Publicidade

Por Bíblia Online

A fé é o fundamento da vida cristã. Sem fé é impossível agradar a Deus. Pela fé somos salvos, vivemos, vencemos o mundo e recebemos as promessas de Deus.

O que é a fé

A fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos. Ela é o alicerce de toda a vida espiritual.

Dǝnyitthǝ

dǝnyitthǝ nungɓǝlǝ nungkwɔ ɓi dǝnyitthǝ ɓǝ, gwab nungkwɔ ɓi ɓyǝa lǝuɓǝ.

Dǝnyitthǝ

dǝnyitthǝ nungɓǝlǝ nungkwɔ ɓi dǝnyitthǝ ɓǝ, gwab nungkwɔ ɓi ɓyǝa lǝuɓǝ.

Dǝnyitthǝ

dǝnyitthǝ nungɓǝlǝ nungkwɔ ɓi dǝnyitthǝ ɓǝ, gwab nungkwɔ ɓi ɓyǝa lǝuɓǝ.

Yuu yangǝu a dǝtthǝla Fuh dǝnyitthǝ nung alangǝ i yangǝu ɓǝ, yuu akwɔ wuo sua Fuh yang u tthǝ i dǝnyitthǝ nungto gi Fuh a langǝ i angǝ Fuh tthǝ langkwoi dǝnnu dǝnung yakwɔ dǝna ɗuu bǝiu ɓǝ.

Yuu yangǝu a dǝtthǝla Fuh dǝnyitthǝ nung alangǝ i yangǝu ɓǝ, yuu akwɔ wuo sua Fuh yang u tthǝ i dǝnyitthǝ nungto gi Fuh a langǝ i angǝ Fuh tthǝ langkwoi dǝnnu dǝnung yakwɔ dǝna ɗuu bǝiu ɓǝ.

Yuu yangǝu a dǝtthǝla Fuh dǝnyitthǝ nung alangǝ i yangǝu ɓǝ, yuu akwɔ wuo sua Fuh yang u tthǝ i dǝnyitthǝ nungto gi Fuh a langǝ i angǝ Fuh tthǝ langkwoi dǝnnu dǝnung yakwɔ dǝna ɗuu bǝiu ɓǝ.

Ən nyitthǝ nungkwɔ Ibrahim mǝrrǝm Daa, ko kwɔ u kuu kwɔ langkwoi Saratu langkwoi pa ttha si yuing. U dǝnyitthǝ Fuh a dǝilo gwab nwa gu.

Yayuum ya to nung a langǝ i, langkwoi, dǝba a langǝ i yang i ǝǝ i nwongǝi laɗing;

kwoi yuu akun kwoi tthasua yang,

Ən tthǝla i ilǝu.>>

Dǝisua ɓi nung ɓitthǝ Yeso, yuu akwɔ dǝnyitthǝ ɓi baipiu tthǝu tǝlǝ alo ɓǝ. U sur pi bǝi lo kab gangǝ i lǝu! Dangǝulǝ ǝndǝi, ba tthǝla kwɔ dǝna kiu kwɔ, u nhǝm nung akun tthǝkku ɓuiɓua lo kab gangǝ i lǝu, lakwɔ u ǝǝ lona a nali lo Yigwoi gi Fuh.

Salvos pela fé

Pela graça sois salvos, mediante a fé. O justo viverá pela fé — essa é a declaração central do evangelho.

Ən ba nung a langǝ i gi Fuh nungkwɔ i nwong ɓǝ tthǝ dǝnyitthǝ. Ən ba ɗuong nung ɓǝ lǝu, kwoi ǝn nungdǝ gi Fuh, yangbǝ yuu akun lǝilo thǝ.

Lona ǝndǝi ɓa lǝi dǝnyitthǝ gyǝn; i gyǝn ɓǝlǝ ɓa mual ɓuci lua Mungkullum dǝna ta ɓǝlǝ ɓǝ.

Lona ǝndǝi ɓa lǝi dǝnyitthǝ gyǝn; i gyǝn ɓǝlǝ ɓa mual ɓuci lua Mungkullum dǝna ta ɓǝlǝ ɓǝ.

