

Ɓakuli earnace ɓǝ̀ aɓwana male sǝlǝce gulo andǝ kume mana aɓa mǝnia cau-ɓa-sǝmbǝrǝa, mǝnana ndanǝi ace aɓwana mana amǝ Yahudi na raka. mǝnia cau-ɓa-sǝmbǝrǝa ka nda mǝnana ama: Kǝrǝsti mǝnana do aɓalǝ wun ngga, nda tsǝkɓalǝu ma’wun mala kum kāmbe aɓa gulo mala Ɓakuli.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-