Fé
A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.
O que é a fé
A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.
1 Now faith is [the] substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
1 Now faith is [the] substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
1 Now faith is [the] substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
6 But without faith [it is] impossible to please [Him], for he who comes to God must believe that He is and [that] He is a rewarder of those who diligently seek Him.
6 But without faith [it is] impossible to please [Him], for he who comes to God must believe that He is and [that] He is a rewarder of those who diligently seek Him.
6 But without faith [it is] impossible to please [Him], for he who comes to God must believe that He is and [that] He is a rewarder of those who diligently seek Him.
11 By faith also Sarah herself received strength to conceive seed and was delivered of a child when she was past age, because she judged Him who had promised [to be] faithful.
38 Now, the Just shall live by faith. But if he draws back, My soul shall have no pleasure in him.
2 looking to Jesus the Author and Finisher of [our] faith, who for the joy that was set before Him endured [the] cross, despising the shame, and sat down at the right of the throne of God.
Salvos pela fé
Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.
8 For by grace you are saved through faith, and that not of yourselves, [it is] the gift of God,9 not of works, lest anyone should boast.
16 Above all, take the shield of faith, with which you shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
16 Above all, take the shield of faith, with which you shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
16 that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might by His Spirit in the inner man;17 that Christ may dwell in your hearts by faith; that you, being rooted and grounded in love,
17 For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith, as it is written, The just shall live by faith.
1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
5 But to him not working, but believing on Him justifying the ungodly, his faith is counted for righteousness.
10 For with [the] heart [one] believes unto righteousness, and with [the] mouth [one] confesses unto salvation.
17 Then faith [is] of hearing, and hearing by the Word of God.
17 Then faith [is] of hearing, and hearing by the Word of God.
1 And receive him who is weak in the faith, [but] not to judgments of [your] thoughts.
23 But, the one doubting, if he eats, [he] has been condemned, because it is not of faith; and all that [is] not of faith is sin.
13 And may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope through the power of [the] Holy Spirit.
Fé que vence
Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.
4 For everything that has been born of God overcomes the world. And this is the victory that overcomes the world, our faith.
4 For everything that has been born of God overcomes the world. And this is the victory that overcomes the world, our faith.
4 For everything that has been born of God overcomes the world. And this is the victory that overcomes the world, our faith.
23 Jesus said to him, If you can believe, all things [are] possible to him who believes.
23 Jesus said to him, If you can believe, all things [are] possible to him who believes.
22 And answering Jesus said to them, Have faith of God.
24 Therefore I say to you, All things, whatever you ask, praying, believe that you shall receive [them], and it will be to you.
52 And Jesus said to him, Go, your faith has healed you. And instantly he saw again, and he followed Jesus in the way.
Fé e confiança
Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.
5 Trust in the LORD with all your heart, and lean not to your own understanding.6 In all your ways acknowledge Him, and He shall direct your paths.
30 I have chosen the way of truth; I have laid Your judgments [before me].
7 for we walk by faith, not by sight;
7 for we walk by faith, not by sight;
5 so that your faith should not stand in [the] wisdom of men, but in [the] power of God.
2 And though I have prophecies, and understand all mysteries and all knowledge; and though I have all faith, so as to move mountains, and do not have charity, I am nothing.
13 Watch! Stand fast in the faith! Be men! Be strong!
Pedidos pela fé
Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.
20 And Jesus said to them, Because of your unbelief. For truly I say to you, If you have faith like a grain of mustard seed, you shall say to this mountain, Move from here to there. And it shall move. And nothing shall be impossible to you.
20 And Jesus said to them, Because of your unbelief. For truly I say to you, If you have faith like a grain of mustard seed, you shall say to this mountain, Move from here to there. And it shall move. And nothing shall be impossible to you.
21 Jesus answered and said to them, Truly I say to you, If you have faith and do not doubt, you shall not only do [this miracle] of the fig tree, but also; if you shall say to this mountain, Be moved and be thrown into the sea; it shall be done.
22 And all things, whatever you shall ask in prayer, believing, you shall receive.
28 Then Jesus answered and said to her, O woman, great [is] your faith! So be it to you even as you wish. And her daughter was healed from that very hour.
29 Then He touched their eyes, saying, According to your faith let it be to you.
2 And behold, they brought to Him a paralytic, lying on a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, Child, be of good cheer. Your sins are forgiven you.
Fé como virtude
Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
11 But you, O man of God, flee these things and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and meekness.
11 But you, O man of God, flee these things and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and meekness.
7 I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith.
13 If we do not believe [Him], [yet] He remains faithful; He cannot deny Himself.
3 remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father,
7 then, my brothers, we were comforted over you, through your faith, even in all our affliction and needs;
2 on hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before [the] eternal times,
15 For so says the Lord Jehovah, the Holy One of Israel, In returning and rest you shall be saved; and in quietness and hope shall be your strength. And you were not willing.
Fé viva
A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.
26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
3 knowing that the trying of your faith works patience.
3 knowing that the trying of your faith works patience.
5 But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, [who] gives to all liberally and with no reproach, and it shall be given to him.6 But let him ask in faith, doubting nothing. For he who doubts is like a wave of [the] sea, driven by the wind and tossed.7 For do not let that man think that he shall receive anything from the Lord;8 [he is] a double-minded man, not dependable in all his ways.
6 But let him ask in faith, doubting nothing. For he who doubts is like a wave of [the] sea, driven by the wind and tossed.
6 in which you greatly rejoice, yet a little [while], if need be, grieving in manifold temptations;7 so that the trial of your faith (being much more precious than that of gold that perishes, but being proven through fire) might be found to praise and honor and glory at the revelation of Jesus Christ,8 whom having not seen, you love; in whom not yet seeing, but believing in Him you exult with unspeakable joy, and having been glorified,9 obtaining the end of your faith, the salvation of [your] souls.
8 whom having not seen, you love; in whom not yet seeing, but believing in Him you exult with unspeakable joy, and having been glorified,9 obtaining the end of your faith, the salvation of [your] souls.
9 obtaining the end of your faith, the salvation of [your] souls.
9 whom firmly resist in the faith, knowing that the same afflictions in [the] world are being completed in your brotherhood.
Promessas da fé
Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.
16 For God so loved the world that He gave His only-begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
36 He who believes on the Son has everlasting life, and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides upon him.
35 And Jesus said to them, I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes on Me shall never thirst.
25 Jesus said to her, I am the Resurrection and the Life! He who believes in Me, though he die, yet he shall live.26 And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?
40 Jesus answered her, Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?
37 For with God nothing shall be impossible.
20 I have been crucified with Christ, and I live; [yet] no longer I, but Christ lives in me. And [that] life I now live in the flesh, I live by faith toward the Son of God, who loved me and gave Himself on my behalf.
26 For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.27 For as many as were baptized into Christ, you put on Christ.
5 For we through [the] Spirit wait for the hope of righteousness out of faith.
19 For I know that this shall turn to my salvation through your prayer and [the] supply of [the] Spirit of Jesus Christ,
27 [For to them] God would make known what [are] the riches of the glory of this mystery among the nations, which is Christ in you, the hope of glory,
15 Though he slay me, I will not wait, but I will maintain my own ways before Him.