Dǝmǝn yam Fuh dang ghaali nungtǝi gu u ɓǝ ttha tthǝ Ɓyang gu yang ɓa dǝi nyim thǝ dang nyi ɓǝ,

langkwoi dǝmǝn pinwa gei Kristi li pi kǝm gwoi gu dang nyi ɓǝ tthǝ dǝnyitthǝ. Dǝmǝn pinwa yangbǝ yǝng ɓǝ pangsua nyimtthǝ dang yiɗi bǝi,

Bakwɔ ba a langǝ i taɓi natthǝ lǝikwɔ Fuh kwoi ɓilǝ wulǝ suo lo nunglǝi a langǝ i: kwɔ i ǝǝ i ulǝ tthǝn tthǝ dǝnyitthǝ la nwasiu tǝlǝ al lo. Manungkwɔ nung vullǝ gei ɓǝ angǝ,<<Yuu akwɔ dǝna to nungkwɔ Fuh dǝna yidɗi kwɔ a ǝǝ dang dǝnyitthǝ a tǝi nwongǝi.>>

Matthǝ I Fuh

Lakwɔ i dǝɓi matthǝ i Fuh babǝ dǝnyitthǝ, ɓitthǝ i ǝǝ i tthǝla i Fuh tthǝ Dangbang Yeso Kristi.

Kwoi yakwɔ dǝi lo dǝnyitthǝ Fuh, lo nung to lǝu, langkwoi kwɔ dǝba a langǝ i tthǝ Fuh kwɔ gei yakwɔ kwan mui angǝ i ibǝ nunglǝu, ǝn u dǝnyitthǝ kwɔ Fuh a lǝi yangbǝ u ji matthǝ tthǝulǝ.

Bakwɔ ǝn ba dǝnyitthǝ kwɔ i ɓi matthǝ i Fuh; ǝn ba gei nung a ɓko ɓi i nwaɓi nungkwɔ ɓi tǝi nwongǝi.

Nungkwɔ yang, dǝnyitthǝ dǝna tthǝn lǝba a langǝ i, langkwoi ba a langǝ i dǝna tthǝn tthǝ gei ba Kristi.

Nungkwɔ yang, dǝnyitthǝ dǝna tthǝn lǝba a langǝ i, langkwoi ba a langǝ i dǝna tthǝn tthǝ gei ba Kristi.

A Tokwan Yakun Thǝ

Ɓa muo yakwɔ dǝnyitthǝ gi muani ɓǝ. Kwoi ɓa nyimtha nwa i ilǝ ba nhǝm ba gi thǝ.

Kwoi ito shaka lo nungkwɔ i tang yang, Fuh a ɓangǝ ilǝ i tang nungɓǝ kwɔ ɓǝ, bakwɔ nungto gi tthǝn lobǝ dǝnyitthǝ lǝu. Langkwoi nungkwɔ ǝndǝi tthǝn lo dǝnyitthǝ lǝu yang ǝn nung a ɓko.

Kaso Fuh, kwɔ dǝnyitthǝ ǝrr tthǝu kwɔ, ɓǝ tthǝla i ǝǝ a langǝ i tthǝ dǝnyitthǝ ɓǝ tthǝulǝ, yangbǝ dǝnyitthǝ ɓǝ lilo tthǝ na ghaa i ttha Ɓyang a Langǝ i.

Fé que vence

Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé. A fé remove montanhas e abre caminhos impossíveis.

bakwɔ ko ǝn yui Fuh anwa a ɓuan a pǝll ttha longwam. Langkwoi ɓi tanglo lo longwam ibǝ dǝnyitthǝ ɓi.

bakwɔ ko ǝn yui Fuh anwa a ɓuan a pǝll ttha longwam. Langkwoi ɓi tanglo lo longwam ibǝ dǝnyitthǝ ɓi.

bakwɔ ko ǝn yui Fuh anwa a ɓuan a pǝll ttha longwam. Langkwoi ɓi tanglo lo longwam ibǝ dǝnyitthǝ ɓi.

Yeso gei angǝ.<<Ən gwabǝn, i namǝ ma ɓumɓuan! <<Nung ǝndǝi a to tthǝn to tthǝ yuu kwɔ tthǝ i dǝnyitthǝ ɓǝ.>>

Yeso gei angǝ.<<Ən gwabǝn, i namǝ ma ɓumɓuan! <<Nung ǝndǝi a to tthǝn to tthǝ yuu kwɔ tthǝ i dǝnyitthǝ ɓǝ.>>

Yeso gwabǝi nwa angǝ,<<Ba dǝnyitthǝ tthǝ Fuh.

Lǝba nungkwɔ, dǝmǝng gei ɓǝtthǝ: Kwǝ dǝɓa pinwa langkwoi dǝɓa yam nung akun, ɓa dǝba a langǝ itthǝ ɓangǝ ɓa muomuo, yang i dǝɓǝ nungkwɔ ǝndǝi ɓa yam ɓǝ.

<<Atǝ,>> Yeso geiu , <<Ba a langǝ i da tthǝlang.>> Dangtthǝ dǝnnu ɓyǝa bǝi ǝrr u muo sua Yeso nunglǝi .

Fé e confiança

Confia no Senhor de todo o coração. A fé não depende de circunstâncias — ela se apoia na fidelidade de Deus.

Bakwɔ Nwongǝi ɓi tthǝn tthǝ dǝnyitthǝ, ǝn tthǝ nungkwɔ dǝɓi ɓyǝa i nung ɓǝlǝu.

Bakwɔ Nwongǝi ɓi tthǝn tthǝ dǝnyitthǝ, ǝn tthǝ nungkwɔ dǝɓi ɓyǝa i nung ɓǝlǝu.

Yangbǝ dǝnyitthǝ ɓǝ ǝǝ lo yiggǝi gi yuu thǝ kwoi ttha Fuh.

ɓangtthǝ i gei nwa ba a tthasi; Ɓang tthǝ i ina nung a pyǝa ǝndǝi; Ɓang tthǝ i dǝnyitthǝ kwɔ a ǝrr tal dǝi gu-kwoi ǝn yangǝu ibǝ yiɗi bǝiu yang, Ɓang ǝn nung akun lǝu.

Alo Ba

Ɓa ǝǝ dang kiggǝ ɓǝ, ɓa dǝi nyimtthǝ dang dǝnyitthǝ nung ɓǝ, ɓa survulli thǝ, ɓa dǝi nyimtthǝ.

Pedidos pela fé

Se tiverdes fé como um grão de mostarda, nada vos será impossível. Jesus elogiou a grande fé dos que o buscaram.

Yeso gwab nwa angǝ, << Bakwɔ nyitthǝ ɓǝ ni tuabni ɓǝ. Ən gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ, nǝɓǝ tthǝ i nyitthǝ suin mangǝn nungbyǝa musta, Ɓa ɓuan ɓa gei tal kwɔ,

Yeso gwab nwa angǝ, << Bakwɔ nyitthǝ ɓǝ ni tuabni ɓǝ. Ən gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ, nǝɓǝ tthǝ i nyitthǝ suin mangǝn nungbyǝa musta, Ɓa ɓuan ɓa gei tal kwɔ,

Yeso geitthǝ angǝ,<<Ən gei ɓǝ ba langǝ i tthǝ, ɓǝtthǝ i ba a langǝ i ɓa to shaka lǝu, ɓa ɓuan ɓa to nung pǝl nungkwɔ i tolǝ kab gol kwɔ ǝn to. Kwoi langkwoi ɓa ɓuan ɓa gei tal kwɔ,<A pa, ta o nung nwam,> yang a tun to.

Nǝɓa ba a langǝ i tthǝ, ɓa muo nungkwɔ ɓa ɗyǝab dang pinwa ɓǝ.>>

Nungkwɔ Yeso gwab nwa yisi ɓǝ angǝ, <<dǝnyitthǝ ghaaɗing! Nungkwɔ dǝma yiɗi kwɔ i toa tthǝn to.>> Langkwoi kullo munthang a yisi ɓǝ tǝi tthǝla.

Yang Yeso kǝnnatthǝ nungǝi u gei angǝ,<<Manung akwɔ ɓa ba a langǝ i i to ɓǝtthǝ manungɓǝ!>>

Ya kun wulǝ ya ɓuibo lolǝ lo lo gei. Kwɔ Yeso ɓyǝa ba a langǝ i gi, u gei ya ɓuibo ɓǝ angǝ,<<A Lǝi i nyi yuim! I al nung a ɓko mǝlǝ tǝng,>>

Fé como virtude

Segue a justiça, a fé, o amor, a paz. Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.

Bulus Ghaiba Timitawos

Kwoi , yuu gi Fuh, a la i nungkwɔ. A ɗuong nungmǝ to nung a langǝ i, nung to a langǝ i, dǝnyitthǝ, yiɗi bǝi, tthǝb nyitthǝ, ibǝ to nung tǝmtǝm.

Bulus Ghaiba Timitawos

Kwoi , yuu gi Fuh, a la i nungkwɔ. A ɗuong nungmǝ to nung a langǝ i, nung to a langǝ i, dǝnyitthǝ, yiɗi bǝi, tthǝb nyitthǝ, ibǝ to nung tǝmtǝm.

Ən to nung a langǝ i dang to nyim nungǝm, Ən alo surdumǝm la langǝ i, langkwoi Ən dǝilo dǝnyitthǝ nungǝm.

ɓi yangǝu i dǝnyitthǝu ,

U ǝn yuu kwɔ ɓi nyitthǝu ɓǝ,

bakwɔ u nyimnwa tthǝu i nkolǝu.>>

Bakwɔ dǝɓi nhǝm Fuh Daa ɓi nungsi langkwoi kwɔ dǝɓa to nung to i dǝnyitthǝ ɓǝ, kwɔ yiɗi bǝiɓǝ to ɓǝ dǝɓa to nung to niɓǝ, langkwoi kwɔ dǝɓa dǝnyitthǝ Dangbang Yeso Kristi nyimtthǝ.

Ya young ɓi, dang zuii i tthǝzii ɓi ǝndǝi tthǝɓi da nyim baɓǝ, ǝn dǝnyitthǝ ɓǝ nungkwɔ nyim tthǝɓi,

Tthǝn lo dǝnyitthǝ nwongǝi a ɗing. Fuh, kwɔ kǝb pǝllǝu kwɔ, gwab ɓi nwa nungkwɔ nwuni baipiu longwam,

Fé viva

A fé sem obras é morta. Peça com fé, sem duvidar. A fé nos conecta com o poder de Deus e produz frutos eternos.

Nungkwɔ yang, manungkwɔ tthǝ ɓyang yangǝu tthǝ yang ɓui ǝn ɓui, langɓǝ dǝnyitthǝ nungto yangǝu yang ɓui ǝnɓui.

bakwɔ ɓa ibǝi kwɔ dǝnyitthǝ ɓǝ pǝll nabǝi kwɔ, yang ɓǝtthǝ i ttha kwɔ ɓa nyimnyi ɓǝ.

bakwɔ ɓa ibǝi kwɔ dǝnyitthǝ ɓǝ pǝll nabǝi kwɔ, yang ɓǝtthǝ i ttha kwɔ ɓa nyimnyi ɓǝ.

Kwoi yuu akun ɓǝ dǝna yiɗi yiggǝi yang, ɓa pinwa tthǝ Fuh, kwɔ a dǝɓǝ ɓǝ; bakwɔ Fuh dǝna nung kpaatthǝ dang wa kun yayuu ǝndǝi mko bǝi yangǝu. Kwoi kwɔ dǝɓa pinwa, ɓa dǝnyitthǝ langkwoi bǝɓa to shaka thǝ ko tuab. Yuu akwɔ to shaka yang u natha i tǝngǝlǝ mung lo nwam kwɔ wa dǝna ɓuob ɓǝ. manungkwɔ ni, a ɓuan a nyimǝ lo nung kunnu dang nungkwɔ dǝmma to ǝndǝi, a nhǝm ma tǝi nung ǝntǝi na Dangbang thǝ. U ǝnya lonyi rab, yayuu ɓuan nyi tthǝu lǝu.

Kwoi kwɔ dǝɓa pinwa, ɓa dǝnyitthǝ langkwoi bǝɓa to shaka thǝ ko tuab. Yuu akwɔ to shaka yang u natha i tǝngǝlǝ mung lo nwam kwɔ wa dǝna ɓuob ɓǝ.

Ɓa lǝtthǝla ba nungkwɔ, lko yakun lakwɔ a ǝǝ ɓǝtthǝ manungɓǝ lko ɓa ɓanglǝ dang wa zuii nabǝi kwɔ ɓa tǝi kpaatthǝ ɓǝ. Bagi yangbǝ i ibǝi dǝnyitthǝ ɓǝ ǝn a langǝ i. Ko ǝn zinariya kwɔ a ɓanglǝ kwɔ, i nko i lua; langkwoi yang manungɓǝ i dǝnyitthǝ nung, kwɔ mapǝl zinariya ɓǝ, langɓǝ i nko ǝn na, yangbǝ u nyimnyi u dǝi. Nungkwɔ yang ɓa muo khabǝi i angǝ a vii kwɔ i ilǝ Yeso kristi nung pangbǝi ɓǝ. Dǝɓa yiɗi gu ko kwɔ ɓa ɓyǝko lǝuɓǝ, ɓa ba a langǝ i tthǝu ko lakwɔ ɓa ɓyǝko lǝuɓǝ. Yang ɓa lǝtthǝla i gong angǝ a tthǝla kwɔ i gei bko ɓǝ,

Bakwɔ ɓa muo sob lo ba killǝng ɓǝ, nungkwɔ ba dǝnyitthǝ a langǝ i tthǝu .

Dǝɓa yiɗi gu ko kwɔ ɓa ɓyǝko lǝuɓǝ, ɓa ba a langǝ i tthǝu ko lakwɔ ɓa ɓyǝko lǝuɓǝ. Yang ɓa lǝtthǝla i gong angǝ a tthǝla kwɔ i gei bko ɓǝ,

Bakwɔ ɓa muo sob lo ba killǝng ɓǝ, nungkwɔ ba dǝnyitthǝ a langǝ i tthǝu .

Bakwɔ ɓa muo sob lo ba killǝng ɓǝ, nungkwɔ ba dǝnyitthǝ a langǝ i tthǝu .

Ɓa dǝi nyimtthǝ dang dǝnyitthǝ ɓǝ langkwoi ɓa lko, bakwɔ ɓa ibǝing ya young ɓǝ ya dǝba a langǝ i dang longwam ǝndǝi dǝna tang iri zuii ɓǝkwɔ.

Promessas da fé

Quem crer terá a vida eterna. A fé abre as portas do impossível e nos dá acesso às promessas de Deus.

Bakwɔ Fuh yiɗi longwam ɗing nungkwɔ u yuiu, yangbǝ yuu akwɔ ba a langǝ i tthǝu yang ɓuiu u tǝi nwongǝi a ɗing.

Yuu akwɔ ba a langǝ i tthǝ Yui fuh tthǝ i nwongǝi a ɗing; yuu akwɔ la ba gi Yui ɓǝ a tang zuii.

Yeso gei angǝ,<<Ɓanglǝ burodi nwongǝi,>><<Yakwɔ wuo suam gwom tǝiu; yakwɔ ba a langǝ i tthǝm ɗimung tǝiu.

Yeso geiu angǝ,<<Ɓang ya ǝrr yayuu ɓua i nwongǝi. Yakwɔ ba a langǝ i tthǝm i ɓuiu, ko i ɓui ɓǝ; lakwɔ yakwɔ ǝǝ dǝna ba a langǝ i tthǝm bakwɔ ɓang i nwongǝi yang i ɓuiu. Ɓa gwabǝng nha?>>

Yeso geiu angǝ,<<Ən gei tthǝlǝu geigǝ ma ɓyǝa ghaali gi Fuh a ba a langǝ i tthǝ ɓǝlǝu?>>

Nung akun yangǝu kwɔ Fuh ɓuan tou ɓǝ.>>

yangbǝ ǝn ɓang lakwɔ i nwongǝi lǝu, kwoi ǝn Kristi dang tthǝm ɓǝ. Nwongǝi kwɔ dǝm nwong lakwɔ kwɔ, dǝm ǝǝ dang dǝnyitthǝ yui Fuh, kwɔ yiɗim langkwoi nwongǝi gu lǝbam ɓǝ.

Tthǝn tthǝ dǝnyitthǝ nungkwɔ ɓǝ ǝndǝi ǝn yathang Fuh dang kǝbtha i Kristi Yeso. I wollɓǝ mung dang tha i Kristi, langkwoi lakwɔ ɓa lǝi kiggǝ Kristi, manungkwɔ dǝi geiɓǝ, i nwongǝi gi Kristi i nkolǝ.

Aɓi abo, dǝnyitthǝ ɓi tthǝ nungɓǝlǝ Fuh a dǝɓi matthǝ tthǝulǝ; langkwoi nungkwɔ nungɓǝlǝ u nungkwɔ dǝɓi ki ɓǝ i ttha Ɓyang gi Fuh kwɔ dǝna to nung to tthǝ dǝnyi ɓitthǝ.

bakwɔ ǝn ibǝi tthǝ pinwa ɓǝ i nwongbǝi kwɔ dǝna bǝgǝ Ɓyang Yeso Kristi kwɔ mǝn tǝi lom ǝntǝi.

Nungkwɔ Fuh nhǝm tou kwoi dǝna yiɗi kwɔ nungɓǝlǝ u tanatthǝ nungkwɔ dang nyiu kwɔ yayuu gu tthǝ, nungtǝi kwɔ i nung a pyǝa kwɔ ba yayuu ǝndǝi. Nung a pyǝa yakwɔ ǝn ya yahudawa lǝu ɓǝ nungɓǝlǝ Kristi dang tthǝɓǝ, nungɓǝlǝ nungkwɔ ɓa tǝi dang ghaali Fuh.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-